| Rad(a) bi kakšno predjed. |
የም-ብ-ፍ--ት---ሳሻ-------።
የ___ ፍ___ ማ___ እ______
የ-ግ- ፍ-ጎ- ማ-ሳ- እ-ል-ለ-።
----------------------
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
0
y-mi--bi -i-ago-i-m-nes-sha-if-ligale--.
y_______ f_______ m________ i___________
y-m-g-b- f-l-g-t- m-n-s-s-a i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
|
Rad(a) bi kakšno predjed.
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
|
| Rad(a) bi kakšno solato. |
ሰ-ጣ እፈ--ለ-።
ሰ__ እ______
ሰ-ጣ እ-ል-ለ-።
-----------
ሰላጣ እፈልጋለው።
0
s-l---a--f-ligal---.
s______ i___________
s-l-t-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
selat’a ifeligalewi.
|
Rad(a) bi kakšno solato.
ሰላጣ እፈልጋለው።
selat’a ifeligalewi.
|
| Rad(a) bi kakšno juho. |
ሾር---ፈልጋለ-።
ሾ__ እ______
ሾ-ባ እ-ል-ለ-።
-----------
ሾርባ እፈልጋለው።
0
shor-ba -f-l--al---.
s______ i___________
s-o-i-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
shoriba ifeligalewi.
|
Rad(a) bi kakšno juho.
ሾርባ እፈልጋለው።
shoriba ifeligalewi.
|
| Rad(a] bi kakšen desert (sladico, poobedek). |
ዋና-ምግብ ተ-ታይ እ--ጋለው።
ዋ_ ም__ ተ___ እ______
ዋ- ም-ብ ተ-ታ- እ-ል-ለ-።
-------------------
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
0
w-na m-g-bi tek--a-i-i-e--g-l-wi.
w___ m_____ t_______ i___________
w-n- m-g-b- t-k-t-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
wana migibi teketayi ifeligalewi.
|
Rad(a] bi kakšen desert (sladico, poobedek).
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
wana migibi teketayi ifeligalewi.
|
| Rad(a) bi sladoled s smetano. |
አ-ስ-ክ---ከተመ--እ-- ---እ----ው።
አ__ ክ__ ከ___ እ__ ጋ_ እ______
አ-ስ ክ-ም ከ-መ- እ-ጎ ጋ- እ-ል-ለ-።
---------------------------
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
0
āyi-- -ir-mi --t-me-- ----o ---i-i-e-----e--.
ā____ k_____ k_______ i____ g___ i___________
ā-i-i k-r-m- k-t-m-t- i-i-o g-r- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
|
Rad(a) bi sladoled s smetano.
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
|
| Rad(a) bi sadje ali sir. |
ጥቂት---ፍሬ-ወይም--ይ----ል---።
ጥ__ ፍ___ ወ__ አ__ እ______
ጥ-ት ፍ-ፍ- ወ-ም አ-ብ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
0
t--k’-ti---r-firē-w----i-----i --e-igale--.
t_______ f_______ w_____ ā____ i___________
t-i-’-t- f-r-f-r- w-y-m- ā-i-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
|
Rad(a) bi sadje ali sir.
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
|
| Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.) |
ቁር- መ--- እንፈል---።
ቁ__ መ___ እ_______
ቁ-ስ መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
0
k’u---i me--l--i -ni----galen-.
k______ m_______ i_____________
k-u-i-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
k’urisi mebilati inifeligaleni.
|
Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.)
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
k’urisi mebilati inifeligaleni.
|
| Radi bi kosili. (Rade bi kosile.) |
ምሳ-መብ----ንፈል-ለ-።
ም_ መ___ እ_______
ም- መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
0
mis- m----a-i-i------gale--.
m___ m_______ i_____________
m-s- m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
----------------------------
misa mebilati inifeligaleni.
|
Radi bi kosili. (Rade bi kosile.)
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
misa mebilati inifeligaleni.
|
| Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.) |
እራ- መ-ላ- -ንፈል--ን።
እ__ መ___ እ_______
እ-ት መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
እራት መብላት እንፈልጋለን።
0
irat---e-il--i-inif--i--l-ni.
i____ m_______ i_____________
i-a-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
irati mebilati inifeligaleni.
|
Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.)
እራት መብላት እንፈልጋለን።
irati mebilati inifeligaleni.
|
| Kaj želite za zajtrk? |
ቁ-- ም---ፈ-ጋ-?
ቁ__ ም_ ይ_____
ቁ-ስ ም- ይ-ል-ሉ-
-------------
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
0
k-urisi-m-n- --feligal-?
k______ m___ y__________
k-u-i-i m-n- y-f-l-g-l-?
------------------------
k’urisi mini yifeligalu?
|
Kaj želite za zajtrk?
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
k’urisi mini yifeligalu?
|
| Žemlje z marmelado in medom? |
ዳ------ላ--እ- በ--?
ዳ_ በ_____ እ_ በ___
ዳ- በ-ር-ላ- እ- በ-ር-
-----------------
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
0
d--o b-ma-i--l--a-ina-bema--?
d___ b___________ i__ b______
d-b- b-m-r-m-l-t- i-a b-m-r-?
-----------------------------
dabo bemarimelata ina bemari?
|
Žemlje z marmelado in medom?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
dabo bemarimelata ina bemari?
|
| Toast s klobaso in sirom? |
የ-ጠበሰ -ቦ-በቋሊማ----አይ-?
የ____ ዳ_ በ___ እ_ አ___
የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ሊ- እ- አ-ብ-
---------------------
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
0
yet-t--bese d--o --k-walīm- i-a ----i?
y__________ d___ b_________ i__ ā_____
y-t-t-e-e-e d-b- b-k-w-l-m- i-a ā-i-i-
--------------------------------------
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
|
Toast s klobaso in sirom?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
|
| Kuhano jajce? |
የ---ለ እ-ቁላ-?
የ____ እ_____
የ-ቀ-ለ እ-ቁ-ል-
------------
የተቀቀለ እንቁላል?
0
y--e-’-k-e-e-inik’ulal-?
y___________ i__________
y-t-k-e-’-l- i-i-’-l-l-?
------------------------
yetek’ek’ele inik’ulali?
|
Kuhano jajce?
የተቀቀለ እንቁላል?
yetek’ek’ele inik’ulali?
|
| Jajce na oko? |
ተጠበሰ--ን-ላ-?
ተ___ እ_____
ተ-በ- እ-ቁ-ል-
-----------
ተጠበሰ እንቁላል?
0
tet-e---e--n---u--li?
t________ i__________
t-t-e-e-e i-i-’-l-l-?
---------------------
tet’ebese inik’ulali?
|
Jajce na oko?
ተጠበሰ እንቁላል?
tet’ebese inik’ulali?
|
| Palačinko? (Omleto?) |
የ-ን-ላል---?
የ_____ ቂ__
የ-ን-ላ- ቂ-?
----------
የእንቁላል ቂጣ?
0
ye’--ik’u--l- ---t’a?
y____________ k______
y-’-n-k-u-a-i k-ī-’-?
---------------------
ye’inik’ulali k’īt’a?
|
Palačinko? (Omleto?)
የእንቁላል ቂጣ?
ye’inik’ulali k’īt’a?
|
| Prosim še en jogurt. |
ሌ- እ----ባ-ህ/ሽ።
ሌ_ እ__ እ______
ሌ- እ-ጎ እ-ክ-/-።
--------------
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
0
l-la i-igo ibakih--sh-.
l___ i____ i___________
l-l- i-i-o i-a-i-i-s-i-
-----------------------
lēla irigo ibakihi/shi.
|
Prosim še en jogurt.
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
lēla irigo ibakihi/shi.
|
| Prosim še sol in poper. |
ተጨ-ሪ -- -ና በ---ም-እባ-ህ/ሽ።
ተ___ ጨ_ እ_ በ____ እ______
ተ-ማ- ጨ- እ- በ-በ-ም እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
0
t---’-ma-ī-c---wi--n--b----erē-i----kih---h-.
t_________ c_____ i__ b_________ i___________
t-c-’-m-r- c-’-w- i-a b-r-b-r-m- i-a-i-i-s-i-
---------------------------------------------
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
|
Prosim še sol in poper.
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
|
| Prosim še en kozarec vode. |
ተ----አን--ብ-ጭ- -ሃ--ባ--/ሽ።
ተ___ አ__ ብ___ ው_ እ______
ተ-ማ- አ-ድ ብ-ጭ- ው- እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
0
t-ch--m----ānidi biri--’i-’o wiha--ba---i-s--.
t_________ ā____ b__________ w___ i___________
t-c-’-m-r- ā-i-i b-r-c-’-k-o w-h- i-a-i-i-s-i-
----------------------------------------------
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
|
Prosim še en kozarec vode.
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
|