Slovníček fráz

sk City   »   lv Jūtas

56 [päťdesiatšesť]

City

City

56 [piecdesmit seši]

Jūtas

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina lotyština Prehrať Viac
mať chuť (na niečo, niečo robiť) v--ē-ies v_______ v-l-t-e- -------- vēlēties 0
Máme chuť. Mēs-v-l--i--. M__ v________ M-s v-l-m-e-. ------------- Mēs vēlamies. 0
Nemáme chuť. Mēs nevē-am---. M__ n__________ M-s n-v-l-m-e-. --------------- Mēs nevēlamies. 0
mať strach b-id-ti-s b________ b-i-ī-i-s --------- baidīties 0
Mám strach. / Bojím sa. Es -a----. E_ b______ E- b-i-o-. ---------- Es baidos. 0
Nemám žiadny strach. / Nebojím sa. E--nebaido-. E_ n________ E- n-b-i-o-. ------------ Es nebaidos. 0
mať čas bū----ikam b__ l_____ b-t l-i-a- ---------- būt laikam 0
Má čas. V-ņam--- --i-s. V____ i_ l_____ V-ņ-m i- l-i-s- --------------- Viņam ir laiks. 0
Nemá čas. V--am n-v------. V____ n__ l_____ V-ņ-m n-v l-i-a- ---------------- Viņam nav laika. 0
nudiť sa būt---r--ic-gi b__ g_________ b-t g-r-a-c-g- -------------- būt garlaicīgi 0
Nudí sa. Viņai i-----l---īg-. V____ i_ g__________ V-ņ-i i- g-r-a-c-g-. -------------------- Viņai ir garlaicīgi. 0
Nenudí sa. V--ai n-v-g--l--cī-i. V____ n__ g__________ V-ņ-i n-v g-r-a-c-g-. --------------------- Viņai nav garlaicīgi. 0
mať hlad, byť hladný b-t -zsal-u-am b__ i_________ b-t i-s-l-u-a- -------------- būt izsalkušam 0
Máte hlad? Ste hladní? V-- Jūs esat-iz----uš-? V__ J__ e___ i_________ V-i J-s e-a- i-s-l-u-i- ----------------------- Vai Jūs esat izsalkuši? 0
Nemáte hlad? Nie ste hladní? V-i --s n--sa--i-s-l--ši? V__ J__ n_____ i_________ V-i J-s n-e-a- i-s-l-u-i- ------------------------- Vai Jūs neesat izsalkuši? 0
mať smäd, byť smädný bū--i-slā----m b__ i_________ b-t i-s-ā-u-a- -------------- būt izslāpušam 0
Majú smäd. Sú smädní. Vi-i--r-izs--pu-i. V___ i_ i_________ V-ņ- i- i-s-ā-u-i- ------------------ Viņi ir izslāpuši. 0
Nemajú smäd. Nie sú smädní. V-ņi-n-v i--l--uš-. V___ n__ i_________ V-ņ- n-v i-s-ā-u-i- ------------------- Viņi nav izslāpuši. 0

Tajné jazyky

Pomocou jazyka chceme vyjadriť, čo si myslíme a cítime. Porozumenie je teda najdôležitejšou úlohou jazyka. Niekedy si však ľudia neželajú, aby im všetci rozumeli. V takýchto prípadoch si vymyslia tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovali ľudí celé tisícročia. Napríklad Julius Caesar mal svoj vlastný tajný jazyk. Posielal kódované správy do všetkých častí svojej ríše. Jeho nepriatelia tieto šifry nedokázali prečítať. Tajné jazyky sú chránenou komunikáciou. Pomocou tajných jazykov sa odlišujeme od ostatných. Ukazujeme, že patríme do výnimočnej skupiny. Tajné jazyky používame na rôzne účely. Milenci si písali a píšu šifrované listy v každej dobe. Isté profesionálne skupiny majú tiež svoje jazyky. Existujú jazyky pre kúzelníkov, zlodejov alebo biznismenov. Tajné jazyky sa ale najviac používajú na politické účely. Tajné jazyky sa používali takmer vo všetkých vojnách. Armáda a kontrarozviedka majú na tajné jazyky svojich expertov. Kryptológia je veda o šifrovaní. Moderné šifry sú založené na zložitých matematických funkciách. Dajú sa len veľmi ťažko rozlúštiť. Bez kódovaných jazykov by bol náš život nemysliteľný. Zašifrované dáta sa dnes používajú všade. Kreditné karty a e-maily - to všetko pracuje s kódmi. Deťom pripadajú tajné jazyky obzvlášť zaujímavé. Radi si vymieňajú tajné správy so svojimi kamarátmi. Tajné jazyky sú dokonca pre vývoj dieťaťa užitočné ... Podporujú kreativitu a cit pre jazyk!