உன்னுடைய சமையல் அறை புதியதா? |
-- -- آشپ-خ-ن- جد-- -ا--؟
__ ی_ آ_______ ج___ د_____
-و ی- آ-پ-خ-ن- ج-ی- د-ر-؟-
---------------------------
تو یک آشپزخانه جدید داری؟
0
t- -e------p-z-khâ-e-ye--a--d-dâr-?
t_ y__ â_______________ j____ d____
t- y-k â-h-p-z-k-â-e-y- j-d-d d-r-?
-----------------------------------
to yek âsh-paz-khâne-ye jadid dâri?
|
உன்னுடைய சமையல் அறை புதியதா?
تو یک آشپزخانه جدید داری؟
to yek âsh-paz-khâne-ye jadid dâri?
|
நீ இன்று என்ன சமைக்க விரும்புகிறாய்? |
-م-وز چ--می--وا-ی ب--ی-
_____ چ_ م______ ب_____
-م-و- چ- م--و-ه- ب-ز-؟-
-------------------------
امروز چی میخواهی بپزی؟
0
emroo----- --a--- m-k-â-h- ---pa-i?
e_____ c__ g_____ m_______ b_______
e-r-o- c-e g-a-â- m-k-â-h- b---a-i-
-----------------------------------
emrooz che ghazâi mikhâ-hi be-pazi?
|
நீ இன்று என்ன சமைக்க விரும்புகிறாய்?
امروز چی میخواهی بپزی؟
emrooz che ghazâi mikhâ-hi be-pazi?
|
நீ மின்சார அடுப்பில் சமைக்கிறாயா அல்லது வாயு அடுப்பிலா? |
تو با----- برقی--ا-ج-- -ا---ذ--میپ---
__ ب_ ا___ ب___ ی_ ج__ گ__ غ__ م______
-و ب- ا-ا- ب-ق- ی- ج-ق گ-ز غ-ا م--ز-؟-
----------------------------------------
تو با اجاق برقی یا جاق گاز غذا میپزی؟
0
to -â --r-h-----â -â---h-zâ--ipa--?
t_ b_ b____ y_ b_ g__ g____ m______
t- b- b-r-h y- b- g-z g-a-â m-p-z-?
-----------------------------------
to bâ bargh yâ bâ gâz ghazâ mipazi?
|
நீ மின்சார அடுப்பில் சமைக்கிறாயா அல்லது வாயு அடுப்பிலா?
تو با اجاق برقی یا جاق گاز غذا میپزی؟
to bâ bargh yâ bâ gâz ghazâ mipazi?
|
நான் வெங்காயம் நறுக்கவா? |
پیا--ا را-قا- کنم؟
______ ر_ ق__ ک____
-ی-ز-ا ر- ق-چ ک-م-
--------------------
پیازها را قاچ کنم؟
0
p-------r--ghâ--h k--am?
p______ r_ g_____ k_____
p-â---â r- g-â-c- k-n-m-
------------------------
piâz-hâ râ ghârch konam?
|
நான் வெங்காயம் நறுக்கவா?
پیازها را قاچ کنم؟
piâz-hâ râ ghârch konam?
|
நான் உருளைக்கிழங்கைத் தோல் உரிக்கவா? |
--ب ----ی-ه- -ا -وست-بک---
___ ز____ ه_ ر_ پ___ ب_____
-ی- ز-ی-ی ه- ر- پ-س- ب-ن-؟-
----------------------------
سیب زمینی ها را پوست بکنم؟
0
si---am------ r--poos- b---an--?
s____________ r_ p____ b________
s-b-z-m-n---â r- p-o-t b---a-a-?
--------------------------------
sib-zamini-hâ râ poost be-kanam?
|
நான் உருளைக்கிழங்கைத் தோல் உரிக்கவா?
سیب زمینی ها را پوست بکنم؟
sib-zamini-hâ râ poost be-kanam?
|
நான் சாலடை அலம்பவா? |
-ا-و -ا-بش---؟
____ ر_ ب______
-ا-و ر- ب-و-م-
----------------
کاهو را بشویم؟
0
kâ-- râ-b----u---m?
k___ r_ b__________
k-h- r- b---h---a-?
-------------------
kâhu râ be-shu-yam?
|
நான் சாலடை அலம்பவா?
کاهو را بشویم؟
kâhu râ be-shu-yam?
|
கண்ணாடி டம்ப்ளரெல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? |
لی---ه--ک--ست؟
_______ ک______
-ی-ا-ه- ک-ا-ت-
----------------
لیوانها کجاست؟
0
li-----â--ojâ h---an-?
l_______ k___ h_______
l-v-n-h- k-j- h-s-a-d-
----------------------
livân-hâ kojâ hastand?
|
கண்ணாடி டம்ப்ளரெல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன?
