‫שיחון‬

he ‫בדואר‬   »   sq Nё zyrёn e postёs

‫59 [חמישים ותשע]‬

‫בדואר‬

‫בדואר‬

59 [pesёdhjetёenёntё]

Nё zyrёn e postёs

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אלבנית נגן יותר
‫היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?‬ Ku ёshtё zyra mё e afёrt postare? Ku ёshtё zyra mё e afёrt postare? 1
‫כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?‬ A ёshtё larg deri te zyra mё e afёrt postare? A ёshtё larg deri te zyra mё e afёrt postare? 1
‫היכן תיבת הדואר הקרובה?‬ Ku ёshtё kutia mё e afёrt postare? Ku ёshtё kutia mё e afёrt postare? 1
‫אני זקוק / ה לבולים.‬ Mё duhen disa pulla. Mё duhen disa pulla. 1
‫לגלויה ולמכתב.‬ Pёr njё kartolinё dhe njё letёr. Pёr njё kartolinё dhe njё letёr. 1
‫כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?‬ Sa ёshtё tarifa postare pёr nё Amerikё? Sa ёshtё tarifa postare pёr nё Amerikё? 1
‫כמה שוקלת החבילה?‬ Sa peshon paketa? Sa peshon paketa? 1
‫אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?‬ A mund ta dёrgoj me postё ajrore? A mund ta dёrgoj me postё ajrore? 1
‫כמה זמן ייקח המשלוח?‬ Sa zgjat deri sa tё arrijё? Sa zgjat deri sa tё arrijё? 1
‫היכן אוכל לטלפן?‬ Ku mund tё marr nё telefon? Ku mund tё marr nё telefon? 1
‫היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?‬ Ku ёshtё kabina mё e afёrt telefonike? Ku ёshtё kabina mё e afёrt telefonike? 1
‫יש לך טלכרט?‬ A keni karta telefoni? A keni karta telefoni? 1
‫יש לך ספר טלפונים?‬ A keni njё numerator telefonik? A keni njё numerator telefonik? 1
‫את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?‬ A e dini prefiksin e Austrisё? A e dini prefiksin e Austrisё? 1
‫רגע אחד, אני אסתכל.‬ Njё moment, po e shikoj. Njё moment, po e shikoj. 1
‫הקו כל הזמן תפוס.‬ Linja ёshtё gjithmonё e zёnё. Linja ёshtё gjithmonё e zёnё. 1
‫איזה מספר חייגת?‬ Cilit numёr i keni rёnё? Cilit numёr i keni rёnё? 1
‫את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!‬ Duhet ti bini nё fillim zeros. Duhet ti bini nё fillim zeros. 1

‫גם רגשות מדברות שפות שונות‬

‫הרבה שפות מדוברות ברחבי העולם.‬ ‫אך אין שפה אנושית אוניברסלית.‬ ‫אבל מה בקשה להבעות פנים?‬ ‫האם שפת הרגשות היא שפה אוניברסלית?‬ ‫לא, גם פה יש הבדלים!‬ ‫לפני הרבה זמן חשבו שכולם מבטאים רגשות בצורה דומה.‬ ‫וחשבו שהבעות פנים מובנות בכל העולם.‬ ‫צ'רלס דרווין האמין שרגשות הן דבר חשוב לכל בני האדם.‬ ‫ולכן הן היו צריכות להיות מובנות בכל התרבויות השונות.‬ ‫אך מחקרים חדשים הגיעו לתוצאה שונה.‬ ‫הם הראו שגם בשפת הרגשות יש הבדלים בין תרבויות שונות.‬ ‫זאת אומרת שהבעות הפנים שלנו מושפעות מהתרבות שלנו.‬ ‫ולכן אנו רואים שאנשים שונים מביעים ומפרשים רגשות בצורה שונה.‬ ‫חוקרים מבדילים בין שש רגשות שונות.‬ ‫אלה הן שמחה, עצב, כעס, גועל, פחד והפתעה.‬ ‫אך לאירופאים יש הבעות פנים שונות מאלה של אסיאתים.‬ ‫הם גם מפרשים הבעות פנים בצורה שונה.‬ ‫את זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫במהלך הניסויים הראו לנבדקים פנים שונות על פני המסך.‬ ‫והנבדקים היו אמורים לתאר את מה שהם רואים בפנים.‬ ‫יש הרבה סיבות לכך שהתוצאות היו שונות.‬ ‫רגשות מובעים בצורה עוצמתית יותר בתרבויות מסוימות.‬ ‫ולכן לא מבינים את עוצמת הבעות הפנים בצורה דומה.‬ ‫אנשים מתרבויות שונות שמים לב לדברים שונים.‬ ‫אסיאתים מתרכזים בזמן קריאת הפנים על העיניים.‬ ‫בזמן שאירופאים ואמריקאים מסתכלים יותר על הפה.‬ ‫אך יש הבעת פנים המובנת שמבינים בכל התרבויות...‬ ‫וזו היא חיוך נחמד!‬