Jezikovni vodič

sl Preteklost 4   »   ka წარსული 4

84 [štiriinosemdeset]

Preteklost 4

Preteklost 4

84 [ოთხმოცდაოთხი]

84 [otkhmotsdaotkhi]

წარსული 4

ts'arsuli 4

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
brati კ-თ--ა კ_____ კ-თ-ვ- ------ კითხვა 0
k----h-a k_______ k-i-k-v- -------- k'itkhva
Bral(a] sem. წ--ი-----. წ_________ წ-ვ-კ-თ-ე- ---------- წავიკითხე. 0
ts'av-k'-tk--. t_____________ t-'-v-k-i-k-e- -------------- ts'avik'itkhe.
Prebral(a] sem cel roman. მ---ი -ო-ან--წავ-კითხ-. მ____ რ_____ წ_________ მ-ე-ი რ-მ-ნ- წ-ვ-კ-თ-ე- ----------------------- მთელი რომანი წავიკითხე. 0
mteli-r-m----t--a--k'itkh-. m____ r_____ t_____________ m-e-i r-m-n- t-'-v-k-i-k-e- --------------------------- mteli romani ts'avik'itkhe.
razumeti გა----. გ______ გ-გ-ბ-. ------- გაგება. 0
g----a. g______ g-g-b-. ------- gageba.
Razumel(a] sem. გ-ვი-ე. გ______ გ-ვ-გ-. ------- გავიგე. 0
g-vi-e. g______ g-v-g-. ------- gavige.
Razumel(a] sem celotno besedilo. მ-----ტექს-ი ------. მ____ ტ_____ გ______ მ-ე-ი ტ-ქ-ტ- გ-ვ-გ-. -------------------- მთელი ტექსტი გავიგე. 0
mt--- -'-k-t-i ---i-e. m____ t_______ g______ m-e-i t-e-s-'- g-v-g-. ---------------------- mteli t'ekst'i gavige.
odgovoriti პ---ხი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p'-s---i p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
Odgovoril(a] sem. ვუ-----ე. ვ________ ვ-პ-ს-ხ-. --------- ვუპასუხე. 0
vu-'-s-k-e. v__________ v-p-a-u-h-. ----------- vup'asukhe.
Odgovoril(a] sem na vsa vprašanja. ყ-ე-----თხვ-ს --პ---ხე. ყ____ კ______ ვ________ ყ-ე-ა კ-თ-ვ-ს ვ-პ-ს-ხ-. ----------------------- ყველა კითხვას ვუპასუხე. 0
q-el--k'i-khv-s--up'--ukh-. q____ k________ v__________ q-e-a k-i-k-v-s v-p-a-u-h-. --------------------------- qvela k'itkhvas vup'asukhe.
Vem to – vedel(a] sem to. ვი-ი – ვიც-დი. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
v--------it---i. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
Pišem to – napisal(a] sem to. ვწ-რ-- დ--წე-ე. ვ___ – დ_______ ვ-ე- – დ-ვ-ე-ე- --------------- ვწერ – დავწერე. 0
vt-'-- ----vts'ere. v_____ – d_________ v-s-e- – d-v-s-e-e- ------------------- vts'er – davts'ere.
Slišim to – slišal(a] sem to. მესმ-- - გავ--ე-. მ_____ – გ_______ მ-ს-ი- – გ-ვ-გ-ე- ----------------- მესმის – გავიგეე. 0
m-sm-- – --vig--. m_____ – g_______ m-s-i- – g-v-g-e- ----------------- mesmis – gavigee.
Grem to iskat– šla sem to iskat. მ-მ-ქვ--- -ო-ი-ა--. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
moma----- --vi-'a--. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
Prinesem to – prinesel (prinesla] sem to. მ-მა-ვ- - -ო----ნე. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
m-ma-v---------'-n-. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
Kupim to – to sem kupil(a]. ვ--დულ-ბ ------დ-. ვ_______ – ვ______ ვ-ი-უ-ო- – ვ-ყ-დ-. ------------------ ვყიდულობ – ვიყიდე. 0
v-i---ob – -i-i-e. v_______ – v______ v-i-u-o- – v-q-d-. ------------------ vqidulob – viqide.
Pričakujem to – to sem pričakoval(a]. ველი-– ველოდი. ვ___ – ვ______ ვ-ლ- – ვ-ლ-დ-. -------------- ველი – ველოდი. 0
ve-- –-ve-od-. v___ – v______ v-l- – v-l-d-. -------------- veli – velodi.
Pojasnim to – to sem pojasnil(a]. ვხ-ნი---ა-ხს---. ვ____ – ა_______ ვ-ს-ი – ა-ხ-ე-ი- ---------------- ვხსნი – ავხსენი. 0
vk---- - -v-hs-ni. v_____ – a________ v-h-n- – a-k-s-n-. ------------------ vkhsni – avkhseni.
Poznam to – to sem poznal(a]. ვ---------ო--. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
vit-i-- --t-odi. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -