Prečo nejete tortu?
لم--ا لا-ت-كل-----كة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الكعكة؟
0
l--ād----- ta’ku- al---‘kah?
l______ l_ t_____ a_________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---a-k-h-
----------------------------
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Prečo nejete tortu?
لماذا لا تأكل الكعكة؟
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Musím schudnúť.
أ-تاج -لى فقدان-الو-ن.
أ____ إ__ ف____ ا_____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-ن ا-و-ن-
----------------------
أحتاج إلى فقدان الوزن.
0
a-tā--il- f-qdan------z-.
a____ i__ f_____ a_______
a-t-j i-ā f-q-a- a---a-n-
-------------------------
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Musím schudnúť.
أحتاج إلى فقدان الوزن.
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Nejem ju, pretože musím schudnúť.
أ-- لا---له- ل--ني بحا-- --- إن-ا- ا----.
أ__ ل_ آ____ ل____ ب____ إ__ إ____ ا_____
أ-ا ل- آ-ل-م ل-ن-ي ب-ا-ة إ-ى إ-ق-ص ا-و-ن-
-----------------------------------------
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
0
a-a-----k---h- --------ī-b----ti--l- --qāṣ-a--w--n.
a__ l_ a______ l________ b______ i__ i____ a_______
a-a l- a-u-u-a l-’-n-a-ī b-ā-a-i i-ā i-q-ṣ a---a-n-
---------------------------------------------------
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Nejem ju, pretože musím schudnúť.
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Prečo nepijete pivo?
لم--ا-لا -ش-ب -----ة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟
---------------------
لماذا لا تشرب البيرة؟
0
limā-hā--- t--h-a------īr--?
l______ l_ t______ a________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---ī-a-?
----------------------------
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Prečo nepijete pivo?
لماذا لا تشرب البيرة؟
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Musím ešte šoférovať.
لا----ل ي-----علي--ل---د-.
ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------
لا يزال يتعين علي القيادة.
0
l- ---āl---ta-ay--- ‘al-y-a-a-----ā---.
l_ y____ y_________ ‘______ a__________
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
---------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Musím ešte šoférovať.
لا يزال يتعين علي القيادة.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Nepijem ho, pretože musím ešte šoférovať.
أن- ل--أش-به----ه-ل- يز-- يتع-ن---- ------ة.
أ__ ل_ أ____ ل___ ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
أ-ا ل- أ-ر-ه ل-ن- ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------------------------
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
0
ana l- a-hr-b-h- l-’--na--l- y--āl -at---y-an ‘al---a -----yā-ah.
a__ l_ a________ l_______ l_ y____ y_________ ‘______ a__________
a-a l- a-h-a-u-a l-’-n-a- l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
-----------------------------------------------------------------
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Nepijem ho, pretože musím ešte šoférovať.
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Prečo nepiješ kávu?
لما----ا -شرب--ل-هو-؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ق-و-؟
---------------------
لماذا لا تشرب القهوة؟
0
l----hā------s---b----qa--ah?
l______ l_ t______ a_________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---a-w-h-
-----------------------------
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Prečo nepiješ kávu?
لماذا لا تشرب القهوة؟
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Je studená.
إ-ه- --ردة.
____ ب_____
-ن-ا ب-ر-ة-
------------
إنها باردة.
0
in---ā b-ridah.
i_____ b_______
i-n-h- b-r-d-h-
---------------
innahā bāridah.
Je studená.
إنها باردة.
innahā bāridah.
Nepijem ju, pretože je studená.
ل- أ--ب- -أ-------.
ل_ أ____ ل___ ب____
ل- أ-ر-ه ل-ن- ب-ر-.
-------------------
لا أشربه لأنه بارد.
0
lā -s-r-b------’----h- --r-da-.
l_ a________ l________ b_______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ā b-r-d-h-
-------------------------------
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Nepijem ju, pretože je studená.
لا أشربه لأنه بارد.
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Prečo nepiješ ten čaj?
ل--ذ- لا-ت--ب--لشاي؟
ل____ ل_ ت___ ا_____
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لماذا لا تشرب الشاي؟
0
l-m-dh---ā -as-ra--a---h-y?
l______ l_ t______ a_______
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---h-y-
---------------------------
limādhā lā tashrab al-shāy?
Prečo nepiješ ten čaj?
لماذا لا تشرب الشاي؟
limādhā lā tashrab al-shāy?
Nemám cukor.
ل-----ي س--.
ل__ ل__ س___
ل-س ل-ي س-ر-
------------
ليس لدي سكر.
0
l-ys--l-----a--ukk--.
l____ l______ s______
l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
---------------------
laysa ladayya sukkar.
Nemám cukor.
ليس لدي سكر.
laysa ladayya sukkar.
Nepijem ho, pretože nemám cukor.
ل- --ربه --ن- -يس ----سكر.
ل_ أ____ ل___ ل__ ل__ س___
ل- أ-ر-ه ل-ن- ل-س ل-ي س-ر-
--------------------------
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
0
lā-a--r--uha--i’a-n--ī-lay-a -a-ayy--s---ar.
l_ a________ l________ l____ l______ s______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ī l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
--------------------------------------------
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Nepijem ho, pretože nemám cukor.
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Prečo nejete tú polievku?
لماذ- لا---ك--ا--سا-؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الحساء؟
0
li--dh- l- ----ul -l-ḥ---’?
l______ l_ t_____ a________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---i-ā-?
---------------------------
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Prečo nejete tú polievku?
لماذا لا تأكل الحساء؟
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Neobjednal som ju.
-م--ط---.
__ أ_____
-م أ-ل-ه-
----------
لم أطلبه.
0
l---aṭl-bh-.
l__ a_______
l-m a-l-b-ā-
------------
lam aṭlubhā.
Neobjednal som ju.
لم أطلبه.
lam aṭlubhā.
Nejem ju, pretože som ju neobjednal.
ل- آكل الح-اء لأ----- أ-ل-ها.
__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.
------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
lā ---l-al-ḥ-sā--l-’a-n---am--ṭ--bh-.
l_ ā___ a_______ l______ l__ a_______
l- ā-u- a---i-ā- l-’-n-ī l-m a-l-b-ā-
-------------------------------------
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Nejem ju, pretože som ju neobjednal.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Prečo nejete to mäso?
--ا ل- ---ل---لح-؟
___ ل_ ت___ ا_____
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
-------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
lim- ---t----l----la-m?
l___ l_ t_____ a_______
l-m- l- t-’-u- a---a-m-
-----------------------
limā lā ta’kul al-laḥm?
Prečo nejete to mäso?
لما لا تأكل اللحم؟
limā lā ta’kul al-laḥm?
Som vegetarián.
أن--ن--ت-.
___ ن_____
-ن- ن-ا-ي-
-----------
أنا نباتي.
0
a-a --b---.
a__ n______
a-a n-b-t-.
-----------
ana nabātī.
Som vegetarián.
أنا نباتي.
ana nabātī.
Nejem ho, pretože som vegetarián.
ل- --ل ال--م ل-ني-ن-ا-ي.
__ آ__ ا____ ل___ ن_____
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
-------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
lā-ā-u- a---a-m-l---n------abāt-.
l_ ā___ a______ l________ n______
l- ā-u- a---a-m l-’-n-a-ī n-b-t-.
---------------------------------
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
Nejem ho, pretože som vegetarián.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.