சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணர்வுகள்   »   hy զգացմունքներ

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

உணர்வுகள்

உணர்வுகள்

56 [հիսունվեց]

56 [hisunvets’]

զգացմունքներ

zgats’munk’ner

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஆர்மீனியன் ஒலி மேலும்
விருப்பப்படல் Հ--ո-յ- ո--են--: Հ______ ո_______ Հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-լ- ---------------- Հաճույք ունենալ: 0
H-c-uy-’---e-al H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
எங்களுக்கு விருப்பம். Մ-ն-----ո--- -ւնեն-: Մ___ հ______ ո______ Մ-ն- հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-: -------------------- Մենք հաճույք ունենք: 0
Menk- h-c--yk’ -ne--’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. Մ-ն- տ---ադ-ո----ւ- -ուն--ք: Մ___ տ_____________ չ_______ Մ-ն- տ-ա-ա-ր-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-ք- ---------------------------- Մենք տրամադրություն չունենք: 0
M-nk’-tr-mad-u---un-c-’-n-n-’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
பயப்படல் վա--ու--ն-լ վ__ ո______ վ-խ ո-ն-ն-լ ----------- վախ ունենալ 0
v-kh ---n-l v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. Ե- վախ-ն----եմ: Ե_ վ_______ ե__ Ե- վ-խ-ն-ւ- ե-: --------------- Ես վախենում եմ: 0
Y-s -a-h-n-- --m Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
எனக்கு பயமில்லை. Ե- -եմ վ----ում: Ե_ չ__ վ________ Ե- չ-մ վ-խ-ն-ւ-: ---------------- Ես չեմ վախենում: 0
Y-s c--y-- v-k--n-m Y__ c_____ v_______ Y-s c-’-e- v-k-e-u- ------------------- Yes ch’yem vakhenum
நேரம் இருத்தல் ժ--անա--ու-ե-ալ ժ______ ո______ ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-լ --------------- ժամանակ ունենալ 0
z---an-- u-e-al z_______ u_____ z-a-a-a- u-e-a- --------------- zhamanak unenal
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. Ն----մ---կ--ւ--: Ն_ ժ______ ո____ Ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-: ---------------- Նա ժամանակ ունի: 0
Na----m---k---i N_ z_______ u__ N- z-a-a-a- u-i --------------- Na zhamanak uni
அவருக்கு நேரம் இல்லை. Ն- --մ-----չուն-: Ն_ ժ______ չ_____ Ն- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ի- ----------------- Նա ժամանակ չունի: 0
Na --am-nak ---u-i N_ z_______ c_____ N- z-a-a-a- c-’-n- ------------------ Na zhamanak ch’uni
சலிப்படைதல் ձ-նձր--յ- --ն--ալ ձ________ ո______ ձ-ն-ր-ւ-թ ո-ն-ն-լ ----------------- ձանձրույթ ունենալ 0
d-andz-uyt---n--al d__________ u_____ d-a-d-r-y-’ u-e-a- ------------------ dzandzruyt’ unenal
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. Նր- -ամար -ան---լի-է : Ն__ հ____ ձ_______ է : Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- է : ---------------------- Նրա համար ձանձրալի է : 0
N-a ha-----za---r-l- e N__ h____ d_________ e N-a h-m-r d-a-d-r-l- e ---------------------- Nra hamar dzandzrali e
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. Ն-ա հ---- ---ձ--լի-չէ: Ն__ հ____ ձ_______ չ__ Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- չ-: ---------------------- Նրա համար ձանձրալի չէ: 0
Nra--ama--dz-ndzr--i----e N__ h____ d_________ c___ N-a h-m-r d-a-d-r-l- c-’- ------------------------- Nra hamar dzandzrali ch’e
பசியுடன் இருத்தல் քա-ց-ծ-լինել ք_____ լ____ ք-ղ-ա- լ-ն-լ ------------ քաղցած լինել 0
k’-gh--’----lin-l k__________ l____ k-a-h-s-a-s l-n-l ----------------- k’aghts’ats linel
உனக்கு பசிக்கிறதா? Ք--ց-՞--ե-: Ք______ ե__ Ք-ղ-ա-ծ ե-: ----------- Քաղցա՞ծ եք: 0
K’----s-a՞----e-’ K___________ y___ K-a-h-s-a-t- y-k- ----------------- K’aghts’a՞ts yek’
உனக்கு பசியில்லையா? Քաղց-՞ծ չ-ք: Ք______ չ___ Ք-ղ-ա-ծ չ-ք- ------------ Քաղցա՞ծ չեք: 0
K’a-hts’-՞ts----y-k’ K___________ c______ K-a-h-s-a-t- c-’-e-’ -------------------- K’aghts’a՞ts ch’yek’
தாகமுடன் இருத்தல் Ծ-րա--լ Ծ______ Ծ-ր-վ-լ ------- Ծարավել 0
T------l T_______ T-a-a-e- -------- Tsaravel
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. Նա -ա--- է: Ն_ ծ____ է_ Ն- ծ-ր-վ է- ----------- Նա ծարավ է: 0
N- t-arav e N_ t_____ e N- t-a-a- e ----------- Na tsarav e
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. Նա-----վ չ-: Ն_ ծ____ չ__ Ն- ծ-ր-վ չ-: ------------ Նա ծարավ չէ: 0
N----ar-v -h’e N_ t_____ c___ N- t-a-a- c-’- -------------- Na tsarav ch’e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -