Slovníček fráz

sk Vedľajšie vety s že 1   »   es Oraciones subordinadas con que 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

Vedľajšie vety s že 1

91 [noventa y uno]

Oraciones subordinadas con que 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina španielčina Prehrať Viac
Počasie bude zajtra možno lepšie. T-l--ez-har- --jo--ti-m-- maña--. T__ v__ h___ m____ t_____ m______ T-l v-z h-r- m-j-r t-e-p- m-ñ-n-. --------------------------------- Tal vez hará mejor tiempo mañana.
Odkiaľ to viete? ¿Cómo lo--a-e--u----)? ¿____ l_ s___ (_______ ¿-ó-o l- s-b- (-s-e-)- ---------------------- ¿Cómo lo sabe (usted)?
Dúfam, že bude lepšie. E--ero-que ---a-me-or -ie--o. E_____ q__ h___ m____ t______ E-p-r- q-e h-g- m-j-r t-e-p-. ----------------------------- Espero que haga mejor tiempo.
Celkom určite príde. Segu-o-q-e -ie--. S_____ q__ v_____ S-g-r- q-e v-e-e- ----------------- Seguro que viene.
Je to isté? ¿-e--r-? ¿_______ ¿-e-u-o- -------- ¿Seguro?
Viem, že príde. Sé---e vend-á. S_ q__ v______ S- q-e v-n-r-. -------------- Sé que vendrá.
Určite zavolá. Se-u----u--llam-. S_____ q__ l_____ S-g-r- q-e l-a-a- ----------------- Seguro que llama.
Skutočne? ¿D- ---d-d? ¿__ v______ ¿-e v-r-a-? ----------- ¿De verdad?
Verím, že zavolá. C-eo ----llama-á. C___ q__ l_______ C-e- q-e l-a-a-á- ----------------- Creo que llamará.
Víno je určite staré. E--v-n- es -egura--n-e v---o. E_ v___ e_ s__________ v_____ E- v-n- e- s-g-r-m-n-e v-e-o- ----------------------------- El vino es seguramente viejo.
Viete to presne? ¿L---ab--(-st------- -egur--ad? ¿__ s___ (______ c__ s_________ ¿-o s-b- (-s-e-) c-n s-g-r-d-d- ------------------------------- ¿Lo sabe (usted) con seguridad?
Domnievam sa, že je staré. C--o-/---po-----u- es-vi--o. C___ / S______ q__ e_ v_____ C-e- / S-p-n-o q-e e- v-e-o- ---------------------------- Creo / Supongo que es viejo.
Náš šéf vyzerá dobre. Nu-s-r---efe-tiene-bu-n--s---t-. N______ j___ t____ b___ a_______ N-e-t-o j-f- t-e-e b-e- a-p-c-o- -------------------------------- Nuestro jefe tiene buen aspecto.
Myslíte? ¿U-ted--ree? ¿_____ c____ ¿-s-e- c-e-? ------------ ¿Usted cree?
Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. D---- --c-u-o -u- ----- mu- -ue-----e---. D____ i______ q__ t____ m__ b___ a_______ D-r-a i-c-u-o q-e t-e-e m-y b-e- a-p-c-o- ----------------------------------------- Diría incluso que tiene muy buen aspecto.
Šef má určite priateľku. S--u-o-q-e nues------f----en- n-v--. S_____ q__ n______ j___ t____ n_____ S-g-r- q-e n-e-t-o j-f- t-e-e n-v-a- ------------------------------------ Seguro que nuestro jefe tiene novia.
Skutočne si to myslíte? ¿L- -r---(-s--d---e ve--a-? ¿__ c___ (______ d_ v______ ¿-o c-e- (-s-e-) d- v-r-a-? --------------------------- ¿Lo cree (usted) de verdad?
Je to celkom možné, že má priateľku. E--m-y-p-------q---t--g- --v--. E_ m__ p______ q__ t____ n_____ E- m-y p-s-b-e q-e t-n-a n-v-a- ------------------------------- Es muy posible que tenga novia.

Španielsky jazyk

Španielčina patrí k svetovým jazykom. Je materinským jazykom viac ako 380 miliónov ľudí. Navyše je mnoho ľudí, ktorí hovoria po španielsky ako svojím druhým jazykom. To robí zo španielčiny jeden z najvýznamnejších jazykov na svete. Je tiež najväčším z románskych jazykov. Španieli nazývajú svoj jazyk español alebo castellano . Pojem castellano odhaľuje pôvod španielskeho jazyka. Vyvinul sa z nárečia, ktorým sa hovorí v Kastílii. Väčšina Španielov hovorila castellano už v 16. storočí. Dnes sa pojmy español a castellano zamieňajú. Môžu však mať aj politický rozmer. Španielčina sa rozšírila vďaka dobývaniu a kolonizácii. Španielsky sa hovorí aj v západnej Afrike a na Filipínach. Najviac španielsky hovoriacich ľudí však žije v Amerike. V Strednej a Južnej Amerike je španielčina dominantným jazykom. Počet španielsky hovoriacich obyvateľov však rastie aj v USA. V USA hovorí španielsky asi 50 miliónov ľudí. To je viac ako v Španielsku! Španielčina v Amerike je iná ako tá v Európe. Rozdiely sú predovšetkým v slovnej zásobe a v gramatike. V Amerike sa napríklad používa iný tvar minulého času. Existuje aj veľa rozdielov v slovnej zásobe. Niektoré slová sa používajú len v Amerike, ďalšie len v Európe. Španielčina však nie je jednotná ani v Amerike. Existuje mnoho rôznych variantov americkej španielčiny. Po angličtine je španielčina najvyučovanejší cudzí jazyk na svete. A dá sa naučiť relatívne rýchlo. Tak na čo čakáte? - ¡Vamos!