Jezikovni vodič

sl Preteklost 4   »   ar ‫صيغة الماضي 4‬

84 [štiriinosemdeset]

Preteklost 4

Preteklost 4

‫84 [أربعة وثمانون]

84 [arabeat wathamanun]

‫صيغة الماضي 4‬

ṣīghat al-māḍī 4

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina arabščina Igraj Več
brati ي-رأ ي___ ي-ر- ---- يقرأ 0
y--ra y____ y-q-a ----- yaqra
Bral(a) sem. ل-د-قرأ-. ل__ ق____ ل-د ق-أ-. --------- لقد قرأت. 0
l---d--a--’tu. l____ q_______ l-q-d q-r-’-u- -------------- laqad qara’tu.
Prebral(a) sem cel roman. ق-أت ا-رو-ي----م--. ق___ ا______ ك_____ ق-أ- ا-ر-ا-ة ك-م-ة- ------------------- قرأت الرواية كاملة. 0
q---’---al-r--āyah-k-m-l--. q______ a_________ k_______ q-r-’-u a---i-ā-a- k-m-l-h- --------------------------- qara’tu al-riwāyah kāmilah.
razumeti ي-هم ي___ ي-ه- ---- يفهم 0
y-f-am y_____ y-f-a- ------ yafham
Razumel(a) sem. ل-د---مت. ل__ ف____ ل-د ف-م-. --------- لقد فهمت. 0
l--ad-f--i-tu. l____ f_______ l-q-d f-h-m-u- -------------- laqad fahimtu.
Razumel(a) sem celotno besedilo. لقد----ت-ا----بأكم-ه. ل__ ف___ ا___ ب______ ل-د ف-م- ا-ن- ب-ك-ل-. --------------------- لقد فهمت النص بأكمله. 0
l--a- -ah-m-- a--na-ṣ -iakm---h. l____ f______ a______ b_________ l-q-d f-h-m-u a---a-ṣ b-a-m-l-h- -------------------------------- laqad fahimtu al-naṣṣ biakmalih.
odgovoriti ي---. ي____ ي-ي-. ----- يجيب. 0
y--īb y____ y-j-b ----- yujīb
Odgovoril(a) sem. ‫لقد -ج--. ‫___ أ____ ‫-ق- أ-ب-. ---------- ‫لقد أجبت. 0
l-q---a---t. l____ a_____ l-q-d a-i-t- ------------ laqad ajibt.
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. ‫-قد-أ-بت---ى جم-- -لأ-ئلة. ‫___ أ___ ع__ ج___ ا_______ ‫-ق- أ-ب- ع-ى ج-ي- ا-أ-ئ-ة- --------------------------- ‫لقد أجبت على جميع الأسئلة. 0
l-q-d-a--bt ‘-l--j--ī‘-al----i-a-. l____ a____ ‘___ j____ a__________ l-q-d a-i-t ‘-l- j-m-‘ a---s-i-a-. ---------------------------------- laqad ajibt ‘alā jamī‘ al-as’ilah.
Vem to – vedel(a) sem to. أ-------- ----ـ-ـ -قد---مت-ذلك. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ ع___ ذ___ أ-ا ‫-ع-م ذ-ك ـ-ـ ل-د ع-م- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أعلم ذلك ـــ لقد علمت ذلك. 0
an- a-l-m-d-āli- -----a----li--- d-āl--. a__ a____ d_____ — l____ ‘______ d______ a-a a-l-m d-ā-i- — l-q-d ‘-l-m-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana a‘lam dhālik — laqad ‘alimtu dhālik.
Pišem to – napisal(a) sem to. أن- --كتب ذ-- --- -ق- --ب- ذ-ك. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ ك___ ذ___ أ-ا ‫-ك-ب ذ-ك ـ-ـ ل-د ك-ب- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أكتب ذلك ـــ لقد كتبت ذلك. 0
a-a --tu--dhā-ik-- l---- -atab-u-dh--i-. a__ a____ d_____ — l____ k______ d______ a-a a-t-b d-ā-i- — l-q-d k-t-b-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana aktub dhālik — laqad katabtu dhālik.
Slišim to – slišal(a) sem to. أ---‫--م---لك-ـ------ -معت-ذ-ك. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ س___ ذ___ أ-ا ‫-س-ع ذ-ك ـ-ـ ل-د س-ع- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أسمع ذلك ـــ لقد سمعت ذلك. 0
an---s--- d---ik-— laq-d-sami--- -hālik. a__ a____ d_____ — l____ s______ d______ a-a a-m-‘ d-ā-i- — l-q-d s-m-‘-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana asma‘ dhālik — laqad sami‘tu dhālik.
Grem to iskat– šla sem to iskat. أ---‫--ح-- ذلك -ــ --د--حضرت -لك. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ أ____ ذ___ أ-ا ‫-ُ-ض- ذ-ك ـ-ـ ل-د أ-ض-ت ذ-ك- --------------------------------- أنا ‫أُحضر ذلك ـــ لقد أحضرت ذلك. 0
an- u-a--r-d-āl-- - l-q---a-ḍ---u --ā-i-. a__ u_____ d_____ — l____ a______ d______ a-a u-a-i- d-ā-i- — l-q-d a-ḍ-r-u d-ā-i-. ----------------------------------------- ana uḥaḍir dhālik — laqad aḥḍartu dhālik.
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. أ-- ‫أجلب-ذ-- -ـ---ق--جل-ت ذ--. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ ج___ ذ___ أ-ا ‫-ج-ب ذ-ك ـ-ـ ل-د ج-ب- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أجلب ذلك ـــ لقد جلبت ذلك. 0
a---aj--b-d-ālik-— l--a- -alab-u --ā-ik. a__ a____ d_____ — l____ j______ d______ a-a a-l-b d-ā-i- — l-q-d j-l-b-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana ajlib dhālik — laqad jalabtu dhālik.
Kupim to – to sem kupil(a). أن--‫أشترِ- --ك-ـــ ----ا--ر-ت ---. أ__ ‫_____ ذ__ ـ__ ل__ ا_____ ذ___ أ-ا ‫-ش-ر-ي ذ-ك ـ-ـ ل-د ا-ت-ي- ذ-ك- ----------------------------------- أنا ‫أشترِي ذلك ـــ لقد اشتريت ذلك. 0
an- ash-arī d-āli- --la-a- i-h----ytu-d-ālik. a__ a______ d_____ — l____ i_________ d______ a-a a-h-a-ī d-ā-i- — l-q-d i-h-a-a-t- d-ā-i-. --------------------------------------------- ana ashtarī dhālik — laqad ishtaraytu dhālik.
Pričakujem to – to sem pričakoval(a). أ-- ‫أ---- --- --- لقد-ت-ق---ذ-ك. أ__ ‫_____ ذ__ ـ__ ل__ ت____ ذ___ أ-ا ‫-ت-ق- ذ-ك ـ-ـ ل-د ت-ق-ت ذ-ك- --------------------------------- أنا ‫أتوقع ذلك ـــ لقد توقعت ذلك. 0
a-a a---aqqa‘ -hā--- —---qa- -aww---‘tu -hā--k. a__ a________ d_____ — l____ t_________ d______ a-a a-a-a-q-‘ d-ā-i- — l-q-d t-w-a-a-t- d-ā-i-. ----------------------------------------------- ana atawaqqa‘ dhālik — laqad tawwaqa‘tu dhālik.
Pojasnim to – to sem pojasnil(a). أنا ‫--ر- ذ-ك ـ---ل---ش--- ذل-. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ ش___ ذ___ أ-ا ‫-ش-ح ذ-ك ـ-ـ ل-د ش-ح- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أشرح ذلك ـــ لقد شرحت ذلك. 0
an--a---aḥ dh---k --laq-----arḥ-u-d-āl--. a__ a_____ d_____ — l____ s______ d______ a-a a-h-a- d-ā-i- — l-q-d s-a-ḥ-u d-ā-i-. ----------------------------------------- ana ashraḥ dhālik — laqad sharḥtu dhālik.
Poznam to – to sem poznal(a). أن--‫-----ذل--ـ---ل-- عر-ت-ذ-ك. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ ع___ ذ___ أ-ا ‫-ع-ف ذ-ك ـ-ـ ل-د ع-ف- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أعرف ذلك ـــ لقد عرفت ذلك. 0
a-a -‘--f dhālik-—----a- ‘ar-f-u-dh---k. a__ a____ d_____ — l____ ‘______ d______ a-a a-r-f d-ā-i- — l-q-d ‘-r-f-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana a‘rif dhālik — laqad ‘araftu dhālik.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -