Slovníček fráz

sk City   »   af Gevoelens

56 [päťdesiatšesť]

City

City

56 [ses en vyftig]

Gevoelens

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina afrikánčina Prehrať Viac
mať chuť (na niečo, niečo robiť) l-s hê l__ h_ l-s h- ------ lus hê 0
Máme chuť. O-s -et l-s. O__ h__ l___ O-s h-t l-s- ------------ Ons het lus. 0
Nemáme chuť. On----t--i--lu- nie. O__ h__ n__ l__ n___ O-s h-t n-e l-s n-e- -------------------- Ons het nie lus nie. 0
mať strach o---a-g-t-----s o_ b___ t_ w___ o- b-n- t- w-e- --------------- om bang te wees 0
Mám strach. / Bojím sa. E---- -ang. E_ i_ b____ E- i- b-n-. ----------- Ek is bang. 0
Nemám žiadny strach. / Nebojím sa. Ek-is nie-b-ng-ni-. E_ i_ n__ b___ n___ E- i- n-e b-n- n-e- ------------------- Ek is nie bang nie. 0
mať čas om--yd t- hê o_ t__ t_ h_ o- t-d t- h- ------------ om tyd te hê 0
Má čas. Hy-h---t-d. H_ h__ t___ H- h-t t-d- ----------- Hy het tyd. 0
Nemá čas. H- he- -i- ty-----. H_ h__ n__ t__ n___ H- h-t n-e t-d n-e- ------------------- Hy het nie tyd nie. 0
nudiť sa o--v-rveel- te ---s o_ v_______ t_ w___ o- v-r-e-l- t- w-e- ------------------- om verveeld te wees 0
Nudí sa. S--is-ve----ld. S_ i_ v________ S- i- v-r-e-l-. --------------- Sy is verveeld. 0
Nenudí sa. S---s ni--ve-v-e-d -i-. S_ i_ n__ v_______ n___ S- i- n-e v-r-e-l- n-e- ----------------------- Sy is nie verveeld nie. 0
mať hlad, byť hladný o- -onger t---e-s o_ h_____ t_ w___ o- h-n-e- t- w-e- ----------------- om honger te wees 0
Máte hlad? Ste hladní? I- j---e hon--r? I_ j____ h______ I- j-l-e h-n-e-? ---------------- Is julle honger? 0
Nemáte hlad? Nie ste hladní? I--ju-le nie ---g-r-n--? I_ j____ n__ h_____ n___ I- j-l-e n-e h-n-e- n-e- ------------------------ Is julle nie honger nie? 0
mať smäd, byť smädný om--o---te --es o_ d___ t_ w___ o- d-r- t- w-e- --------------- om dors te wees 0
Majú smäd. Sú smädní. H-lle i- -ors. H____ i_ d____ H-l-e i- d-r-. -------------- Hulle is dors. 0
Nemajú smäd. Nie sú smädní. H-l-------ie-dor- n--. H____ i_ n__ d___ n___ H-l-e i- n-e d-r- n-e- ---------------------- Hulle is nie dors nie. 0

Tajné jazyky

Pomocou jazyka chceme vyjadriť, čo si myslíme a cítime. Porozumenie je teda najdôležitejšou úlohou jazyka. Niekedy si však ľudia neželajú, aby im všetci rozumeli. V takýchto prípadoch si vymyslia tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovali ľudí celé tisícročia. Napríklad Julius Caesar mal svoj vlastný tajný jazyk. Posielal kódované správy do všetkých častí svojej ríše. Jeho nepriatelia tieto šifry nedokázali prečítať. Tajné jazyky sú chránenou komunikáciou. Pomocou tajných jazykov sa odlišujeme od ostatných. Ukazujeme, že patríme do výnimočnej skupiny. Tajné jazyky používame na rôzne účely. Milenci si písali a píšu šifrované listy v každej dobe. Isté profesionálne skupiny majú tiež svoje jazyky. Existujú jazyky pre kúzelníkov, zlodejov alebo biznismenov. Tajné jazyky sa ale najviac používajú na politické účely. Tajné jazyky sa používali takmer vo všetkých vojnách. Armáda a kontrarozviedka majú na tajné jazyky svojich expertov. Kryptológia je veda o šifrovaní. Moderné šifry sú založené na zložitých matematických funkciách. Dajú sa len veľmi ťažko rozlúštiť. Bez kódovaných jazykov by bol náš život nemysliteľný. Zašifrované dáta sa dnes používajú všade. Kreditné karty a e-maily - to všetko pracuje s kódmi. Deťom pripadajú tajné jazyky obzvlášť zaujímavé. Radi si vymieňajú tajné správy so svojimi kamarátmi. Tajné jazyky sú dokonca pre vývoj dieťaťa užitočné ... Podporujú kreativitu a cit pre jazyk!