| Ali mi lahko postrižete lase? |
ፀ-ሬን-ሊቆ-ጡ----ላሉ?
ፀ___ ሊ____ ይ____
ፀ-ሬ- ሊ-ር-ኝ ይ-ላ-?
----------------
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
0
t-s--g---ni--ī----------- ----il-l-?
t͟_________ l____________ y_________
t-s-e-u-ē-i l-k-o-i-’-n-i y-c-i-a-u-
------------------------------------
t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
|
Ali mi lahko postrižete lase?
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
|
| Ne preveč na kratko, prosim. |
እ-ክ- - -ጣ- -ጭ- አይደ--።
እ___ ፤ በ__ አ__ አ_____
እ-ክ- ፤ በ-ም አ-ር አ-ደ-ም-
---------------------
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
0
i------ - -e--ami-āc-’--i -yide---i.
i______ ; b______ ā______ ā_________
i-a-i-o ; b-t-a-i ā-h-i-i ā-i-e-e-i-
------------------------------------
ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
|
Ne preveč na kratko, prosim.
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
|
| Še malo bolj na kratko, prosim. |
እ-ክ-----ንሽ---ረ
እ___ ፤ ት__ ያ__
እ-ክ- ፤ ት-ሽ ያ-ረ
--------------
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
0
ib-k--- --t---shi --t’e-e
i______ ; t______ y______
i-a-i-o ; t-n-s-i y-t-e-e
-------------------------
ibakiwo ; tinishi yat’ere
|
Še malo bolj na kratko, prosim.
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
ibakiwo ; tinishi yat’ere
|
| Ali lahko razvijete te slike? |
ፎ--ሊያ-ሙ-- ይ---?
ፎ_ ሊ_____ ይ____
ፎ- ሊ-ት-ል- ይ-ላ-?
---------------
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
0
foto -ī-----u--n-- yich-l---?
f___ l____________ y_________
f-t- l-y-t-m-l-n-i y-c-i-a-u-
-----------------------------
foto līyatimulinyi yichilalu?
|
Ali lahko razvijete te slike?
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
foto līyatimulinyi yichilalu?
|
| Fotografije so na CD-ju. |
ፎቶዎ- እ-ህ-ሲዲ ላ---ቸ-።
ፎ___ እ__ ሲ_ ላ_ ና___
ፎ-ዎ- እ-ህ ሲ- ላ- ና-ው-
-------------------
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
0
f-towo--- i--hi--ī---l-y- nac-e--.
f________ i____ s___ l___ n_______
f-t-w-c-u i-ī-i s-d- l-y- n-c-e-i-
----------------------------------
fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
|
Fotografije so na CD-ju.
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
|
| Fotografije so v aparatu. |
ፎ-ዎቹ--ሜ---ውስጥ ናቸ-።
ፎ___ ካ___ ው__ ና___
ፎ-ዎ- ካ-ራ- ው-ጥ ና-ው-
------------------
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
0
f-towoch----m-ra-------t’i n----w-.
f________ k_______ w______ n_______
f-t-w-c-u k-m-r-w- w-s-t-i n-c-e-i-
-----------------------------------
fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
|
Fotografije so v aparatu.
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
|
| Ali lahko popravite uro? |
ሰዓት-----------ሉ?
ሰ__ ማ_____ ይ____
ሰ-ት ማ-ተ-ከ- ይ-ላ-?
----------------
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
0
se‘a-i m-s-tekak-li-y-c-ilalu?
s_____ m___________ y_________
s-‘-t- m-s-t-k-k-l- y-c-i-a-u-
------------------------------
se‘ati masitekakeli yichilalu?
|
Ali lahko popravite uro?
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
se‘ati masitekakeli yichilalu?
|
| Steklo je počeno. |
መ-ታ-ቱ----ሯ-።
መ____ ተ_____
መ-ታ-ቱ ተ-ብ-ል-
------------
መስታወቱ ተሰብሯል።
0
m--i---et---e-e-i-wali.
m_________ t___________
m-s-t-w-t- t-s-b-r-a-i-
-----------------------
mesitawetu tesebirwali.
|
Steklo je počeno.
መስታወቱ ተሰብሯል።
mesitawetu tesebirwali.
|
| Baterija je prazna. |
ባት-- አ-ቋል።
ባ___ አ____
ባ-ሪ- አ-ቋ-።
----------
ባትሪው አልቋል።
0
bat-rīwi-ā--k’-al-.
b_______ ā_________
b-t-r-w- ā-i-’-a-i-
-------------------
batirīwi ālik’wali.
|
Baterija je prazna.
ባትሪው አልቋል።
batirīwi ālik’wali.
|
| Ali lahko zlikate srajco? |
ካኔ---ን --ኩሱልኝ --ላ-?
ካ_____ ሊ_____ ይ____
ካ-ተ-ው- ሊ-ኩ-ል- ይ-ላ-?
-------------------
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
0
k--ē----win- --t-ku-u-------ich---lu?
k___________ l____________ y_________
k-n-t-r-w-n- l-t-k-s-l-n-i y-c-i-a-u-
-------------------------------------
kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
|
Ali lahko zlikate srajco?
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
|
| Ali lahko očistite hlače? |
ሱሪው--ሊ-ፀ-ል---ችላሉ?
ሱ___ ሊ_____ ይ____
ሱ-ው- ሊ-ፀ-ል- ይ-ላ-?
-----------------
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
0
sur-wini -ī-a-͟s’-----n-i y-c--l-l-?
s_______ l______________ y_________
s-r-w-n- l-y-t-s-e-u-i-y- y-c-i-a-u-
------------------------------------
surīwini līyat͟s’edulinyi yichilalu?
|
Ali lahko očistite hlače?
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
surīwini līyat͟s’edulinyi yichilalu?
|
| Ali lahko popravite čevlje? |
ጫ-ውን-ሊጠግ-ልኝ-ይችላሉ?
ጫ___ ሊ_____ ይ____
ጫ-ው- ሊ-ግ-ል- ይ-ላ-?
-----------------
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
0
ch’ama-in- ----e-i--li-yi -i---lalu?
c_________ l_____________ y_________
c-’-m-w-n- l-t-e-i-u-i-y- y-c-i-a-u-
------------------------------------
ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
|
Ali lahko popravite čevlje?
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
|
| Mi lahko daste ogenj? |
እ-- --ጡኝ -ች-ሉ?
እ__ ሊ___ ይ____
እ-ት ሊ-ጡ- ይ-ላ-?
--------------
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
0
isa---lī---’un-- yichil--u?
i____ l_________ y_________
i-a-i l-s-t-u-y- y-c-i-a-u-
---------------------------
isati līset’unyi yichilalu?
|
Mi lahko daste ogenj?
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
isati līset’unyi yichilalu?
|
| Imate vžigalice ali vžigalnik? |
ክ-ሪት-ወይ--ላ--- አ-ዎ-?
ክ___ ወ__ ላ___ አ____
ክ-ሪ- ወ-ም ላ-ተ- አ-ዎ-?
-------------------
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
0
ki-i-ī-i -ey-mi -a---e-i---ew-t-?
k_______ w_____ l_______ ā_______
k-b-r-t- w-y-m- l-y-t-r- ā-e-o-i-
---------------------------------
kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
|
Imate vžigalice ali vžigalnik?
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
|
| Imate kakšen pepelnik? |
ሲጋራ--ተር-ሻ አለ-ት?
ሲ__ መ____ አ____
ሲ-ራ መ-ር-ሻ አ-ዎ-?
---------------
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
0
sī-a---me--riko--- āl-wo--?
s_____ m__________ ā_______
s-g-r- m-t-r-k-s-a ā-e-o-i-
---------------------------
sīgara meterikosha ālewoti?
|
Imate kakšen pepelnik?
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
sīgara meterikosha ālewoti?
|
| Kadite cigare? |
ሲጋ- ያ---?
ሲ__ ያ____
ሲ-ር ያ-ሳ-?
---------
ሲጋር ያጨሳሉ?
0
s--a----a--’e---u?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgari yach’esalu?
|
Kadite cigare?
ሲጋር ያጨሳሉ?
sīgari yach’esalu?
|
| Kadite cigarete? |
ሲ-ራ -ጨ--?
ሲ__ ያ____
ሲ-ራ ያ-ሳ-?
---------
ሲጋራ ያጨሳሉ?
0
sīgar--y-----s--u?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
Kadite cigarete?
ሲጋራ ያጨሳሉ?
sīgara yach’esalu?
|
| Kadite pipo? |
ፒ----ባ-?
ፒ_ ይ____
ፒ- ይ-ባ-?
--------
ፒፓ ይስባሉ?
0
p------s-ba-u?
p___ y________
p-p- y-s-b-l-?
--------------
pīpa yisibalu?
|
Kadite pipo?
ፒፓ ይስባሉ?
pīpa yisibalu?
|