Jezikovni vodič

sl Javni primestni (lokalni) promet   »   am የህዝብ ማመላለሻ

36 [šestintrideset]

Javni primestni (lokalni) promet

Javni primestni (lokalni) promet

36 [ሰላሣ ስድስት]

36 [ሰላሣ ስድስት]

የህዝብ ማመላለሻ

yehizibi tiranisiporiti

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina amharščina Igraj Več
Kje je avtobusna postaja? የ--ቶ---ፌርማታ- የት ነ-? የ_____ ፌ____ የ_ ነ__ የ-ው-ቢ- ፌ-ማ-ው የ- ነ-? ------------------- የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው? 0
ye’āwitob-si f-r-m---wi-yet---e-i? y___________ f_________ y___ n____ y-’-w-t-b-s- f-r-m-t-w- y-t- n-w-? ---------------------------------- ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
Kateri avtobus pelje v center? የትኛ- አውቶ-ስ ----ደ-መ-ል -ተ- የ-ሄደው? የ___ አ____ ነ_ ወ_ መ__ ከ__ የ_____ የ-ኛ- አ-ቶ-ስ ነ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው- ------------------------------- የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? 0
y---n-a-i---i-o-īsi --wi w-de-m--al- ketem- y-mīhē-ew-? y________ ā________ n___ w___ m_____ k_____ y__________ y-t-n-a-i ā-i-o-ī-i n-w- w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-? ------------------------------------------------------- yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
S katerim avtobusom se moram peljati? የት--- -ጥር አ---ስ ነው-መያዝ-ያለ-ኝ? የ____ ቁ__ አ____ ነ_ መ__ ያ____ የ-ኛ-ን ቁ-ር አ-ቶ-ስ ነ- መ-ዝ ያ-ብ-? ---------------------------- የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ? 0
yetin-----i -’--’-----w--o---i ne-i-mey-zi---l-b-n--? y__________ k_______ ā________ n___ m_____ y_________ y-t-n-a-i-i k-u-’-r- ā-i-o-ī-i n-w- m-y-z- y-l-b-n-i- ----------------------------------------------------- yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
Ali moram prestopiti? መ-የ- አለ--? መ___ አ____ መ-የ- አ-ብ-? ---------- መቀየር አለብኝ? 0
me-’---r- ā-ebin-i? m________ ā________ m-k-e-e-i ā-e-i-y-? ------------------- mek’eyeri ālebinyi?
Kje moram prestopiti? የ--ነው--ቀየ---ለብኝ? የ_ ነ_ መ___ ያ____ የ- ነ- መ-የ- ያ-ብ-? ---------------- የት ነው መቀየር ያለብኝ? 0
y-t-----------e---i ya--b--y-? y___ n___ m________ y_________ y-t- n-w- m-k-e-e-i y-l-b-n-i- ------------------------------ yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
Koliko stane vozovnica? ት-ቱ-ስ-- ---ዋጋ-? ት__ ስ__ ነ_ ዋ___ ት-ቱ ስ-ት ነ- ዋ-ው- --------------- ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው? 0
tikē-u--i---i ne---------? t_____ s_____ n___ w______ t-k-t- s-n-t- n-w- w-g-w-? -------------------------- tikētu siniti newi wagawi?
Koliko postaj je odtod do centra? መ-ል --- ከመድ-ሴ በ---ስንት -ር-- --? መ__ ከ__ ከ____ በ__ ስ__ ፌ___ አ__ መ-ል ከ-ማ ከ-ድ-ሴ በ-ት ስ-ት ፌ-ማ- አ-? ------------------------------ መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ? 0
m-h-l- ke--ma -e--di--sē-b------sinit- fērimat- -l-? m_____ k_____ k_________ b_____ s_____ f_______ ā___ m-h-l- k-t-m- k-m-d-r-s- b-f-t- s-n-t- f-r-m-t- ā-e- ---------------------------------------------------- mehali ketema kemediresē befīti siniti fērimata āle?
Tukaj morate izstopiti. እ-- -ውረ- አ---። እ__ መ___ አ____ እ-ህ መ-ረ- አ-ብ-። -------------- እዚህ መውረድ አለብዎ። 0
i-īh- mew--edi--l-b-wo. i____ m_______ ā_______ i-ī-i m-w-r-d- ā-e-i-o- ----------------------- izīhi mewiredi ālebiwo.
Izstopite lahko samo zadaj. ከ-ላ---ረ- ---ዎ። ከ__ መ___ አ____ ከ-ላ መ-ረ- አ-ብ-። -------------- ከኋላ መውረድ አለብዎ። 0
keh------mew-redi ā--bi-o. k______ m_______ ā_______ k-h-w-l- m-w-r-d- ā-e-i-o- -------------------------- keḫwala mewiredi ālebiwo.
Naslednji vlak (podzemske železnice) prispe čez 5 minut. የ-ቀጥ-ው---ድ- ባ-ር-- --ደ-----ጣል። የ_____ የ___ ባ__ በ 5 ደ__ ይ____ የ-ቀ-ለ- የ-ድ- ባ-ር በ 5 ደ-ቃ ይ-ጣ-። ----------------------------- የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል። 0
yemīk-et’-l--- ---idi-- -a---i-b- - d---īk’a y-m--’--i. y_____________ y_______ b_____ b_ 5 d_______ y_________ y-m-k-e-’-l-w- y-m-d-r- b-b-r- b- 5 d-k-ī-’- y-m-t-a-i- ------------------------------------------------------- yemīk’et’ilewi yemidiri baburi be 5 dek’īk’a yimet’ali.
Naslednji tramvaj prispe čez 10 minut. የ--ጥ-ው--ጎ-- --ር-በ ---ደ-ቃ -መ--። የ_____ የ___ ባ__ በ 1_ ደ__ ይ____ የ-ቀ-ለ- የ-ዳ- ባ-ር በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-። ------------------------------ የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል። 0
y--īk--t’ilewi y-----na b-bur--be------k’---- --m-t’ali. y_____________ y_______ b_____ b_ 1_ d_______ y_________ y-m-k-e-’-l-w- y-g-d-n- b-b-r- b- 1- d-k-ī-’- y-m-t-a-i- -------------------------------------------------------- yemīk’et’ilewi yegodana baburi be 10 dek’īk’a yimet’ali.
Naslednji avtobus prispe čez 15 minut. የ-ቀ----አው-ቢ- ---5 ደቂቃ----ል። የ_____ አ____ በ 1_ ደ__ ይ____ የ-ቀ-ለ- አ-ቶ-ስ በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-። --------------------------- የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል። 0
y--īk--t’---wi ā--to-ī-i -- -5 d-k-ī-’a -----’a-i. y_____________ ā________ b_ 1_ d_______ y_________ y-m-k-e-’-l-w- ā-i-o-ī-i b- 1- d-k-ī-’- y-m-t-a-i- -------------------------------------------------- yemīk’et’ilewi āwitobīsi be 15 dek’īk’a yimet’ali.
Kdaj pelje zadnji vlak (podzemske železnice)? የ---ሻው የ-ድ-------ቼ ----ሚ-ሳ-? የ_____ የ___ ባ__ መ_ ነ_ የ_____ የ-ጨ-ሻ- የ-ድ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው- ---------------------------- የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? 0
y---c-’--e----i-y------------ri-m-------w--yemīn-s-w-? y______________ y_______ b_____ m____ n___ y__________ y-m-c-’-r-s-a-i y-m-d-r- b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-? ------------------------------------------------------ yemech’ereshawi yemidiri baburi mechē newi yemīnesawi?
Kdaj pelje zadnji tramvaj? የመጨ--ው--ጎዳና--ቡር-መቼ -- -ሚነ--? የ_____ የ___ ባ__ መ_ ነ_ የ_____ የ-ጨ-ሻ- የ-ዳ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው- ---------------------------- የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? 0
y-me-h----s-------go--n- baburi me-h- -e---ye---e-aw-? y______________ y_______ b_____ m____ n___ y__________ y-m-c-’-r-s-a-i y-g-d-n- b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-? ------------------------------------------------------ yemech’ereshawi yegodana baburi mechē newi yemīnesawi?
Kdaj pelje zadnji avtobus? የመጨ------ቶ-ስ መ---- ----ው? የ_____ አ____ መ_ ነ_ የ_____ የ-ጨ-ሻ- አ-ቶ-ስ መ- ነ- የ-ነ-ው- ------------------------- የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው? 0
ye----------awi-āwi-o--s- me-h- -e-i --m---sa--? y______________ ā________ m____ n___ y__________ y-m-c-’-r-s-a-i ā-i-o-ī-i m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-? ------------------------------------------------ yemech’ereshawi āwitobīsi mechē newi yemīnesawi?
Imate vozovnico? ት-ት አለ-ትወይ? ት__ አ______ ት-ት አ-ዎ-ወ-? ----------- ትኬት አለዎትወይ? 0
tik--i-āl-wotiw-yi? t_____ ā___________ t-k-t- ā-e-o-i-e-i- ------------------- tikēti ālewotiweyi?
Vozovnico? – Ne, nimam je. ት--- ----የለ--። ት___ አ__ የ____ ት-ት- አ-ይ የ-ኝ-። -------------- ትኬት? አያይ የለኝም። 0
ti------āy-y--y-le-yimi. t______ ā____ y_________ t-k-t-? ā-a-i y-l-n-i-i- ------------------------ tikēti? āyayi yelenyimi.
V tem primeru morate plačati kazen. ስ-ዚ- -ጣት መ-ፈ------ዎታ-። ስ___ ቅ__ መ___ ይ_______ ስ-ዚ- ቅ-ት መ-ፈ- ይ-ር-ዎ-ል- ---------------------- ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል። 0
sile-ī---k’-t---- ---ifeli yino--bi---al-.-| s_______ k_______ m_______ y______________ | s-l-z-h- k-i-’-t- m-k-f-l- y-n-r-b-w-t-l-. | -------------------------------------------- silezīhi k’it’ati mekifeli yinoribiwotali. |

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -