Je to vlak do Berlína?
ه- -ذا -لقطار-م-ج---لى---ل-ن؟
ه_ ه__ ا_____ م___ إ__ ب_____
ه- ه-ا ا-ق-ا- م-ج- إ-ى ب-ل-ن-
-----------------------------
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟
0
h-l -------lqi-ar--u---ih-ii-a- --r-in?
h__ h____ a______ m______ i____ b______
h-l h-d-a a-q-t-r m-t-j-h i-l-a b-r-i-?
---------------------------------------
hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
Je to vlak do Berlína?
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟
hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
Kedy odchádza vlak?
-تى-ين-لق -لقطا-؟
___ ي____ ا______
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا-؟
------------------
متى ينطلق القطار؟
0
ma-a--ya---li-----i---?
m____ y_______ a_______
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r-
-----------------------
mataa yantaliq alqitar?
Kedy odchádza vlak?
متى ينطلق القطار؟
mataa yantaliq alqitar?
Kedy príde vlak do Berlína?
مت- يص- ا-قطا- إ-ى-ب-لين؟
___ ي__ ا_____ إ__ ب_____
-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى ب-ل-ن-
--------------------------
متى يصل القطار إلى برلين؟
0
m--aa ya--l---qit-r -i--- ----in?
m____ y____ a______ i____ b______
m-t-a y-s-l a-q-t-r i-l-a b-r-i-?
---------------------------------
mataa yasil alqitar iilaa barlin?
Kedy príde vlak do Berlína?
متى يصل القطار إلى برلين؟
mataa yasil alqitar iilaa barlin?
Prepáčte, môžem prejsť?
عذرا-----م--ني-ا---و-؟
ع___ ه_ ي_____ ا______
ع-ر- ه- ي-ك-ن- ا-م-و-؟
----------------------
عذرا هل يمكنني المرور؟
0
e-dh-r-n -al y-m--nu-- -lm----?
e_______ h__ y________ a_______
e-d-i-a- h-l y-m-i-u-i a-m-r-r-
-------------------------------
eadhiran hal yumkinuni almarur?
Prepáčte, môžem prejsť?
عذرا هل يمكنني المرور؟
eadhiran hal yumkinuni almarur?
Myslím si, že to je moje miesto.
اع-قد -ن-ه---مق-دي.
ا____ أ_ ه__ م_____
ا-ت-د أ- ه-ا م-ع-ي-
-------------------
اعتقد أن هذا مقعدي.
0
a-t-q-d -na -a--a---qad-.
a______ a__ h____ m______
a-t-q-d a-a h-d-a m-q-d-.
-------------------------
aetaqid ana hadha maqadi.
Myslím si, že to je moje miesto.
اعتقد أن هذا مقعدي.
aetaqid ana hadha maqadi.
Myslím, že sedíte na mojom mieste.
أعت----ن- ت-لس-ف---ق-دي.
أ____ أ__ ت___ ف_ م_____
أ-ت-د أ-ك ت-ل- ف- م-ع-ي-
------------------------
أعتقد أنك تجلس في مقعدي.
0
aeta-id ---ak-t--l-s-f--m---d-.
a______ a____ t_____ f_ m______
a-t-q-d a-n-k t-j-i- f- m-q-d-.
-------------------------------
aetaqid annak tajlis fi maqadi.
Myslím, že sedíte na mojom mieste.
أعتقد أنك تجلس في مقعدي.
aetaqid annak tajlis fi maqadi.
Kde je lôžkový vozeň?
أ-ن عر-ة ال-و-؟
___ ع___ ا_____
-ي- ع-ب- ا-ن-م-
----------------
أين عربة النوم؟
0
a------rbat--l-awm?
a___ e_____ a______
a-n- e-r-a- a-n-w-?
-------------------
ayna earbat alnawm?
Kde je lôžkový vozeň?
أين عربة النوم؟
ayna earbat alnawm?
Lôžkový vozeň je na konci vlaku.
توج- عرب- ا--و-----ن--ية-ال----.
ت___ ع___ ا____ ف_ ن____ ا______
ت-ج- ع-ب- ا-ن-م ف- ن-ا-ة ا-ق-ا-.
--------------------------------
توجد عربة النوم في نهاية القطار.
0
t--ja--e---a- --naw- fi----ay-t---q-tar.
t_____ e_____ a_____ f_ n______ a_______
t-w-a- e-r-a- a-n-w- f- n-h-y-t a-q-t-r-
----------------------------------------
tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
Lôžkový vozeň je na konci vlaku.
توجد عربة النوم في نهاية القطار.
tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku.
-أي- -----ا---ام؟---ـ في ا--ق-م-.
____ ع___ ا______ ـ__ ف_ ا_______
-أ-ن ع-ب- ا-ط-ا-؟ ـ-ـ ف- ا-م-د-ة-
----------------------------------
وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة.
