சொற்றொடர் புத்தகம்

ta சமையல் அறையில்   »   hy խոհանոցում

19 [பத்தொன்பது]

சமையல் அறையில்

சமையல் அறையில்

19 [տասնինը]

19 [tasniny]

խոհանոցում

[khohanots’um]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஆர்மீனியன் ஒலி மேலும்
உன்னுடைய சமையல் அறை புதியதா? Դո- նոր---հ-ն-ց -ւ-ե--: Դ__ ն__ խ______ ո______ Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-: ----------------------- Դու նոր խոհանոց ունե՞ս: 0
D----- -h---no-s---ne՞s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
நீ இன்று என்ன சமைக்க விரும்புகிறாய்? Ի-նչ ես--ւզու- --ս-ր եփե-: Ի___ ե_ ո_____ ա____ ե____ Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-: -------------------------- Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել: 0
I՞-c-’-yes-uzum-ayso- y-p’yel I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
நீ மின்சார அடுப்பில் சமைக்கிறாயா அல்லது வாயு அடுப்பிலா? Ե--ւ- -- ե-ե-տր---ն--ե--գա-ի ջեռ-ցի-վ-ա: Ե____ ե_ ե_________ թ__ գ___ ջ_____ վ___ Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա- ---------------------------------------- Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա: 0
Y-------e- --le--r-kan-t--e- g--- j--rot-’i-v-a Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
நான் வெங்காயம் நறுக்கவா? Սոխը -տ-տ---: Ս___ կ_______ Ս-խ- կ-ր-ե-մ- ------------- Սոխը կտրտե՞մ: 0
Sokh--kt-te-m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
நான் உருளைக்கிழங்கைத் தோல் உரிக்கவா? Կ-րտ--ի-ը-կլպ-՞մ: Կ________ կ______ Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-: ----------------- Կարտոֆիլը կլպե՞մ: 0
K--t-fily--lpe-m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
நான் சாலடை அலம்பவா? Սալ-թը-լվա--՞մ: Ս_____ լ_______ Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ- --------------- Սալաթը լվանա՞մ: 0
S-l-t-- ----a՞m S______ l______ S-l-t-y l-a-a-m --------------- Salat’y lvana՞m
கண்ணாடி டம்ப்ளரெல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? Ո-ր-ե---- բաժակ-եր-: Ո_____ ե_ բ_________ Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը- -------------------- Ո՞րտեղ են բաժակները: 0
V-----g- -e- ba-h---ery V_______ y__ b_________ V-՞-t-g- y-n b-z-a-n-r- ----------------------- VO՞rtegh yen bazhaknery
பாத்திரங்கள் எல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? Ո--տ---- ----քը: Ո_____ է ս______ Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-: ---------------- Ո՞րտեղ է սպասքը: 0
V-՞--eg- - --a--’y V_______ e s______ V-՞-t-g- e s-a-k-y ------------------ VO՞rtegh e spask’y
கரண்டி வகையறாக்கள் எங்கே இருக்கின்றன? Ո----ղ է դա------տառ-քա-ը: Ո_____ է դ________________ Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-: -------------------------- Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը: 0
VO-rte-h-e-da-ak-p-tarr-k’a-hy V_______ e d__________________ V-՞-t-g- e d-n-k-p-t-r-a-’-g-y ------------------------------ VO՞rtegh e danak-patarrak’aghy
உன்னிடம் டின் மூடி திறப்பான் இருக்கிறதா? Բա-ի--ունե--: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Bats’ich- un--s B________ u____ B-t-’-c-’ u-e-s --------------- Bats’ich’ une՞s
உன்னிடம் புட்டி திறப்பான் இருக்கிறதா? Բ-ցի- ո-ն-՞ս: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Ba-s-ic-’ u-e՞s B________ u____ B-t-’-c-’ u-e-s --------------- Bats’ich’ une՞s
உன்னிடம் கார்க்திருகி இருக்கிறதா? Խ-----ա- ունե՞ս: Խ_______ ո______ Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Խցանահան ունե՞ս: 0
Kh-----ah-n-----s K__________ u____ K-t-’-n-h-n u-e-s ----------------- Khts’anahan une՞s
நீ இந்த சட்டியிலா சூப் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? Ա--ւ-----ս կա-սայ---ե--ես---ո---: Ա_____ ա__ կ______ մ__ ե_ ե______ Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-: --------------------------------- Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ: 0
Ap-----ys-kat’-ay---e- -e---ep’u-m A____ a__ k_______ m__ y__ y______ A-u-n a-s k-t-s-y- m-j y-s y-p-u-m ---------------------------------- Apurn ays kat’sayi mej yes yep’u՞m
நீ இந்த சட்டியிலா மீன் வறுத்துக்கொண்டிருக்கிறாய்? Ձ-ւկ----- -ավա----ե---- --պ---ւ՞-: Ձ____ ա__ թ_____ մ__ ե_ տ_________ Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ- ---------------------------------- Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ: 0
D-ukn-a-s-t’avay- m------ -a-a---m D____ a__ t______ m__ y__ t_______ D-u-n a-s t-a-a-i m-j y-s t-p-k-՞- ---------------------------------- Dzukn ays t’avayi mej yes tapaku՞m
நீ இந்த வாட்டும் சட்டியிலா காய்களை க்ரில் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? Բ-նջա-եղ-նը --ս-ջե---ի մ---ե------վ--՞մ: Բ__________ ա__ ջ_____ մ__ ե_ խ_________ Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ- ---------------------------------------- Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ: 0
Ban-areghe-y-a-- -errots’i mej -e--k--r---՞m B___________ a__ j________ m__ y__ k________ B-n-a-e-h-n- a-s j-r-o-s-i m-j y-s k-o-o-u-m -------------------------------------------- Banjaregheny ays jerrots’i mej yes khorovu՞m
நான் மேஜையை உணவிற்கு தயார் செய்கிறேன். Ե--ս-ղա-ն --------ս--ւմ: Ե_ ս_____ ե_ պ__________ Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-: ------------------------ Ես սեղանն եմ պատրաստում: 0
Y-s seg-an- -----a---s-um Y__ s______ y__ p________ Y-s s-g-a-n y-m p-t-a-t-m ------------------------- Yes seghann yem patrastum
இதோ இஙகு சாப்பிடுவதற்கு கத்தி, முள்கத்தி மற்றும் ஸ்பூன்கள் உள்ளன. Այս-ե--գտ-վ-ւմ--------կն---,-պատ-ռաքա----ը և-գդ--ն-րը: Ա_____ գ______ ե_ դ_________ պ____________ և գ________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-: ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները: 0
Ays-e-h ----u------dan----r-- -a-a---k--g---ry y-v g--lne-y A______ g_____ y__ d_________ p_______________ y__ g_______ A-s-e-h g-n-u- y-n d-n-k-e-y- p-t-r-a-’-g-n-r- y-v g-a-n-r- ----------------------------------------------------------- Aystegh gtnvum yen danaknery, patarrak’aghnery yev gdalnery
இதோ இஙகு டம்ப்ளர்கள்,தட்டுக்கள் மற்றும் கைத்துண்டுகள் உள்ளன. Ա--տեղ-----ո----ն-բ-ժակ----,-ափս---րը - -ն--ռ-ցիկն--ը: Ա_____ գ______ ե_ բ_________ ա_______ և ա_____________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը- ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները: 0
A----gh-----u- --- ---h--ne-y,-ap’se-ery -e- a----r-o-s’-kn--y A______ g_____ y__ b__________ a________ y__ a________________ A-s-e-h g-n-u- y-n b-z-a-n-r-, a-’-e-e-y y-v a-d-e-r-t-’-k-e-y -------------------------------------------------------------- Aystegh gtnvum yen bazhaknery, ap’senery yev andzerrots’iknery

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -