| Je plaža čista? |
የ--- -ርቻ ን-ህ -ው?
የ___ ዳ__ ን__ ነ__
የ-ህ- ዳ-ቻ ን-ህ ነ-?
----------------
የባህሩ ዳርቻ ንፁህ ነው?
0
y-ba---u ----c---n-t--’uh- --wi?
y_______ d______ n_______ n____
y-b-h-r- d-r-c-a n-t-s-u-i n-w-?
--------------------------------
yebahiru daricha nit͟s’uhi newi?
|
Je plaža čista?
የባህሩ ዳርቻ ንፁህ ነው?
yebahiru daricha nit͟s’uhi newi?
|
| Je tam možno se kopati? |
መ----ይ--ል?
መ___ ይ____
መ-ኘ- ይ-ላ-?
----------
መዋኘት ይችላል?
0
m-w--y--- --c--la-i?
m________ y_________
m-w-n-e-i y-c-i-a-i-
--------------------
mewanyeti yichilali?
|
Je tam možno se kopati?
መዋኘት ይችላል?
mewanyeti yichilali?
|
| Se ni nevarno tam kopati? |
እ- -- --ኘት አ-ጋ -ለ--?
እ_ ጋ_ መ___ አ__ የ____
እ- ጋ- መ-ኘ- አ-ጋ የ-ው-?
--------------------
እዛ ጋር መዋኘት አደጋ የለውም?
0
i-- ga---m-wa-y-t----ega -el-w---?
i__ g___ m________ ā____ y________
i-a g-r- m-w-n-e-i ā-e-a y-l-w-m-?
----------------------------------
iza gari mewanyeti ādega yelewimi?
|
Se ni nevarno tam kopati?
እዛ ጋር መዋኘት አደጋ የለውም?
iza gari mewanyeti ādega yelewimi?
|
| Si je možno tukaj izposoditi sončnik? |
የ-ሐይ ጃ-ጥላ-መ-ራ-ት-ይቻ--?
የ___ ጃ___ መ____ ይ____
የ-ሐ- ጃ-ጥ- መ-ራ-ት ይ-ላ-?
---------------------
የፀሐይ ጃንጥላ መከራየት ይቻላል?
0
y-t--’-ḥ-y---an-t-i---m-ker--eti-y-----ali?
y_________ j________ m_________ y_________
y-t-s-e-̣-y- j-n-t-i-a m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------
yet͟s’eḥāyi janit’ila mekerayeti yichalali?
|
Si je možno tukaj izposoditi sončnik?
የፀሐይ ጃንጥላ መከራየት ይቻላል?
yet͟s’eḥāyi janit’ila mekerayeti yichalali?
|
| Si je možno tukaj izposoditi ležalnik? |
የባህ- --- ------ከ----ይ-ላ-?
የ___ ዳ__ ወ___ መ____ ይ____
የ-ህ- ዳ-ቻ ወ-በ- መ-ራ-ት ይ-ላ-?
-------------------------
የባህር ዳርቻ ወንበር መከራየት ይቻላል?
0
y----iri --rich--w-n-b-ri--e-er--et- ---h-l-li?
y_______ d______ w_______ m_________ y_________
y-b-h-r- d-r-c-a w-n-b-r- m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
-----------------------------------------------
yebahiri daricha weniberi mekerayeti yichalali?
|
Si je možno tukaj izposoditi ležalnik?
የባህር ዳርቻ ወንበር መከራየት ይቻላል?
yebahiri daricha weniberi mekerayeti yichalali?
|
| Si je možno tukaj izposoditi čoln? |
ጀ-- መከራ-- ---ል?
ጀ__ መ____ ይ____
ጀ-ባ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
---------------
ጀልባ መከራየት ይቻላል?
0
j--i-a-me----ye-----ch-la--?
j_____ m_________ y_________
j-l-b- m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
----------------------------
jeliba mekerayeti yichalali?
|
Si je možno tukaj izposoditi čoln?
ጀልባ መከራየት ይቻላል?
jeliba mekerayeti yichalali?
|
| Rad(a] bi surfal(a] (jadral(a] na deski). |
የ-ሃ -ይ በደ-ት-መን-ራተት -ፈልጋለው።
የ__ ላ_ በ___ መ_____ እ______
የ-ሃ ላ- በ-ረ- መ-ሸ-ተ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተት እፈልጋለው።
0
yewiha-l-------er--i-me-isherat-t--ifel--ale-i.
y_____ l___ b_______ m____________ i___________
y-w-h- l-y- b-d-r-t- m-n-s-e-a-e-i i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------------
yewiha layi bedereti menisherateti ifeligalewi.
|
Rad(a] bi surfal(a] (jadral(a] na deski).
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተት እፈልጋለው።
yewiha layi bedereti menisherateti ifeligalewi.
|
| Rad(a] bi se potapljal(a). |
ከ--ታ--ል--ው--ውስ--------ፈ---ው።
ከ___ ዘ__ ው_ ው__ መ___ እ______
ከ-ፍ- ዘ-ዬ ው- ው-ጥ መ-ኘ- እ-ል-ለ-።
----------------------------
ከከፍታ ዘልዬ ውሃ ውስጥ መዋኘት እፈልጋለው።
0
ke----t- -e-iyē w--a --s-t’i -e-anye-- -feli-a--w-.
k_______ z_____ w___ w______ m________ i___________
k-k-f-t- z-l-y- w-h- w-s-t-i m-w-n-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------------
kekefita zeliyē wiha wisit’i mewanyeti ifeligalewi.
|
Rad(a] bi se potapljal(a).
ከከፍታ ዘልዬ ውሃ ውስጥ መዋኘት እፈልጋለው።
kekefita zeliyē wiha wisit’i mewanyeti ifeligalewi.
|
| Rad(a] bi smučal(a) na vodi. |
በ---ላይ----ራ----ፈ----።
በ__ ላ_ መ_____ እ______
በ-ሃ ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ል-ለ-።
---------------------
በውሃ ላይ መንሸራተት እፈልጋለው።
0
b---ha-l----meni--e--te-i i--l-gal-wi.
b_____ l___ m____________ i___________
b-w-h- l-y- m-n-s-e-a-e-i i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
bewiha layi menisherateti ifeligalewi.
|
Rad(a] bi smučal(a) na vodi.
በውሃ ላይ መንሸራተት እፈልጋለው።
bewiha layi menisherateti ifeligalewi.
|
| Je možen najem jadralne deske? |
የው- -ይ-በ-----ንሸ--ቻ መ-ራ-ት-ይ--ል?
የ__ ላ_ በ___ መ_____ መ____ ይ____
የ-ሃ ላ- በ-ረ- መ-ሸ-ተ- መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል?
0
y--i-a-lay- b-dere-- me-i----a--c-a -eker-ye-i---c-a--li?
y_____ l___ b_______ m_____________ m_________ y_________
y-w-h- l-y- b-d-r-t- m-n-s-e-a-e-h- m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
---------------------------------------------------------
yewiha layi bedereti menisheratecha mekerayeti yichalali?
|
Je možen najem jadralne deske?
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል?
yewiha layi bedereti menisheratecha mekerayeti yichalali?
|
| Je možen najem potapljaške opreme? |
የጠላቂ ዋ----እቃዎ--መከራየት ይቻ--?
የ___ ዋ___ እ___ መ____ ይ____
የ-ላ- ዋ-ተ- እ-ዎ- መ-ራ-ት ይ-ላ-?
--------------------------
የጠላቂ ዋናተኛ እቃዎች መከራየት ይቻላል?
0
yet--l------an--en-a ------ch--m--e--ye-i -i---lali?
y_________ w________ i________ m_________ y_________
y-t-e-a-’- w-n-t-n-a i-’-w-c-i m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
----------------------------------------------------
yet’elak’ī wanatenya ik’awochi mekerayeti yichalali?
|
Je možen najem potapljaške opreme?
የጠላቂ ዋናተኛ እቃዎች መከራየት ይቻላል?
yet’elak’ī wanatenya ik’awochi mekerayeti yichalali?
|
| Je možen najem vodnih smuči? |
የ-- ላ---መ---ይዞ-መ---ተ----ራየ----ላ-?
የ__ ላ_ ገ__ ተ__ መ_____ መ____ ይ____
የ-ሃ ላ- ገ-ድ ተ-ዞ መ-ሸ-ተ- መ-ራ-ት ይ-ላ-?
---------------------------------
የውሃ ላይ ገመድ ተይዞ መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል?
0
yewi----a-i-gemed---e-------n-s-er---------ker----i-yi-h--a--?
y_____ l___ g_____ t_____ m_____________ m_________ y_________
y-w-h- l-y- g-m-d- t-y-z- m-n-s-e-a-e-h- m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------------------------
yewiha layi gemedi teyizo menisheratecha mekerayeti yichalali?
|
Je možen najem vodnih smuči?
የውሃ ላይ ገመድ ተይዞ መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል?
yewiha layi gemedi teyizo menisheratecha mekerayeti yichalali?
|
| Sem šele začetnik (začetnica). |
እኔ---- --።
እ_ ጀ__ ነ__
እ- ጀ-ሪ ነ-።
----------
እኔ ጀማሪ ነኝ።
0
i-- jem-r- ----i.
i__ j_____ n_____
i-ē j-m-r- n-n-i-
-----------------
inē jemarī nenyi.
|
Sem šele začetnik (začetnica).
እኔ ጀማሪ ነኝ።
inē jemarī nenyi.
|
| Sem srednje dober / dobra. |
እኔ-መካከለኛ ነኝ።
እ_ መ____ ነ__
እ- መ-ከ-ኛ ነ-።
------------
እኔ መካከለኛ ነኝ።
0
in--m-ka--le--a nen-i.
i__ m__________ n_____
i-ē m-k-k-l-n-a n-n-i-
----------------------
inē mekakelenya nenyi.
|
Sem srednje dober / dobra.
እኔ መካከለኛ ነኝ።
inē mekakelenya nenyi.
|
| Že kar dobro mi gre to. |
እኔ -በ- ነኝ።
እ_ ጎ__ ነ__
እ- ጎ-ዝ ነ-።
----------
እኔ ጎበዝ ነኝ።
0
i---go--zi -e-y-.
i__ g_____ n_____
i-ē g-b-z- n-n-i-
-----------------
inē gobezi nenyi.
|
Že kar dobro mi gre to.
እኔ ጎበዝ ነኝ።
inē gobezi nenyi.
|
| Kje je smučarska žičnica (sedežnica, vlečnica)? |
በማ-ዎ--ላይ-በ-ወጠረ-----የ--ድ ሊፍት--- ነ-?
በ____ ላ_ በ____ ገ__ የ___ ሊ__ የ_ ነ__
በ-ማ-ች ላ- በ-ወ-ረ ገ-ድ የ-ሄ- ሊ-ት የ- ነ-?
----------------------------------
በማማዎች ላይ በተወጠረ ገመድ የሚሄድ ሊፍት የት ነው?
0
b-m-m-wo-h--l-yi---t-----ere-g---di y--ī---i---fit--ye-i -ew-?
b__________ l___ b__________ g_____ y_______ l_____ y___ n____
b-m-m-w-c-i l-y- b-t-w-t-e-e g-m-d- y-m-h-d- l-f-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------------------------
bemamawochi layi betewet’ere gemedi yemīhēdi līfiti yeti newi?
|
Kje je smučarska žičnica (sedežnica, vlečnica)?
በማማዎች ላይ በተወጠረ ገመድ የሚሄድ ሊፍት የት ነው?
bemamawochi layi betewet’ere gemedi yemīhēdi līfiti yeti newi?
|
| Pa imaš s sabo smuči? |
የበረ- ላ- -ን-ራተቻ--ለህ-ሽ?
የ___ ላ_ መ_____ አ_____
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- አ-ህ-ሽ-
---------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ አለህ/ሽ?
0
y--e-e-o --y--men--h--a-ec---āl--i--h-?
y_______ l___ m_____________ ā_________
y-b-r-d- l-y- m-n-s-e-a-e-h- ā-e-i-s-i-
---------------------------------------
yeberedo layi menisheratecha ālehi/shi?
|
Pa imaš s sabo smuči?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ አለህ/ሽ?
yeberedo layi menisheratecha ālehi/shi?
|
| Pa imaš s sabo smučarske čevlje? |
በበረዶ -- ---ራተ- -ማ -ለህ/-?
በ___ ላ_ መ_____ ጫ_ አ_____
በ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- ጫ- አ-ህ-ሽ-
------------------------
በበረዶ ላይ መንሸራተቻ ጫማ አለህ/ሽ?
0
be--r--o-l-yi -eni---r-techa-ch-ama āleh-/s-i?
b_______ l___ m_____________ c_____ ā_________
b-b-r-d- l-y- m-n-s-e-a-e-h- c-’-m- ā-e-i-s-i-
----------------------------------------------
beberedo layi menisheratecha ch’ama ālehi/shi?
|
Pa imaš s sabo smučarske čevlje?
በበረዶ ላይ መንሸራተቻ ጫማ አለህ/ሽ?
beberedo layi menisheratecha ch’ama ālehi/shi?
|