0
w-a-na ea-b----ltaea-?-— -i-a---q-dam-t-.
w_____ e_____ a_______ — f_ a____________
w-a-n- e-r-a- a-t-e-m- — f- a-m-q-d-m-t-.
-----------------------------------------
waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku.
وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة.
waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
Môžem spať dole?
أيم-----ال-و--ف---لس-ير -لسفلي؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-س-ل-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
0
a--m--n--i-a-nnaw- ----l-ari--a-s-f--?
a_________ a______ f_ a______ a_______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-s-f-i-
--------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
Môžem spať dole?
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
Môžem spať v strede?
-يمك----ا--و- -- -ل-رير -لأو-ط؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-أ-س-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
0
ayu-----ni a---a-- fi---sari- a-a-s-?
a_________ a______ f_ a______ a______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-a-s-?
-------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
Môžem spať v strede?
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
Môžem spať hore?
أ-م-ن---الن-م -- الس-ير الع-و-؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-ع-و-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
0
a-u--in-n--aln-aw---i--l--rir al----i?
a_________ a______ f_ a______ a_______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-e-l-i-
--------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
Môžem spať hore?
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
Kedy budeme na hranici?
م-ى ن-- -لى ا-ح-و-؟
___ ن__ إ__ ا______
-ت- ن-ل إ-ى ا-ح-و-؟
--------------------
متى نصل إلى الحدود؟
0
m--a--nas---iila- al----d?
m____ n____ i____ a_______
m-t-a n-s-l i-l-a a-h-d-d-
--------------------------
mataa nasal iilaa alhudud?
Kedy budeme na hranici?
متى نصل إلى الحدود؟
mataa nasal iilaa alhudud?
Ako dlho trvá cesta do Berlína?
ك--م- --و---تس---ق -لرح-ة-إ-ى-بر---؟
ك_ م_ ا____ ت_____ ا_____ إ__ ب_____
ك- م- ا-و-ت ت-ت-ر- ا-ر-ل- إ-ى ب-ل-ن-
------------------------------------
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟
0
ka--m-- al---- --st-gri--a--i--at-i-l-- ba-l--?
k__ m__ a_____ t________ a_______ i____ b______
k-m m-n a-w-q- t-s-a-r-q a-r-h-a- i-l-a b-r-i-?
-----------------------------------------------
kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
Ako dlho trvá cesta do Berlína?
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟
kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
Má vlak meškanie?
ه---أخ- -لقط-ر؟
ه_ ت___ ا______
ه- ت-خ- ا-ق-ا-؟
---------------
هل تأخر القطار؟
0
ha- t--hk--r-a-qi--r?
h__ t_______ a_______
h-l t-k-k-a- a-q-t-r-
---------------------
hal takhkhar alqitar?
Má vlak meškanie?
هل تأخر القطار؟
hal takhkhar alqitar?
Máte niečo na čítanie?
هل-لدي- ش---لت-ر--؟
__ ل___ ش__ ل______
-ل ل-ي- ش-ء ل-ق-أ-؟
--------------------
هل لديك شيء لتقرأه؟
0
h-- ---ay- s--- ---aqra-h-?
h__ l_____ s___ l__________
h-l l-d-y- s-a- l-t-q-a-h-?
---------------------------
hal ladayk shay litaqraahu?
Máte niečo na čítanie?
هل لديك شيء لتقرأه؟
hal ladayk shay litaqraahu?
Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie?
هل -م--ك-ال---- عل--شيء-لل-كل ---شرب--نا؟
ه_ ي____ ا_____ ع__ ش__ ل____ و_____ ه___
ه- ي-ك-ك ا-ح-و- ع-ى ش-ء ل-أ-ل و-ل-ر- ه-ا-
-----------------------------------------
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟
0
h-l y--k-nuk------u--e-laa s--y l-la-- wals-u-b-----?
h__ y_______ a______ e____ s___ l_____ w_______ h____
h-l y-m-i-u- a-h-s-l e-l-a s-a- l-l-k- w-l-h-r- h-n-?
-----------------------------------------------------
hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie?
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟
hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
Zobudili by ste ma o 7.00?
ه--م- ال--ك- -- -وقظن- في---ساعة-الساب-ة -با---؟
ه_ م_ ا_____ أ_ ت_____ ف_ ا_____ ا______ ص_____
ه- م- ا-م-ك- أ- ت-ق-ن- ف- ا-س-ع- ا-س-ب-ة ص-ا-ا-؟
------------------------------------------------
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟
0
h-- --- -l-mu-kin-an---q--ani----a-s-e---a-----at-sabaha-?
h__ m__ a_ m_____ a_ t_______ f_ a______ a_______ s_______
h-l m-n a- m-m-i- a- t-q-z-n- f- a-s-e-t a-s-b-a- s-b-h-n-
----------------------------------------------------------
hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?
Zobudili by ste ma o 7.00?
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟
hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?