Jezikovni vodič

sl Preteklost 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [triinosemdeset]

Preteklost 3

Preteklost 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina amharščina Igraj Več
telefonirati (pogovarjati se po telefonu] መደ-ል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
me-ew--i m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Telefoniral(a] sem. እ--ደ-ልኩኝ። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
inē-d-w----u-yi. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Ves čas sem telefoniral(a]. ሰ--ን በሙ- --ል--። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
se-a-un--b--ulu-de---iku---. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
vprašati መጠየቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
me-’-----i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Vprašal(a] sem. እኔ-ጠ--ኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
i-ē----y-----i i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Vedno sem spraševal(a]. እ---ሌ----ኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
i-ē--ul---’e-e-u--i i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi
povedati መተ-ክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
m---r--i m_______ m-t-r-k- -------- metereki
Povedal(a] sem. እ- ---ኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
inē -e-ek---i i__ t________ i-ē t-r-k-n-i ------------- inē terekunyi
Povedal(a] sem celo zgodbo. ታ-ኩን---------። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
tarīk--i-b----u t-re--nyi. t_______ b_____ t_________ t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i- -------------------------- tarīkuni bemulu terekunyi.
učiti se መ-ር መ__ መ-ር --- መማር 0
mem--i m_____ m-m-r- ------ memari
Učil(a] sem se. እ--ተ-ር-ኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
inē tem-rik--yi i__ t__________ i-ē t-m-r-k-n-i --------------- inē temarikunyi
Učil(a] sem se ves večer. ም-ቱ--በሙ---ማርኩኝ። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
m-sh----i -em-l--------k-nyi. m________ b_____ t___________ m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i- ----------------------------- mishituni bemulu temarikunyi.
delati መስ-ት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
mes-r-ti m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
Delal(a] sem. እ- ስራ ሰ--። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
i-- -------r-wi. i__ s___ s______ i-ē s-r- s-r-w-. ---------------- inē sira serawi.
Delal(a] sem ves dan. እኔ ቀ---ሙ-----። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
in- -’---ni--ul--s--a--. i__ k______ m___ s______ i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-. ------------------------ inē k’enuni mulu serawi.
jesti መመገ-/ መ-ላት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
m-megebi/ m-b-la-i m________ m_______ m-m-g-b-/ m-b-l-t- ------------------ memegebi/ mebilati
Jedel (jedla] sem. እኔ--መ---------ኝ። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-----meg-b-ku--i--bela---yi. i__ t_____________ b_________ i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- ----------------------------- inē temegebikunyi/ belahunyi.
Pojedel (pojedla] sem vso hrano. እ--ምግቡን --ሉ ተ--ብኩ-- ----። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-ē--i-----i-bemul----me----ku---- -e---u---. i__ m_______ b_____ t_____________ b_________ i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- --------------------------------------------- inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -