| Zakaj nisi prišel (prišla)? |
ለም--አልመ-ህም/ ሽ-?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l-mi-i ālim---a-im---s-i--?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
Zakaj nisi prišel (prišla)?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
| Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) |
አ-ኝ-ነ--።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
ā----i ---e--.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
|
Bil sem bolan. (Bila sem bolna.)
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
|
| Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) |
ያ-መጣ-ት --- -ለነበ- --።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
y-li--t--hu-i----nyi-si--neb-r- ne--.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.)
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
| Zakaj ona ni prišla? |
እሷ --ን አ--ጣ-ም?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
iswa-l---n---l--e------m-?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
|
Zakaj ona ni prišla?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
|
| Bila je utrujena. |
ደክሟ- -በ-።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
d--im-at-----ere.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
|
Bila je utrujena.
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
|
| Ni prišla, ker je bila utrujena. |
ያል---ው ደ-ሟ--ስ---- -ው።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
yalim-t’a--iwi-d-k--w-ti si-e----ri -e-i.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
|
Ni prišla, ker je bila utrujena.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
|
| Zakaj on ni prišel? |
እ- --ን -ል--ም?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
is- --mini-ā----t’a--?
i__ l_____ ā__________
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
|
Zakaj on ni prišel?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
|
| Ni mu bilo do tega. |
ፍ-ጎ- የለውም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
f--ago---yel--imi
f_______ y_______
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
|
Ni mu bilo do tega.
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
|
| Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. |
ፍላ----ላል---- አ----።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
f--ago-i ---a-----ere-- --i-e--a-i.
f_______ s_____________ ā__________
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
|
Ni prišel, ker mu ni bilo do tega.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
|
| Zakaj niste prišli? |
እናን--ለም- አ------?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
i-ani-e---m-----li-e--a--i----?
i______ l_____ ā_______________
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
|
Zakaj niste prišli?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
|
| Pokvarjen avto imamo. |
መ-ናች- -በላ-ቶ---።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
me----c-in--teb-l-s-i-- ne-i.
m__________ t__________ n____
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
|
Pokvarjen avto imamo.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
|
| Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. |
ያ-መ-ነው---ና-ን ስ-ተበላ--ነው።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
y-limet’--ew---ekī--ch-ni s-lete-elas-- n-wi.
y____________ m__________ s____________ n____
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
|
Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
|
| Zakaj ljudje niso prišli? |
ለምንድ--ነ- -ዎች-----ት?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
le-i-idin- -ew--sew---- y-li-e-----?
l_________ n___ s______ y___________
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
|
Zakaj ljudje niso prišli?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
|
| Zamudili so vlak. |
ባ-ር------ው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
b--ur--ā--let’----wi
b_____ ā____________
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
|
Zamudili so vlak.
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
|
| Niso prišli, ker so zamudili vlak. |
እ-- --መ----ቡ- አ-ል-ቸው----።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
i-esu ya-i----uti-ba-ur---mi-----c-e-i --w- .
i____ y__________ b_____ ā____________ n___ .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
|
Niso prišli, ker so zamudili vlak.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
|
| Zakaj nisi prišel (prišla)? |
ለ-ን -ልመጣ-ም----?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
lem-n- -l--et’ahi-i/ s---i?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
Zakaj nisi prišel (prišla)?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
| Nisem smel(a). |
አ--ፈ-ደልኝም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
ā-i---ek’e----n-imi
ā__________________
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
|
Nisem smel(a).
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
|
| Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. |
ያ-መ-ሁት-ስላል--ቀ-ል----ረ።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
y--im--’-hut-----a--tefek’--el-nyi---b-r-.
y____________ s___________________ n______
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
|
Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
|