Jezikovni vodič

sl Preteklost 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [triinosemdeset]

Preteklost 3

Preteklost 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina amharščina Igraj Več
telefonirati (pogovarjati se po telefonu) መ-ወል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
me-e--li m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Telefoniral(a) sem. እ- ደወ--ኝ። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
i---d-weliku---. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Ves čas sem telefoniral(a). ሰዓቱ- -ሙ- ደ---ኝ። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
se--t-ni -em-l--d--el-ku-y-. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
vprašati መጠየቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m-t--y--’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Vprašal(a) sem. እኔ-ጠየ-ኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
i---t’e----nyi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Vedno sem spraševal(a). እ- -----ኩኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
in- -u-ē-----ek-nyi i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi
povedati መ--ክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
m--e-e-i m_______ m-t-r-k- -------- metereki
Povedal(a) sem. እኔ ተ--ኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
in-----e--nyi i__ t________ i-ē t-r-k-n-i ------------- inē terekunyi
Povedal(a) sem celo zgodbo. ታ-ኩ--በሙ--ተረ--። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
t---kun- be--l---e--k----. t_______ b_____ t_________ t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i- -------------------------- tarīkuni bemulu terekunyi.
učiti se መማር መ__ መ-ር --- መማር 0
m----i m_____ m-m-r- ------ memari
Učil(a) sem se. እኔ--ማር-ኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
inē -em-r---nyi i__ t__________ i-ē t-m-r-k-n-i --------------- inē temarikunyi
Učil(a) sem se ves večer. ም--ን--ሙ---ማርኩ-። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
m-sh-tu-i-be-u----e-arik-n-i. m________ b_____ t___________ m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i- ----------------------------- mishituni bemulu temarikunyi.
delati መ--ት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
me-----i m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
Delal(a) sem. እኔ-ስራ-ሰ-ው። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
i-ē-s-ra s-ra--. i__ s___ s______ i-ē s-r- s-r-w-. ---------------- inē sira serawi.
Delal(a) sem ves dan. እኔ --ን-ሙ----ው። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
i-ē-k--n-ni---lu-----w-. i__ k______ m___ s______ i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-. ------------------------ inē k’enuni mulu serawi.
jesti መ-ገብ/ -ብ-ት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
m-m-gebi----b----i m________ m_______ m-m-g-b-/ m-b-l-t- ------------------ memegebi/ mebilati
Jedel (jedla) sem. እ- ተመ-ብ-ኝ--በ--ኝ። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-ē-t--e--b--un-i/ bel--u-yi. i__ t_____________ b_________ i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- ----------------------------- inē temegebikunyi/ belahunyi.
Pojedel (pojedla) sem vso hrano. እ---ግ-ን-በ----መ-ብኩኝ--በላ--። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
in- migib-ni --mul----me---i--nyi/ be--hu---. i__ m_______ b_____ t_____________ b_________ i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- --------------------------------------------- inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -