Slovníček fráz

sk City   »   kk Сезім

56 [päťdesiatšesť]

City

City

56 [елу алты]

56 [elw altı]

Сезім

[Sezim]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina kazaština Prehrať Viac
mať chuť (na niečo, niečo robiť) қалау қ____ қ-л-у ----- қалау 0
q--aw q____ q-l-w ----- qalaw
Máme chuť. Бі- ---а-м--. Б__ қ________ Б-з қ-л-й-ы-. ------------- Біз қалаймыз. 0
Bi- q--a----. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
Nemáme chuť. З---ымыз-жо-. З_______ ж___ З-у-ы-ы- ж-қ- ------------- Зауқымыз жоқ. 0
Za--------o-. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
mať strach қ---у қ____ қ-р-у ----- қорқу 0
q--qw q____ q-r-w ----- qorqw
Mám strach. / Bojím sa. Ме- ---қ----. М__ қ________ М-н қ-р-а-ы-. ------------- Мен қорқамын. 0
Me---orq--ın. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
Nemám žiadny strach. / Nebojím sa. М-- --рық--йм-н. М__ қ___________ М-н қ-р-қ-а-м-н- ---------------- Мен қорықпаймын. 0
M----o-ıq-ay---. M__ q___________ M-n q-r-q-a-m-n- ---------------- Men qorıqpaymın.
mať čas уа-ы-ы болу у_____ б___ у-қ-т- б-л- ----------- уақыты болу 0
wa-ıt- b--w w_____ b___ w-q-t- b-l- ----------- waqıtı bolw
Má čas. Оны- ---ы-ы----. О___ у_____ б___ О-ы- у-қ-т- б-р- ---------------- Оның уақыты бар. 0
Onıñ -aq-t- -ar. O___ w_____ b___ O-ı- w-q-t- b-r- ---------------- Onıñ waqıtı bar.
Nemá čas. Он---у-қы-ы -о-. О___ у_____ ж___ О-ы- у-қ-т- ж-қ- ---------------- Оның уақыты жоқ. 0
O-----a--tı j--. O___ w_____ j___ O-ı- w-q-t- j-q- ---------------- Onıñ waqıtı joq.
nudiť sa іші ---у- зер--у і__ п____ з_____ і-і п-с-, з-р-г- ---------------- іші пысу, зерігу 0
işi-pısw--ze-igw i__ p____ z_____ i-i p-s-, z-r-g- ---------------- işi pısw, zerigw
Nudí sa. О- з----іп -ү-. О_ з______ ж___ О- з-р-г-п ж-р- --------------- Ол зерігіп жүр. 0
O- -e-i-ip -ü-. O_ z______ j___ O- z-r-g-p j-r- --------------- Ol zerigip jür.
Nenudí sa. О- ---і--п -ү---н----. О_ з______ ж_____ ж___ О- з-р-г-п ж-р-е- ж-қ- ---------------------- Ол зерігіп жүрген жоқ. 0
O--z--i--- --rge- ---. O_ z______ j_____ j___ O- z-r-g-p j-r-e- j-q- ---------------------- Ol zerigip jürgen joq.
mať hlad, byť hladný қ---ы а-у қ____ а__ қ-р-ы а-у --------- қарны ашу 0
q--n- -şw q____ a__ q-r-ı a-w --------- qarnı aşw
Máte hlad? Ste hladní? Қ-ры-да-ың-аш-ы м-? Қ_________ а___ м__ Қ-р-н-а-ы- а-т- м-? ------------------- Қарындарың ашты ма? 0
Q--ındarıñ -ş-ı---? Q_________ a___ m__ Q-r-n-a-ı- a-t- m-? ------------------- Qarındarıñ aştı ma?
Nemáte hlad? Nie ste hladní? Қа-ы--а-ы- а-қ-н-жо- -а? Қ_________ а____ ж__ п__ Қ-р-н-а-ы- а-қ-н ж-қ п-? ------------------------ Қарындарың ашқан жоқ па? 0
Qa-ınd-rıñ-aşq-n -----a? Q_________ a____ j__ p__ Q-r-n-a-ı- a-q-n j-q p-? ------------------------ Qarındarıñ aşqan joq pa?
mať smäd, byť smädný ш---еу ш_____ ш-л-е- ------ шөлдеу 0
şöld-w ş_____ ş-l-e- ------ şöldew
Majú smäd. Sú smädní. Олар шө-деді. О___ ш_______ О-а- ш-л-е-і- ------------- Олар шөлдеді. 0
O-ar --lded-. O___ ş_______ O-a- ş-l-e-i- ------------- Olar şöldedi.
Nemajú smäd. Nie sú smädní. Олар--өл-ег---ж--. О___ ш_______ ж___ О-а- ш-л-е-е- ж-қ- ------------------ Олар шөлдеген жоқ. 0
O--- --l--g-n---q. O___ ş_______ j___ O-a- ş-l-e-e- j-q- ------------------ Olar şöldegen joq.

Tajné jazyky

Pomocou jazyka chceme vyjadriť, čo si myslíme a cítime. Porozumenie je teda najdôležitejšou úlohou jazyka. Niekedy si však ľudia neželajú, aby im všetci rozumeli. V takýchto prípadoch si vymyslia tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovali ľudí celé tisícročia. Napríklad Julius Caesar mal svoj vlastný tajný jazyk. Posielal kódované správy do všetkých častí svojej ríše. Jeho nepriatelia tieto šifry nedokázali prečítať. Tajné jazyky sú chránenou komunikáciou. Pomocou tajných jazykov sa odlišujeme od ostatných. Ukazujeme, že patríme do výnimočnej skupiny. Tajné jazyky používame na rôzne účely. Milenci si písali a píšu šifrované listy v každej dobe. Isté profesionálne skupiny majú tiež svoje jazyky. Existujú jazyky pre kúzelníkov, zlodejov alebo biznismenov. Tajné jazyky sa ale najviac používajú na politické účely. Tajné jazyky sa používali takmer vo všetkých vojnách. Armáda a kontrarozviedka majú na tajné jazyky svojich expertov. Kryptológia je veda o šifrovaní. Moderné šifry sú založené na zložitých matematických funkciách. Dajú sa len veľmi ťažko rozlúštiť. Bez kódovaných jazykov by bol náš život nemysliteľný. Zašifrované dáta sa dnes používajú všade. Kreditné karty a e-maily - to všetko pracuje s kódmi. Deťom pripadajú tajné jazyky obzvlášť zaujímavé. Radi si vymieňajú tajné správy so svojimi kamarátmi. Tajné jazyky sú dokonca pre vývoj dieťaťa užitočné ... Podporujú kreativitu a cit pre jazyk!