Ordlista

sv Imperativ 1   »   sr Императив 1

89 [åttionio]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [осамдесет и девет]

89 [osamdeset i devet]

Императив 1

[Imperativ 1]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska serbiska Spela Mer
Du är så lat – var inte så lat! Ти-си-л-- --л--а-– не б-д----ко-ле- /-лењ-! Т_ с_ л__ / л___ – н_ б___ т___ л__ / л____ Т- с- л-њ / л-њ- – н- б-д- т-к- л-њ / л-њ-! ------------------------------------------- Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! 0
Ti ---l--j - lenj- ---- -udi -ako-len--- lenj-! T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____ T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a- ----------------------------------------------- Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
Du sover så länge – sov inte så länge! Т---пава---а-- д----–----с-ав-- т-к- д---! Т_ с_____ т___ д___ – н_ с_____ т___ д____ Т- с-а-а- т-к- д-г- – н- с-а-а- т-к- д-г-! ------------------------------------------ Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! 0
Ti s---a- ta-o -u-- - -e -p-va- -ako-d-go! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Du kommer så sent – kom inte så sent! Ти д--ази--та-о--ас-о-–-н--д---з- та-------о! Т_ д______ т___ к____ – н_ д_____ т___ к_____ Т- д-л-з-ш т-к- к-с-о – н- д-л-з- т-к- к-с-о- --------------------------------------------- Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! 0
T- -ol---š---ko-k--no ---- -o-a-i -a-- --s-o! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Du skrattar så högt – skratta inte så högt! Ти--- -м--еш --ко--ла-н-----е---еј -- --к----а-но! Т_ с_ с_____ т___ г_____ – н_ с___ с_ т___ г______ Т- с- с-е-е- т-к- г-а-н- – н- с-е- с- т-к- г-а-н-! -------------------------------------------------- Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! 0
T--se-sm--e------ -la----–-ne s-e- s- --ko---a---! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
Du talar så tyst – tala inte så tyst! Ти го-о--ш-т-ко ти-о-– ---говори---к- ---о! Т_ г______ т___ т___ – н_ г_____ т___ т____ Т- г-в-р-ш т-к- т-х- – н- г-в-р- т-к- т-х-! ------------------------------------------- Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! 0
Ti g-v-r------o tih--– ---gov-ri-t----t-h-! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Du dricker för mycket – drick inte så mycket! Т- --ј-- п--в--е---не ----та----у-о! Т_ п____ п______ – н_ п__ т___ п____ Т- п-ј-ш п-е-и-е – н- п-ј т-к- п-н-! ------------------------------------ Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! 0
Ti--i-eš--revi-e – ---p-j--a-o----o! T_ p____ p______ – n_ p__ t___ p____ T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! ------------------------------------ Ti piješ previše – ne pij tako puno!
Du röker för mycket – rök inte så mycket! Т---у-----рев-ш--– -- -уш--тако --н-! Т_ п____ п______ – н_ п___ т___ п____ Т- п-ш-ш п-е-и-е – н- п-ш- т-к- п-н-! ------------------------------------- Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! 0
T- pu------eviš- --n--pu---t--o pu-o! T_ p____ p______ – n_ p___ t___ p____ T- p-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-! ------------------------------------- Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
Du arbetar för mycket – arbeta inte så mycket! Т---а--ш п-но-– не-р--и т-лик- -у-о! Т_ р____ п___ – н_ р___ т_____ п____ Т- р-д-ш п-н- – н- р-д- т-л-к- п-н-! ------------------------------------ Ти радиш пуно – не ради толико пуно! 0
T- r-diš ---- - -e-r--i--o--ko-p---! T_ r____ p___ – n_ r___ t_____ p____ T- r-d-š p-n- – n- r-d- t-l-k- p-n-! ------------------------------------ Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
Du kör för fort – kör inte så fort! Т- -о--ш----- б-зо------в-зи----- брзо! Т_ в____ т___ б___ – н_ в___ т___ б____ Т- в-з-ш т-к- б-з- – н- в-з- т-к- б-з-! --------------------------------------- Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! 0
Ti -oziš ---o-b--o-– n---ozi--a---br-o! T_ v____ t___ b___ – n_ v___ t___ b____ T- v-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-! --------------------------------------- Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
Stå upp, herr Müller! У--а-ит-----сп---не -илер! У________ г________ М_____ У-т-н-т-, г-с-о-и-е М-л-р- -------------------------- Устаните, господине Милер! 0
U---n---, -ospodi---M--e-! U________ g________ M_____ U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r- -------------------------- Ustanite, gospodine Miler!
Sitt ner, herr Müller! С-дите, г---од--е М-л-р! С______ г________ М_____ С-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------ Седите, господине Милер! 0
S--i--, go----i-e--i-e-! S______ g________ M_____ S-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r- ------------------------ Sedite, gospodine Miler!
Sitt kvar, herr Müller! О-т-н-т--се----- г-с----н- М-ле-! О_______ с______ г________ М_____ О-т-н-т- с-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------- Останите седeти, господине Милер! 0
O--a-it- s--eti--g---o--ne-M--e-! O_______ s______ g________ M_____ O-t-n-t- s-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r- --------------------------------- Ostanite sedeti, gospodine Miler!
Ha tålamod! С--п--е-с-! С______ с__ С-р-и-е с-! ----------- Стрпите се! 0
St--it----! S______ s__ S-r-i-e s-! ----------- Strpite se!
Ta er tid! Н- ж-р-т-! Н_ ж______ Н- ж-р-т-! ---------- Не журите! 0
N- ------! N_ ž______ N- ž-r-t-! ---------- Ne žurite!
Vänta ett ögonblick! Са-е-ајте-ј---н-мо-ена-! С________ ј____ м_______ С-ч-к-ј-е ј-д-н м-м-н-т- ------------------------ Сачекајте један моменат! 0
Sa-e-a--- -eda- mo-----! S________ j____ m_______ S-č-k-j-e j-d-n m-m-n-t- ------------------------ Sačekajte jedan momenat!
Var försiktig! Б---т- ---љ---! Б_____ п_______ Б-д-т- п-ж-и-и- --------------- Будите пажљиви! 0
B-d--- p---ji-i! B_____ p________ B-d-t- p-ž-j-v-! ---------------- Budite pažljivi!
Var punktlig! Буд--е та-н-! Б_____ т_____ Б-д-т- т-ч-и- ------------- Будите тачни! 0
B--i-e--a--i! B_____ t_____ B-d-t- t-č-i- ------------- Budite tačni!
Var inte dum! Не --ди-е -лу-и! Н_ б_____ г_____ Н- б-д-т- г-у-и- ---------------- Не будите глупи! 0
Ne -u--te----pi! N_ b_____ g_____ N- b-d-t- g-u-i- ---------------- Ne budite glupi!

