| Je ta miza prosta? |
ይሄ-ጠ------ዛ-?
ይ_ ጠ___ ተ____
ይ- ጠ-ዼ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
0
yih--t---eዼ-- ---iz-li?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
|
Je ta miza prosta?
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
yihē t’ereዼza teyizali?
|
| Lahko, prosim, dobim jedilni list? |
እ--ህ- -----ብ ዝርዝ- ማው---ፈል-ለ-።
እ____ ሽ የ___ ዝ___ ማ__ እ______
እ-ክ-/ ሽ የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ እ-ል-ለ-።
-----------------------------
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
0
iba-ihi/-s---y-mig-b- zi-i-ir- mawic-’a i------l-wi.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
Lahko, prosim, dobim jedilni list?
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
| Kaj lahko priporočite? |
ም- --ርጡልኛ-?
ም_ ይ_______
ም- ይ-ር-ል-ል-
-----------
ምን ይመርጡልኛል?
0
mi-i-yi-e-i---------i?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
|
Kaj lahko priporočite?
ምን ይመርጡልኛል?
mini yimerit’ulinyali?
|
| Rad (a] bi pivo. |
ቢራ---ጌ----።
ቢ_ ፈ__ ነ___
ቢ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
0
b-r- ---i-ē-----r-.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
|
Rad (a] bi pivo.
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
bīra feligē nebere.
|
| Rad (a] bi mineralno vodo. |
የመ-ድ--ውሃ ፈ-ጌ -በረ።
የ____ ው_ ፈ__ ነ___
የ-ኣ-ን ው- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------------
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
0
ye---adin--wi-- --l-g- ---er-.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
Rad (a] bi mineralno vodo.
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
| Rad (a] bi pomarančni sok. |
የብ-----ጭማ- ፈ----በ-።
የ_____ ጭ__ ፈ__ ነ___
የ-ር-ካ- ጭ-ቂ ፈ-ጌ ነ-ረ-
-------------------
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
0
y-biri-u--ni-ch’i--k---f-li----eb-re.
y___________ c________ f_____ n______
y-b-r-t-k-n- c-’-m-k-ī f-l-g- n-b-r-.
-------------------------------------
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
|
Rad (a] bi pomarančni sok.
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
|
| Rad (a] bi kavo. |
ቡና-ፈልጌ-ነ-ረ።
ቡ_ ፈ__ ነ___
ቡ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቡና ፈልጌ ነበረ።
0
bu-a-f-li-ē n-be--.
b___ f_____ n______
b-n- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
buna feligē nebere.
|
Rad (a] bi kavo.
ቡና ፈልጌ ነበረ።
buna feligē nebere.
|
| Rad (a] bi kavo z mlekom. |
ቡና -ወ-- እ-ል---።
ቡ_ በ___ እ______
ቡ- በ-ተ- እ-ል-ለ-።
---------------
ቡና በወተት እፈልጋለው።
0
bu-a-b-w--et- -fe----lew-.
b___ b_______ i___________
b-n- b-w-t-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
buna beweteti ifeligalewi.
|
Rad (a] bi kavo z mlekom.
ቡና በወተት እፈልጋለው።
buna beweteti ifeligalewi.
|
| S sladkorjem prosim. |
ከ--ር ጋ---ባ--/ሽ--።
ከ___ ጋ_ እ________
ከ-ኳ- ጋ- እ-ክ-/-/-።
-----------------
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
0
k--i----i gari --ak----s---w-.
k________ g___ i______________
k-s-k-a-i g-r- i-a-i-i-s-i-w-.
------------------------------
kesikwari gari ibakihi/shi/wo.
|
S sladkorjem prosim.
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
kesikwari gari ibakihi/shi/wo.
|
| Rad bi čaj. |
ሻ- --ልጋ-ው።
ሻ_ እ______
ሻ- እ-ል-ለ-።
----------
ሻይ እፈልጋለው።
0
s--y- ---lig--ewi.
s____ i___________
s-a-i i-e-i-a-e-i-
------------------
shayi ifeligalewi.
|
Rad bi čaj.
ሻይ እፈልጋለው።
shayi ifeligalewi.
|
| Rad bi čaj z limono. |
ሻ- በሎ------ለ-።
ሻ_ በ__ እ______
ሻ- በ-ሚ እ-ል-ለ-።
--------------
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
0
sha-i -elom--i--lig-le-i.
s____ b_____ i___________
s-a-i b-l-m- i-e-i-a-e-i-
-------------------------
shayi belomī ifeligalewi.
|
Rad bi čaj z limono.
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
shayi belomī ifeligalewi.
|
| Rad bi čaj z mlekom. |
ሻ- --ተት-ጋ- -ፈ-ጋ-ው።
ሻ_ ከ___ ጋ_ እ______
ሻ- ከ-ተ- ጋ- እ-ል-ለ-።
------------------
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
0
sha-i kew-t--i-g-----f------e-i.
s____ k_______ g___ i___________
s-a-i k-w-t-t- g-r- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
shayi keweteti gari ifeligalewi.
|
Rad bi čaj z mlekom.
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
shayi keweteti gari ifeligalewi.
|
| Imate cigarete? |
ሲ-ራ -ለዎት?
ሲ__ አ____
ሲ-ራ አ-ዎ-?
---------
ሲጋራ አለዎት?
0
sīga-a---e--t-?
s_____ ā_______
s-g-r- ā-e-o-i-
---------------
sīgara ālewoti?
|
Imate cigarete?
ሲጋራ አለዎት?
sīgara ālewoti?
|
| Lahko dobim pepelnik? |
የ-ጋራ---ር-ሻ-አለ--?
የ___ መ____ አ____
የ-ጋ- መ-ር-ሻ አ-ዎ-?
----------------
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
0
yes--a-a -e-eri--s-- -lewoti?
y_______ m__________ ā_______
y-s-g-r- m-t-r-k-s-a ā-e-o-i-
-----------------------------
yesīgara meterikosha ālewoti?
|
Lahko dobim pepelnik?
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
yesīgara meterikosha ālewoti?
|
| Imate ogenj? |
ላ------ዎት?
ላ___ አ____
ላ-ተ- አ-ዎ-?
----------
ላይተር አለዎት?
0
lay-te---āl---ti?
l_______ ā_______
l-y-t-r- ā-e-o-i-
-----------------
layiteri ālewoti?
|
Imate ogenj?
ላይተር አለዎት?
layiteri ālewoti?
|
| Manjkajo mi vilice. |
ሹካ ጎሎኛ-።
ሹ_ ጎ____
ሹ- ጎ-ኛ-።
--------
ሹካ ጎሎኛል።
0
shuka -ol-ny---.
s____ g_________
s-u-a g-l-n-a-i-
----------------
shuka golonyali.
|
Manjkajo mi vilice.
ሹካ ጎሎኛል።
shuka golonyali.
|
| Manjka mi nož. |
ቢላ --ኛ-።
ቢ_ ጎ____
ቢ- ጎ-ኛ-።
--------
ቢላ ጎሎኛል።
0
bī-a ----n-al-.
b___ g_________
b-l- g-l-n-a-i-
---------------
bīla golonyali.
|
Manjka mi nož.
ቢላ ጎሎኛል።
bīla golonyali.
|
| Manjka mi žlica. |
ማንኪ- ጎ---።
ማ___ ጎ____
ማ-ኪ- ጎ-ኛ-።
----------
ማንኪያ ጎሎኛል።
0
m----īya--o-ony---.
m_______ g_________
m-n-k-y- g-l-n-a-i-
-------------------
manikīya golonyali.
|
Manjka mi žlica.
ማንኪያ ጎሎኛል።
manikīya golonyali.
|