Jezikovni vodič

sl Branje in pisanje   »   am ማንበብ እና መጻፍ

6 [šest]

Branje in pisanje

Branje in pisanje

6 [ስድስት]

6 [ስድስት]

ማንበብ እና መጻፍ

manibebi ina mets’afi

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina amharščina Igraj Več
Berem. (Jaz berem.) እ----ባ-ው። እ_ አ_____ እ- አ-ባ-ው- --------- እኔ አነባለው። 0
i---āneba-ew-. i__ ā_________ i-ē ā-e-a-e-i- -------------- inē ānebalewi.
Berem črko. (Črkujem.) እኔ---- ----ው። እ_ ፊ__ አ_____ እ- ፊ-ል አ-ባ-ው- ------------- እኔ ፊደል አነባለው። 0
in- -īde----ne-a--w-. i__ f_____ ā_________ i-ē f-d-l- ā-e-a-e-i- --------------------- inē fīdeli ānebalewi.
Berem besedo. እኔ--- አነ--ው። እ_ ቃ_ አ_____ እ- ቃ- አ-ባ-ው- ------------ እኔ ቃል አነባለው። 0
i-- ---l--āneba-ewi. i__ k____ ā_________ i-ē k-a-i ā-e-a-e-i- -------------------- inē k’ali ānebalewi.
Berem stavek. እኔ -ረ-- --ር-አ----። እ_ አ___ ነ__ አ_____ እ- አ-ፍ- ነ-ር አ-ባ-ው- ------------------ እኔ አረፍተ ነገር አነባለው። 0
in----efite ------ ān--a----. i__ ā______ n_____ ā_________ i-ē ā-e-i-e n-g-r- ā-e-a-e-i- ----------------------------- inē ārefite negeri ānebalewi.
Berem pismo. / Berem dopis. እኔ ደብ-- -ነ-ለ-። እ_ ደ___ አ_____ እ- ደ-ዳ- አ-ባ-ው- -------------- እኔ ደብዳቤ አነባለው። 0
i-- -eb-dab---n---lewi. i__ d_______ ā_________ i-ē d-b-d-b- ā-e-a-e-i- ----------------------- inē debidabē ānebalewi.
Berem knjigo. እ-----ፍ-አነ--ው። እ_ መ___ አ_____ እ- መ-ሐ- አ-ባ-ው- -------------- እኔ መጽሐፍ አነባለው። 0
i-- -et---ḥ--i āneba---i. i__ m_________ ā_________ i-ē m-t-’-h-ā-i ā-e-a-e-i- -------------------------- inē mets’iḥāfi ānebalewi.
Berem. እ- አነ-ለው። እ_ አ_____ እ- አ-ባ-ው- --------- እኔ አነባለው። 0
in- ā-ebalewi. i__ ā_________ i-ē ā-e-a-e-i- -------------- inē ānebalewi.
Bereš. አ----ን--ታነባለ-/-ታ--ያ-ሽ። አ______ ታ_____ ታ______ አ-ተ-አ-ቺ ታ-ባ-ህ- ታ-ቢ-ለ-። ---------------------- አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ። 0
ā---e-ā-i-hī--ane-----i/---neb----e-h-. ā___________ t__________ t_____________ ā-i-e-ā-i-h- t-n-b-l-h-/ t-n-b-y-l-s-i- --------------------------------------- ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
Bere. እ- ያ---። እ_ ያ____ እ- ያ-ባ-። -------- እሱ ያነባል። 0
i----an-ba-i. i__ y________ i-u y-n-b-l-. ------------- isu yanebali.
Pišem. (Jaz pišem.) እኔ-እጽ-ለው። እ_ እ_____ እ- እ-ፋ-ው- --------- እኔ እጽፋለው። 0
in--its’if---w-. i__ i___________ i-ē i-s-i-a-e-i- ---------------- inē its’ifalewi.
Pišem črko. እ- ፊደ---ጽ--ው። እ_ ፊ__ እ_____ እ- ፊ-ል እ-ፋ-ው- ------------- እኔ ፊደል እጽፋለው። 0
inē--ī-el--its’----e--. i__ f_____ i___________ i-ē f-d-l- i-s-i-a-e-i- ----------------------- inē fīdeli its’ifalewi.
Pišem besedo. እኔ--ል እ-ፋለው። እ_ ቃ_ እ_____ እ- ቃ- እ-ፋ-ው- ------------ እኔ ቃል እጽፋለው። 0
i-ē k---i i-s’-fa--wi. i__ k____ i___________ i-ē k-a-i i-s-i-a-e-i- ---------------------- inē k’ali its’ifalewi.
Pišem stavek. እ- አረፍተ---ር-እ-ፋለው። እ_ አ___ ነ__ እ_____ እ- አ-ፍ- ነ-ር እ-ፋ-ው- ------------------ እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው። 0
inē ā----te -e---- ------a---i. i__ ā______ n_____ i___________ i-ē ā-e-i-e n-g-r- i-s-i-a-e-i- ------------------------------- inē ārefite negeri its’ifalewi.
Pišem pismo. እኔ--ብ-ቤ -ጽፋለ-። እ_ ደ___ እ_____ እ- ደ-ዳ- እ-ፋ-ው- -------------- እኔ ደብዳቤ እጽፋለው። 0
inē-deb-da-ē--t-’-fa--w-. i__ d_______ i___________ i-ē d-b-d-b- i-s-i-a-e-i- ------------------------- inē debidabē its’ifalewi.
Pišem knjigo. እ---ጽ-ፍ -ጽ-ለ-። እ_ መ___ እ_____ እ- መ-ሐ- እ-ፋ-ው- -------------- እኔ መጽሐፍ እጽፋለው። 0
in- m----iḥ-fi i-s’-fa-ew-. i__ m_________ i___________ i-ē m-t-’-h-ā-i i-s-i-a-e-i- ---------------------------- inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
Pišem. እኔ እጽፋለው። እ_ እ_____ እ- እ-ፋ-ው- --------- እኔ እጽፋለው። 0
i-- its--f--ew-. i__ i___________ i-ē i-s-i-a-e-i- ---------------- inē its’ifalewi.
Pišeš. አን----- --ፋለ-/-----ሽ። አ______ ት____________ አ-ተ-አ-ቺ ት-ፋ-ህ-ት-ፊ-ለ-። --------------------- አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ። 0
ān-te-ā-ich- -i--’ifa--h---i------y--e-hi. ā___________ t____________________________ ā-i-e-ā-i-h- t-t-’-f-l-h-/-i-s-i-ī-a-e-h-. ------------------------------------------ ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
Piše. እሱ---ፋል። እ_ ይ____ እ- ይ-ፋ-። -------- እሱ ይጽፋል። 0
i------s’i-al-. i__ y__________ i-u y-t-’-f-l-. --------------- isu yits’ifali.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -