Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 1   »   am የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [šestinšestdeset]

Svojilni zaimki 1

Svojilni zaimki 1

66 [ስልሳ ስድስት]

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

āgenazabī tewilat’e simi 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina amharščina Igraj Več
jaz – moj እኔ --የኔ እ_ – የ_ እ- – የ- ------- እኔ – የኔ 0
i-ē ----nē i__ – y___ i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
Ne najdem svojega ključa. ቁ--ን -ግ-ት-አ--ልኩ-። ቁ___ ማ___ አ______ ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። 0
k--l-f--i -a---yeti ā--ch----umi. k________ m________ ā____________ k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Ne najdem svoje vozovnice. ትኬቴ- ማግኘት አልቻ-ኩ-። ት___ ማ___ አ______ ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። 0
t----ēn- --g--ye------ch---ku-i. t_______ m________ ā____________ t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
ti – tvoj አን-/-ቺ-–-ያንተ/ቺ አ___ ቺ – ያ____ አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ -------------- አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ 0
ā-it----hī - --nite-chī ā_____ c__ – y_________ ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
Si našel svoj ključ? ቁልፍ--/-ን--ገኘ-ው--ው? ቁ_______ አ________ ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
k-u---i---i--h--- -ge-----wi------? k________________ ā________________ k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Si našel svojo vozovnico? ት--ህ-/ሽን------/ሽ-? ት_______ አ________ ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
ti--tihini/s-ini āge-y-kewi/shi-i? t_______________ ā________________ t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-? ---------------------------------- tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
on – njegov እ--–--ሱ እ_ – የ_ እ- – የ- ------- እሱ – የሱ 0
is-----e-u i__ – y___ i-u – y-s- ---------- isu – yesu
Ali veš, kje je njegov ključ? የ- ቁልፍ--ት ------ው-ለህ/---? የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________ የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
y-s- k’u-i-i y--- in--a---ta-i-’-----/---e--i? y___ k______ y___ i______ t___________________ y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i- ---------------------------------------------- yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Ali veš, kje je njegova vozovnica? የ--ትኬ- የ- ------ው-ለ--ያለሽ? የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________ የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
ye-- t-kēt----ti -ni--le -a-i-’ale-i----e--i? y___ t_____ y___ i______ t___________________ y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i- --------------------------------------------- yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
ona – njen እ--– የእሷ እ_ – የ__ እ- – የ-ሷ -------- እሷ – የእሷ 0
i-wa-–-ye’--wa i___ – y______ i-w- – y-’-s-a -------------- iswa – ye’iswa
Njenega denarja ni več. የእ---ን-- -ለ-። የ__ ገ___ የ___ የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም- ------------- የእሷ ገንዘብ የለም። 0
y--i--- ge----b--ye-emi. y______ g_______ y______ y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-. ------------------------ ye’iswa genizebi yelemi.
In njene kreditne kartice tudi ni več. እና የ-- --ን- ------ለም። እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___ እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም- --------------------- እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። 0
in- ye’i--a --ban-k---arid--i--e-em-. i__ y______ y_______ k_______ y______ i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-. ------------------------------------- ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
mi – naš እኛ-- -እኛ እ_ – የ__ እ- – የ-ኛ -------- እኛ – የእኛ 0
i-y- – ---i--a i___ – y______ i-y- – y-’-n-a -------------- inya – ye’inya
Naš dedek je bolan. የእ- ----አ---ህመም-- ነ-። የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__ የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-። --------------------- የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። 0
y-’-nya-w----- āya-i-him------------i. y______ w_____ ā____ h__________ n____ y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-. -------------------------------------- ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Naša babica je zdrava. የእ---ት --ት-ጤነኛ--ት። የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__ የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-። ------------------ የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። 0
y-’i--- s-t- āyat- -’-n--ya-----. y______ s___ ā____ t_______ n____ y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-. --------------------------------- ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
vi – vaš እናንተ-- -እናንተ እ___ – የ____ እ-ን- – የ-ና-ተ ------------ እናንተ – የእናንተ 0
i--n--e – y-’-nanite i______ – y_________ i-a-i-e – y-’-n-n-t- -------------------- inanite – ye’inanite
Otroci, kje je vaš oči (ati)? ልጆ-! -እና-------የት-ነው? ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__ ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-? --------------------- ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? 0
li-o-h-- y---n-nit--ābat------ ne--? l_______ y_________ ā____ y___ n____ l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-? ------------------------------------ lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Otroci, kje je vaša mami? ልጆች!-የእናን- እና---- --? ል___ የ____ እ__ የ_ ና__ ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-? --------------------- ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? 0
l-j----- ---i--ni-- i---i--et- ----? l_______ y_________ i____ y___ n____ l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-? ------------------------------------ lijochi! ye’inanite inati yeti nati?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -