Б-- - -и-- са----лест---/-болес-а.
Био / Била сам болестан / болесна.
Б-о / Б-л- с-м б-л-с-а- / б-л-с-а-
----------------------------------
Био / Била сам болестан / болесна. 0 Bio-/ -i-a-s-m----es-a--/ -ol---a.Bio / Bila sam bolestan / bolesna.B-o / B-l- s-m b-l-s-a- / b-l-s-a-----------------------------------Bio / Bila sam bolestan / bolesna.
Ја-нисам д-шао --дошл-- ------м-био бо--с--- / б-л- б-----а.
Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна.
Ј- н-с-м д-ш-о / д-ш-а- ј-р с-м б-о б-л-с-а- / б-л- б-л-с-а-
------------------------------------------------------------
Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна. 0 J-----am-do--o - -ošla, -----a-------o---tan ---il--bo--sna.Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.J- n-s-m d-š-o / d-š-a- j-r s-m b-o b-l-s-a- / b-l- b-l-s-a-------------------------------------------------------------Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
Flera språk
Klicka på en flagga!
Jag kom inte, för jag var sjuk.
Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна.
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
Varför kom hon inte?
Заш-о --а ------ошла?
Зашто она није дошла?
З-ш-о о-а н-ј- д-ш-а-
---------------------
Зашто она није дошла? 0 Za--- on- ---- doš-a?Zašto ona nije došla?Z-š-o o-a n-j- d-š-a----------------------Zašto ona nije došla?
Он- -е----а--м--н-.
Она је била уморна.
О-а ј- б-л- у-о-н-.
-------------------
Она је била уморна. 0 Ona ---b-l- --orn-.Ona je bila umorna.O-a j- b-l- u-o-n-.-------------------Ona je bila umorna.
О-а-н--е--о-л-- --- -е ---а-у-орн-.
Она није дошла, јер је била уморна.
О-а н-ј- д-ш-а- ј-р ј- б-л- у-о-н-.
-----------------------------------
Она није дошла, јер је била уморна. 0 On- n--e-d-šl---je- j--b--- um--na.Ona nije došla, jer je bila umorna.O-a n-j- d-š-a- j-r j- b-l- u-o-n-.-----------------------------------Ona nije došla, jer je bila umorna.
Зашто--н-ни----о-а-?
Зашто он није дошао?
З-ш-о о- н-ј- д-ш-о-
--------------------
Зашто он није дошао? 0 Za-t--on--i-e d---o?Zašto on nije došao?Z-š-o o- n-j- d-š-o---------------------Zašto on nije došao?
Он ---- има- в-љ-.
Он није имао воље.
О- н-ј- и-а- в-љ-.
------------------
Он није имао воље. 0 O- ---e im-o ----e.On nije imao volje.O- n-j- i-a- v-l-e--------------------On nije imao volje.
Он-н-ј---о------ер-није-и-ао в---.
Он није дошао, јер није имао воље.
О- н-ј- д-ш-о- ј-р н-ј- и-а- в-љ-.
----------------------------------
Он није дошао, јер није имао воље. 0 O- nije d-š-----er---j- i-ao-v-lje.On nije došao, jer nije imao volje.O- n-j- d-š-o- j-r n-j- i-a- v-l-e------------------------------------On nije došao, jer nije imao volje.
Наш -ут--ј- -о-ва-ен.
Наш ауто је покварен.
Н-ш а-т- ј- п-к-а-е-.
---------------------
Наш ауто је покварен. 0 N-š au-o j- ----a---.Naš auto je pokvaren.N-š a-t- j- p-k-a-e-.---------------------Naš auto je pokvaren.
М--н-с-- д--л-, јер-је --ш--у-- -о-в--ен.
Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен.
М- н-с-о д-ш-и- ј-р ј- н-ш а-т- п-к-а-е-.
-----------------------------------------
Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен. 0 M- n---o doš-i----- je -----u-o-p-k---e-.Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.M- n-s-o d-š-i- j-r j- n-š a-t- p-k-a-e-.-----------------------------------------Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
З-ш-о-људи---су ---л-?
Зашто људи нису дошли?
З-ш-о љ-д- н-с- д-ш-и-
----------------------
Зашто људи нису дошли? 0 Z--to ----- ---u-d-šl-?Zašto ljudi nisu došli?Z-š-o l-u-i n-s- d-š-i------------------------Zašto ljudi nisu došli?
Он--ни----о-ли,-је- -- проп---и-----з.
Они нису дошли, јер су пропустили воз.
О-и н-с- д-ш-и- ј-р с- п-о-у-т-л- в-з-
--------------------------------------
Они нису дошли, јер су пропустили воз. 0 On--n-------l-, ----su---opustil- voz.Oni nisu došli, jer su propustili voz.O-i n-s- d-š-i- j-r s- p-o-u-t-l- v-z---------------------------------------Oni nisu došli, jer su propustili voz.
З--т--ти-н-си--о--- / до-ла?
Зашто ти ниси дошао / дошла?
З-ш-о т- н-с- д-ш-о / д-ш-а-
----------------------------
Зашто ти ниси дошао / дошла? 0 Zaš-- t---i-i--ošao /---š--?Zašto ti nisi došao / došla?Z-š-o t- n-s- d-š-o / d-š-a-----------------------------Zašto ti nisi došao / došla?
Det talas många olika språk i Amerika.
Engelska är huvudspråket i Nordamerika.
Spanska och portugisiska dominerar i Sydamerika.
Alla dessa språk kom till Amerika från Europa.
Före koloniseringen talades andra språk där.
Dessa språk är kända som inhemska språk i Amerika.
Fram till idag har de inte utforskats på allvar.
Variationen av dessa språk är enorm.
Det beräknas att det finns ungefär 60 språkfamiljer i Nordamerika.
I Sydamerika kan det till och med vara så många som 150.
Dessutom finns där många isolerade språk.
Alla dessa språk är mycket olika.
De uppvisar endast ett fåtal gemensamma strukturer.
Det är därför svårt att klassificera språken.
Skälet till skillnaderna ligger i Amerikas historia.
Amerika koloniserades i flera etapper.
De första människorna kom till Amerika för mer än 10.000 år sedan.
Varje population tog med sitt eget språk till kontinenten.
De inhemska språken liknar mest de asiatiska språken.
Situationen för Amerikas forntida språk är inte likadan överallt.
Många indianspråk används fortfarande i Sydamerika.
Språk som Guarani eller Quechua har miljontals människor som talar språket.
Däremot är många språk i Nordamerika nästan utrotade.
Indianernas kultur i Nordamerika förtrycktes länge.
I processen förlorades deras språk.
Men intresset för dem har ökat under de senaste decennierna.
Det finns många program som syftar till att vårda och skydda språken.
Så de kanske har en framtid trots allt…