Chcel /-a by som rezervovať let do Atén.
أر-د حجز--حلة-إ---أ-ين-.
أ___ ح__ ر___ إ__ أ_____
أ-ي- ح-ز ر-ل- إ-ى أ-ي-ا-
------------------------
أريد حجز رحلة إلى أثينا.
0
uri- -a---r-hl-t -i-a- --h---.
u___ h___ r_____ i____ a______
u-i- h-j- r-h-a- i-l-a a-h-n-.
------------------------------
urid hajz rihlat iilaa athina.
Chcel /-a by som rezervovať let do Atén.
أريد حجز رحلة إلى أثينا.
urid hajz rihlat iilaa athina.
Je to priamy let?
هل--ذ--ر-----ب---ة؟
ه_ ه__ ر___ م______
ه- ه-ه ر-ل- م-ا-ر-؟
-------------------
هل هذه رحلة مباشرة؟
0
hal----h-h--ri--a--mu-a--ira-?
h__ h______ r_____ m__________
h-l h-d-i-i r-h-a- m-b-s-i-a-?
------------------------------
hal hadhihi rihlat mubashirat?
Je to priamy let?
هل هذه رحلة مباشرة؟
hal hadhihi rihlat mubashirat?
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar.
مق-د عل--ا--افذ---غ-- --م-خ-ين م- -ضل-.
م___ ع__ ا______ ل___ ا_______ __ ف____
م-ع- ع-ى ا-ن-ف-ة ل-ي- ا-م-خ-ي- -ن ف-ل-.
----------------------------------------
مقعد على النافذة لغير المدخنين من فضلك.
0
maqea--e--a- ----wa----at li---yr -lm----hi--n min-f----k.
m_____ e____ a___________ l______ a___________ m__ f______
m-q-a- e-l-a a-n-w-f-d-a- l-g-a-r a-m-d-k-i-i- m-n f-d-i-.
----------------------------------------------------------
maqead ealaa alnawafidhat lighayr almudakhinin min fadlik.
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar.
مقعد على النافذة لغير المدخنين من فضلك.
maqead ealaa alnawafidhat lighayr almudakhinin min fadlik.
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu.
أ-ي--تأ--- -ج-ي
أ___ ت____ ح___
أ-ي- ت-ك-د ح-ز-
---------------
أريد تأكيد حجزي
0
urid-t------a--i
u___ t____ h____
u-i- t-k-d h-j-i
----------------
urid takid hajzi
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu.
أريد تأكيد حجزي
urid takid hajzi
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu.
أر-د -ل------ز-.
أ___ إ____ ح____
أ-ي- إ-غ-ء ح-ز-.
----------------
أريد إلغاء حجزي.
0
u-i--i---a --jzi.
u___ i____ h_____
u-i- i-g-a h-j-i-
-----------------
urid ilgha hajzi.
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu.
أريد إلغاء حجزي.
urid ilgha hajzi.
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu.
-ر-د-تغ--- ح-ز-.
____ ت____ ح____
-ر-د ت-ي-ر ح-ز-.
-----------------
أريد تغيير حجزي.
0
ur-- ---hyir-ha-zi.
u___ t______ h_____
u-i- t-g-y-r h-j-i-
-------------------
urid taghyir hajzi.
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu.
أريد تغيير حجزي.
urid taghyir hajzi.
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma?
مت- -لرحل----قا-مة إ-- رو--؟
م__ ا_____ ا______ إ__ ر____
م-ى ا-ر-ل- ا-ق-د-ة إ-ى ر-م-؟
----------------------------
متى الرحلة القادمة إلى روما؟
0
m---- ----hl-t -l-ad-mat----a--rum-?
m____ a_______ a________ i____ r____
m-t-a a-r-h-a- a-q-d-m-t i-l-a r-m-?
------------------------------------
mataa alrihlat alqadimat iilaa ruma?
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma?
متى الرحلة القادمة إلى روما؟
mataa alrihlat alqadimat iilaa ruma?
Sú ešte dve miesta voľné?
ه--ل- يز-ل -نا- مكاني--م-عد-ن؟
ه_ ل_ ي___ ه___ م_____ م______
ه- ل- ي-ا- ه-ا- م-ا-ي- م-ع-ي-؟
------------------------------
هل لا يزال هناك مكانين مقعدين؟
0
hal l- -az---hu--k--ak-n--- -a-ea-a-n?
h__ l_ y____ h____ m_______ m_________
h-l l- y-z-l h-n-k m-k-n-y- m-q-a-a-n-
--------------------------------------
hal la yazal hunak makanayn maqeadayn?
Sú ešte dve miesta voľné?
هل لا يزال هناك مكانين مقعدين؟
hal la yazal hunak makanayn maqeadayn?
Nie, máme už len jedno voľné miesto.
ل-، ل- ي-ق س-ى-م-عد -اح-.
___ ل_ ي__ س__ م___ و____
-ا- ل- ي-ق س-ى م-ع- و-ح-.
--------------------------
لا، لم يبق سوى مقعد واحد.
0
l---lam---b-a-s-waa-m-q-ad-wahid.
l__ l__ y____ s____ m_____ w_____
l-, l-m y-b-a s-w-a m-q-a- w-h-d-
---------------------------------
la, lam yabqa siwaa maqead wahid.
Nie, máme už len jedno voľné miesto.
لا، لم يبق سوى مقعد واحد.
la, lam yabqa siwaa maqead wahid.
Kedy pristaneme?
م-ى -نهب-؟
___ س_____
-ت- س-ه-ط-
-----------
متى سنهبط؟
0
mataa -a--hb-t?
m____ s________
m-t-a s-n-h-i-?
---------------
mataa sanahbit?
Kedy pristaneme?
متى سنهبط؟
mataa sanahbit?
Kedy tam budeme?
-تى ---ل؟
___ س____
-ت- س-ص-؟
----------
متى سنصل؟
0
ma-aa sa--s--?
m____ s_______
m-t-a s-n-s-l-
--------------
mataa sanasil?
Kedy tam budeme?
متى سنصل؟
mataa sanasil?
Kedy ide autobus do centra?
م-- تذه--ا--اف-ة -ل- --ط-المدينة؟
م__ ت___ ا______ إ__ و__ ا_______
م-ى ت-ه- ا-ح-ف-ة إ-ى و-ط ا-م-ي-ة-
---------------------------------
متى تذهب الحافلة إلى وسط المدينة؟
0
m---a-t-d-------h--i--t----aa was-t-al---ina-?
m____ t______ a________ i____ w____ a_________
m-t-a t-d-h-b a-h-f-l-t i-l-a w-s-t a-m-d-n-t-
----------------------------------------------
mataa tadhhab alhafilat iilaa wasat almadinat?
Kedy ide autobus do centra?
متى تذهب الحافلة إلى وسط المدينة؟
mataa tadhhab alhafilat iilaa wasat almadinat?
Je to váš kufor?
ه---ذ--ح-ي---؟
__ ه__ ح______
-ل ه-ه ح-ي-ت-؟
---------------
هل هذه حقيبتك؟
0
h-l -ad-ih- --qiba---?
h__ h______ h_________
h-l h-d-i-i h-q-b-t-k-
----------------------
hal hadhihi haqibatuk?
Je to váš kufor?
هل هذه حقيبتك؟
hal hadhihi haqibatuk?
Je to vaša taška?
ه- --ه -ق--ت--ال-غي--؟
__ ه__ ح_____ ا_______
-ل ه-ه ح-ي-ت- ا-ص-ي-ة-
-----------------------
هل هذه حقيبتك الصغيرة؟
0
ha-----hi-i ha---atuk---s-agh---t?
h__ h______ h________ a___________
h-l h-d-i-i h-q-b-t-k a-s-a-h-r-t-
----------------------------------
hal hadhihi haqibatuk alssaghirat?
Je to vaša taška?
هل هذه حقيبتك الصغيرة؟
hal hadhihi haqibatuk alssaghirat?
Je to vaša batožina?
ه----ه أمتع--؟
__ ه__ أ______
-ل ه-ه أ-ت-ت-؟
---------------
هل هذه أمتعتك؟
0
hal h-dh--i--m-iat-k?
h__ h______ a________
h-l h-d-i-i a-t-a-i-?
---------------------
hal hadhihi amtiatik?
Je to vaša batožina?
هل هذه أمتعتك؟
hal hadhihi amtiatik?
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou?
ما وزن--لأمت-- --مس-و- ---؟
__ و__ ا______ ا______ ب___
-ا و-ن ا-أ-ت-ة ا-م-م-ح ب-ا-
----------------------------
ما وزن الأمتعة المسموح بها؟
0
m- -az-n ---mti-t--lm---h b-ha?
m_ w____ a_______ a______ b____
m- w-z-n a-a-t-a- a-m-m-h b-h-?
-------------------------------
ma wazan alamtiat almsmuh biha?
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou?
ما وزن الأمتعة المسموح بها؟
ma wazan alamtiat almsmuh biha?
Dvadsať kíl.
-ش--------.
_____ ك____
-ش-و- ك-ل-.
------------
عشرون كيلو.
0
e---r-n----u.
e______ k____
e-s-r-n k-l-.
-------------
eishrwn kilu.
Dvadsať kíl.
عشرون كيلو.
eishrwn kilu.
Čože, len dvadsať kíl?
-م؟-فق- ع-رون-كيل-؟
___ ف__ ع____ ك____
-م- ف-ط ع-ر-ن ك-ل-؟
--------------------
كم؟ فقط عشرون كيلو؟
0
k--?----a----s-r-n kil-?
k___ f____ e______ k____
k-m- f-q-t e-s-r-n k-l-?
------------------------
kam? faqat eishrwn kilu?
Čože, len dvadsať kíl?
كم؟ فقط عشرون كيلو؟
kam? faqat eishrwn kilu?