Det kinesiska språket

Det kinesiska språket är störst i hela världen. Men ett individuellt kinesiskt språk existerar inte. Det finns många kinesiska språk. Alla hör till den kinesisk-tibetanska språkfamiljen. Sammanlagt talar ungefär 1,3 miljarder människor kinesiska. Majoriteten av dessa människor finns i Folkrepubliken Kina och i Taiwan. Kinesisk-talande minoriteter finns i många länder. Det största kinesiska språket är högkinesiska. Det standardiserade högnivåspråket kallas också mandarin. Mandarin är det officiella språket i Folkrepubliken Kina. Andra kinesiska språk kallas vanligtvis dialekter. Mandarin talas även i Taiwan och Singapore. Mandarin är modersmål för 850 miljoner människor. Men det förstås av nästan alla kinesisktalande människor. Av det skälet, används språket av dem som talar olika dialekter, för kommunikation. Alla kineser använder en gemensam skriftlig form. Den kinesiska skriften är 4.000 till 5.000 år gammal. Därmed har Kina den längsta litterära traditionen. Andra asiatiska kulturer har också lånat den kinesiska skriftliga formen. Kinesiska tecken är svårare än alfabetisk system. Men att tala kinesiska är inte lika komplicerat. Grammatiken kan läras relativt enkelt. Därför kan studenter göra goda framsteg ganska snabbt. Och fler och fler människor vill lära sig kinesiska! Som ett främmande språk blir det allt mer meningsfullt. Vid det här laget erbjuds kinesiska språk överallt. Ha modet att lära dig det, du också! Kinesiska kommer att bli framtidens språk…