Jezikovni vodič

sl Nakupovanje   »   am ግብይት

54 [štiriinpetdeset]

Nakupovanje

Nakupovanje

54 [ሃምሳ አራት]

54 [ሃምሳ አራት]

ግብይት

gibiyiti

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina amharščina Igraj Več
Rad(a] bi kupil(a) darilo. ስ----ግዛ---ፈል---። ስ__ መ___ እ______ ስ-ታ መ-ዛ- እ-ል-ለ-። ---------------- ስጦታ መግዛት እፈልጋለው። 0
s-t’-ta -e----ti-i-el-g-----. s______ m_______ i___________ s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i- ----------------------------- sit’ota megizati ifeligalewi.
Vendar ne predrago. ግ- በ-ም-ውዶቹን-አ--ለም። ግ_ በ__ ው___ አ_____ ግ- በ-ም ው-ቹ- አ-ደ-ም- ------------------ ግን በጣም ውዶቹን አይደለም። 0
g--i bet--mi w----hu-- ā-i--lem-. g___ b______ w________ ā_________ g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i- --------------------------------- gini bet’ami widochuni āyidelemi.
Morda torbico? ድንገ- የ-- -ር-? ድ___ የ__ ቦ___ ድ-ገ- የ-ጅ ቦ-ሳ- ------------- ድንገት የእጅ ቦርሳ? 0
din----- y-’iji---r---? d_______ y_____ b______ d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-? ----------------------- dinigeti ye’iji borisa?
V kakšni barvi jo želite? የ---- -ለም ይ---ሉ? የ____ ቀ__ ይ_____ የ-ኛ-ን ቀ-ም ይ-ል-ሉ- ---------------- የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ? 0
yeti-yaw-n- --el--i -ifel-ga-u? y__________ k______ y__________ y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-? ------------------------------- yetinyawini k’elemi yifeligalu?
V črni, rjavi ali beli? ጥ-ር -ቡ- ወይስ ነ-? ጥ__ ፤__ ወ__ ነ__ ጥ-ር ፤-ኒ ወ-ስ ነ-? --------------- ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ? 0
t---’-r--;-u-ī w--isi n-ch--? t_______ ;____ w_____ n______ t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-? ----------------------------- t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
Veliko ali majhno? ትልቁ- ወይ- --ሻ-? ት___ ወ__ ት____ ት-ቁ- ወ-ስ ት-ሻ-? -------------- ትልቁን ወይስ ትንሻን? 0
t-l-----i---y--i t--is----? t________ w_____ t_________ t-l-k-u-i w-y-s- t-n-s-a-i- --------------------------- tilik’uni weyisi tinishani?
Si lahko tole pogledam? የሄንን-ማየ- --ላ--? የ___ ማ__ እ_____ የ-ን- ማ-ት እ-ላ-ው- --------------- የሄንን ማየት እችላለው? 0
ye--n-ni m-yeti-i---la-ew-? y_______ m_____ i__________ y-h-n-n- m-y-t- i-h-l-l-w-? --------------------------- yehēnini mayeti ichilalewi?
Je tale iz usnja? ከቆ---ተሰራ-ነው? ከ__ የ___ ነ__ ከ-ዳ የ-ሰ- ነ-? ------------ ከቆዳ የተሰራ ነው? 0
kek’-da---tes--- -e--? k______ y_______ n____ k-k-o-a y-t-s-r- n-w-? ---------------------- kek’oda yetesera newi?
Ali iz umetne snovi? ወይስ-ከ----ክ የተሰራ-ነ-? ወ__ ከ_____ የ___ ነ__ ወ-ስ ከ-ላ-ቲ- የ-ሰ- ነ-? ------------------- ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው? 0
we---i--ep---sitī-- ye-e-e-a-----? w_____ k___________ y_______ n____ w-y-s- k-p-l-s-t-k- y-t-s-r- n-w-? ---------------------------------- weyisi kepilasitīki yetesera newi?
Seveda je iz usnja. በት-ክል-ከቆዳ -ው። በ____ ከ__ ነ__ በ-ክ-ል ከ-ዳ ነ-። ------------- በትክክል ከቆዳ ነው። 0
beti--k-l- --k’-da-n-w-. b_________ k______ n____ b-t-k-k-l- k-k-o-a n-w-. ------------------------ betikikili kek’oda newi.
Je zelo dobre kakovosti. ይሄ--ተ-- በ-ሩ-----የ--- ነ-። ይ_ በ___ በ__ ደ__ የ___ ነ__ ይ- በ-ለ- በ-ሩ ደ-ጃ የ-ሰ- ነ-። ------------------------ ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው። 0
y--- b-te--y--be--i-u-de-eja ye------ n--i. y___ b_______ b______ d_____ y_______ n____ y-h- b-t-l-y- b-t-i-u d-r-j- y-t-s-r- n-w-. ------------------------------------------- yihē beteleye bet’iru dereja yetesera newi.
In ta torbica je resnično zelo poceni. እና የ-ርሳ- --ው-ተመ-ጣ----። እ_ የ____ ዋ__ ተ____ ነ__ እ- የ-ር-ው ዋ-ው ተ-ጣ-ኝ ነ-። ---------------------- እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው። 0
i-- -ebo-i-awi-wa---- t---t---’an-- -e-i. i__ y_________ w_____ t____________ n____ i-a y-b-r-s-w- w-g-w- t-m-t-a-’-n-i n-w-. ----------------------------------------- ina yeborisawi wagawi temet’at’anyi newi.
Všeč mi je. ወ-----። ወ______ ወ-ጄ-ለ-። ------- ወድጄዋለው። 0
we-i--w-l--i. w____________ w-d-j-w-l-w-. ------------- wedijēwalewi.
Vzamem jo. እ----ለ-። እ_______ እ-ስ-ዋ-ው- -------- እወስደዋለው። 0
i-----e---e-i. i_____________ i-e-i-e-a-e-i- -------------- iwesidewalewi.
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam? መ-የ----ላ------ገ? መ___ ይ___ ካ_____ መ-የ- ይ-ላ- ካ-ፈ-ገ- ---------------- መቀየር ይቻላል ካስፈለገ? 0
m-k---e-i--i--ala-------f-leg-? m________ y________ k__________ m-k-e-e-i y-c-a-a-i k-s-f-l-g-? ------------------------------- mek’eyeri yichalali kasifelege?
Seveda. በትክክ--። በ____ ። በ-ክ-ል ። ------- በትክክል ። 0
b--ik--i-i . b_________ . b-t-k-k-l- . ------------ betikikili .
Jo bomo zapakirali kot darilo. በስጦ- መ-ፈኛ---ጠቀ-ለዋ-ን። በ___ መ___ እ_________ በ-ጦ- መ-ፈ- እ-ጠ-ል-ዋ-ን- -------------------- በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን። 0
be-i-’--- --sh------ -n--’ek’e-ilew--e-i. b________ m_________ i___________________ b-s-t-o-a m-s-e-e-y- i-i-’-k-e-i-e-a-e-i- ----------------------------------------- besit’ota meshefenya init’ek’elilewaleni.
Tam je blagajna. ገንዘ- ---ያ- -ዛ----። ገ___ መ____ እ__ ነ__ ገ-ዘ- መ-ፈ-ው እ-ጋ ነ-። ------------------ ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው። 0
g---z--- --k-f--a-i ---------i. g_______ m_________ i____ n____ g-n-z-b- m-k-f-y-w- i-a-a n-w-. ------------------------------- genizebi mekifeyawi izaga newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -