Jablkovú šťavu, prosím.
عصير--فاح--ن-----.
ع___ ت___ م_ ف____
ع-ي- ت-ا- م- ف-ل-.
------------------
عصير تفاح من فضلك.
0
asi- tu--ah -in fad--k.
a___ t_____ m__ f______
a-i- t-f-a- m-n f-d-i-.
-----------------------
asir tuffah min fadlik.
Jablkovú šťavu, prosím.
عصير تفاح من فضلك.
asir tuffah min fadlik.
Limonádu, prosím.
عصي- ---و- -ن-ف-لك.
ع___ ل____ م_ ف____
ع-ي- ل-م-ن م- ف-ل-.
-------------------
عصير ليمون من فضلك.
0
as-r laym-n mi- --d---.
a___ l_____ m__ f______
a-i- l-y-u- m-n f-d-i-.
-----------------------
asir laymun min fadlik.
Limonádu, prosím.
عصير ليمون من فضلك.
asir laymun min fadlik.
Paradajkovú šťavu, prosím.
ع-ير -م-طم -ن-ف-ل-.
ع___ ط____ م_ ف____
ع-ي- ط-ا-م م- ف-ل-.
-------------------
عصير طماطم من فضلك.
0
a-ir--a----m--in -a--ik.
a___ t______ m__ f______
a-i- t-m-t-m m-n f-d-i-.
------------------------
asir tamatim min fadlik.
Paradajkovú šťavu, prosím.
عصير طماطم من فضلك.
asir tamatim min fadlik.
Prosím si pohár červeného vína.
أ--- ك-سا---ن--ل--يذ--ل-حمر.
أ___ ك___ م_ ا_____ ا______
أ-ي- ك-س-ً م- ا-ن-ي- ا-أ-م-.
----------------------------
أريد كأساً من النبيذ الأحمر.
0
ur-d-ka----- m-- al--bid--alah--r.
u___ k______ m__ a_______ a_______
u-i- k-a-a-n m-n a-n-b-d- a-a-m-r-
----------------------------------
urid kaasaan min alnabidh alahmar.
Prosím si pohár červeného vína.
أريد كأساً من النبيذ الأحمر.
urid kaasaan min alnabidh alahmar.
Prosím si pohár bieleho vína.
أر-د -أ--- ---ا-نب---ال---ض.
أ___ ك___ م_ ا_____ ا______
أ-ي- ك-س-ً م- ا-ن-ي- ا-أ-ي-.
----------------------------
أريد كأساً من النبيذ الأبيض.
0
u--- ka-sa-- ----alna-id- a-ab---.
u___ k______ m__ a_______ a_______
u-i- k-a-a-n m-n a-n-b-d- a-a-y-d-
----------------------------------
urid kaasaan min alnabidh alabyad.
Prosím si pohár bieleho vína.
أريد كأساً من النبيذ الأبيض.
urid kaasaan min alnabidh alabyad.
Prosím si fľašu šampanského.
أ-----جا-- -ن----مب---ا.
أ___ ز____ م_ ا_________
أ-ي- ز-ا-ة م- ا-ش-ب-ن-ا-
------------------------
أريد زجاجة من الشمبانيا.
0
urid--u--jah--in -l-----any-.
u___ z______ m__ a___________
u-i- z-j-j-h m-n a-s-a-b-n-a-
-----------------------------
urid zujajah min alshambanya.
Prosím si fľašu šampanského.
أريد زجاجة من الشمبانيا.
urid zujajah min alshambanya.
Máš rád(rada) ryby?
ه- ت-- -لسمك؟
__ ت__ ا_____
-ل ت-ب ا-س-ك-
--------------
هل تحب السمك؟
0
h---t-h-b--a-sam--?
h__ t_____ a_______
h-l t-h-b- a-s-m-k-
-------------------
hal tuhibb alsamak?
Máš rád(rada) ryby?
هل تحب السمك؟
hal tuhibb alsamak?
Máš rád (rada) hovädzie mäso?
-ل ------م ا---ر؟
__ ت__ ل__ ا_____
-ل ت-ب ل-م ا-ب-ر-
------------------
هل تحب لحم البقر؟
0
ha- tuh--- l--m ---a---?
h__ t_____ l___ a_______
h-l t-h-b- l-h- a-b-q-r-
------------------------
hal tuhibb lahm albaqar?
Máš rád (rada) hovädzie mäso?
هل تحب لحم البقر؟
hal tuhibb lahm albaqar?
Máš rád (rada) bravčové mäso?
هل تحب---م ----ز-ر؟
__ ت__ ل__ ا_______
-ل ت-ب ل-م ا-خ-ز-ر-
--------------------
هل تحب لحم الخنزير؟
0
h-----h--b -a---al-h---ir?
h__ t_____ l___ a_________
h-l t-h-b- l-h- a-k-i-z-r-
--------------------------
hal tuhibb lahm alkhinzir?
Máš rád (rada) bravčové mäso?
هل تحب لحم الخنزير؟
hal tuhibb lahm alkhinzir?
Dám si niečo bez mäsa.
---د-ش--ا- -د-ن ل-و-.
____ ش___ ب___ ل____
-ر-د ش-ئ-ً ب-و- ل-و-.
----------------------
أريد شيئاً بدون لحوم.
0
urid--ha-a- bid-n------.
u___ s_____ b____ l_____
u-i- s-a-a- b-d-n l-h-m-
------------------------
urid shayan bidun luhum.
Dám si niečo bez mäsa.
أريد شيئاً بدون لحوم.
urid shayan bidun luhum.
Dám si zeleninovú misu.
أ--- --ق--ضروا- مشك--.
____ ط__ خ_____ م_____
-ر-د ط-ق خ-ر-ا- م-ك-ة-
-----------------------
أريد طبق خضروات مشكلة.
0
u--- tab-- k-adr-wat-mu--ak-lah.
u___ t____ k________ m__________
u-i- t-b-q k-a-r-w-t m-s-a-i-a-.
--------------------------------
urid tabaq khadrawat mushakilah.
Dám si zeleninovú misu.
أريد طبق خضروات مشكلة.
urid tabaq khadrawat mushakilah.
Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho.
أ-يد ----ً --------- و-تاً-طويل-ً.
أ___ ش___ ل_ ي_____ و___ ط_____
أ-ي- ش-ئ-ً ل- ي-ت-ر- و-ت-ً ط-ي-ا-.
----------------------------------
أريد شيئاً لا يستغرق وقتاً طويلاً.
0
u----s-------- --s-a---- waqtaa---aw---n.
u___ s_____ l_ y________ w______ t_______
u-i- s-a-a- l- y-s-a-r-q w-q-a-n t-w-l-n-
-----------------------------------------
urid shayan la yastaqriq waqtaan tawilan.
Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho.
أريد شيئاً لا يستغرق وقتاً طويلاً.
urid shayan la yastaqriq waqtaan tawilan.
Prosíte si to s ryžou?
ه- -ح- -ذ- -ع---أرز؟
ه_ ت__ ه__ م_ ا_____
ه- ت-ب ه-ا م- ا-أ-ز-
--------------------
هل تحب هذا مع الأرز؟
0
h-l -u--b---adha--ae--lur-?
h__ t_____ h____ m__ a_____
h-l t-h-b- h-d-a m-e a-u-z-
---------------------------
hal tuhibb hadha mae alurz?
Prosíte si to s ryžou?
هل تحب هذا مع الأرز؟
hal tuhibb hadha mae alurz?
Prosíte si to s cestovinami?
ه--------- -- ا--ع-رو--؟
ه_ ت__ ه__ م_ ا_________
ه- ت-ب ه-ا م- ا-م-ك-و-ة-
------------------------
هل تحب هذا مع المعكرونة؟
0
hal-t----b-h-d-a--ae---maa-ru-ah?
h__ t_____ h____ m__ a___________
h-l t-h-b- h-d-a m-e a-m-a-r-n-h-
---------------------------------
hal tuhibb hadha mae almaakrunah?
Prosíte si to s cestovinami?
هل تحب هذا مع المعكرونة؟
hal tuhibb hadha mae almaakrunah?
Prosíte si to so zemiakmi?
هل -حب ه-ا -- ال----س؟
ه_ ت__ ه__ م_ ا_______
ه- ت-ب ه-ا م- ا-ب-ا-س-
----------------------
هل تحب هذا مع البطاطس؟
0
hal-t----- --d-a-mae--l-at-ti-?
h__ t_____ h____ m__ a_________
h-l t-h-b- h-d-a m-e a-b-t-t-s-
-------------------------------
hal tuhibb hadha mae albatatis?
Prosíte si to so zemiakmi?
هل تحب هذا مع البطاطس؟
hal tuhibb hadha mae albatatis?
To mi nechutí.
ل--يعجبني-ا-ط-م.
ل_ ي_____ ا_____
ل- ي-ج-ن- ا-ط-م-
----------------
لا يعجبني الطعم.
0
l--yu-ja---i alt--a-.
l_ y________ a_______
l- y-e-a-u-i a-t-e-m-
---------------------
la yuejabuni altaeam.
To mi nechutí.
لا يعجبني الطعم.
la yuejabuni altaeam.
Jedlo je studené.
ا-طع----ا--.
______ ب____
-ل-ع-م ب-ر-.
-------------
الطعام بارد.
0
alt-ea- b----.
a______ b_____
a-t-e-m b-r-d-
--------------
altaeam barid.
Jedlo je studené.
الطعام بارد.
altaeam barid.
To som si neobjednal.
-- -ط-ب ذل-.
__ أ___ ذ___
-م أ-ل- ذ-ك-
-------------
لم أطلب ذلك.
0
la--a-l---d-alik.
l__ a____ d______
l-m a-l-b d-a-i-.
-----------------
lam atlub dhalik.
To som si neobjednal.
لم أطلب ذلك.
lam atlub dhalik.