لیوانها کجاست؟
livân-hâ kojâ hastand?
|
பாத்திரங்கள் எல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? |
ظرفه- --ا-ت-
_____ ک______
-ر-ه- ک-ا-ت-
--------------
ظرفها کجاست؟
0
z-----â---j- hast-n-?
z______ k___ h_______
z-r---â k-j- h-s-a-d-
---------------------
zarf-hâ kojâ hastand?
|
பாத்திரங்கள் எல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன?
ظرفها کجاست؟
zarf-hâ kojâ hastand?
|
கரண்டி வகையறாக்கள் எங்கே இருக்கின்றன? |
--ش- --چن--ل و---ر--کجا هست--؟
____ و چ____ و ک___ ک__ ه______
-ا-ق و چ-گ-ل و ک-ر- ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
قاشق و چنگال و کارد کجا هستند؟
0
ghâ-s-----v--c--------a-kâ-d----- h--tand?
g________ v_ c______ v_ k___ k___ h_______
g-â-s-o-h v- c-a-g-l v- k-r- k-j- h-s-a-d-
------------------------------------------
ghâ-shogh va changâl va kârd kojâ hastand?
|
கரண்டி வகையறாக்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
قاشق و چنگال و کارد کجا هستند؟
ghâ-shogh va changâl va kârd kojâ hastand?
|
உன்னிடம் டின் மூடி திறப்பான் இருக்கிறதா? |
--طی-ب-زکن--ار--
____ ب____ د_____
-و-ی ب-ز-ن د-ر-؟-
------------------
قوطی بازکن داری؟
0
t- yek-darb--â---on- -h-----âr-?
t_ y__ d____________ g____ d____
t- y-k d-r---â---o-e g-u-i d-r-?
--------------------------------
to yek darb-bâz-kone ghuti dâri?
|
உன்னிடம் டின் மூடி திறப்பான் இருக்கிறதா?
قوطی بازکن داری؟
to yek darb-bâz-kone ghuti dâri?
|
உன்னிடம் புட்டி திறப்பான் இருக்கிறதா? |
د-ب---ز-ن --ر-------
___ ب____ ب___ د_____
-ر- ب-ز-ن ب-ر- د-ر-؟-
----------------------
درب بازکن بطری داری؟
0
to -ek --r---â--k------tr- d---?
t_ y__ d____________ b____ d____
t- y-k d-r---â---o-e b-t-i d-r-?
--------------------------------
to yek darb-bâz-kone botri dâri?
|
உன்னிடம் புட்டி திறப்பான் இருக்கிறதா?
درب بازکن بطری داری؟
to yek darb-bâz-kone botri dâri?
|
உன்னிடம் கார்க்திருகி இருக்கிறதா? |
چوب--نب---- د-ری-
___ پ___ ک_ د_____
-و- پ-ب- ک- د-ر-؟-
-------------------
چوب پنبه کش داری؟
0
t--y---ch-b-------kes- -âr-?
t_ y__ c______________ d____
t- y-k c-u---a-b---e-h d-r-?
----------------------------
to yek chub-panbe-kesh dâri?
|
உன்னிடம் கார்க்திருகி இருக்கிறதா?
چوب پنبه کش داری؟
to yek chub-panbe-kesh dâri?
|
நீ இந்த சட்டியிலா சூப் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? |
ت---ا-ن قاب--- س-- می-ز-؟
___ ا__ ق_____ س__ م______
-و- ا-ن ق-ب-م- س-پ م--ز-؟-
----------------------------
توی این قابلمه سوپ میپزی؟
0
to ------in --âblam- sup m-p-z-?
t_ t____ i_ g_______ s__ m______
t- t-o-e i- g-â-l-m- s-p m-p-z-?
--------------------------------
to tooye in ghâblame sup mipazi?
|
நீ இந்த சட்டியிலா சூப் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்?
توی این قابلمه سوپ میپزی؟
to tooye in ghâblame sup mipazi?
|
நீ இந்த சட்டியிலா மீன் வறுத்துக்கொண்டிருக்கிறாய்? |
ماهی -ا--وی-----ما-- -ا---سر--می-ک--؟
____ ر_ ت__ ا__ م___ ت___ س__ م______
-ا-ی ر- ت-ی ا-ن م-ه- ت-ب- س-خ م--ن-؟-
---------------------------------------
ماهی را توی این ماهی تابه سرخ میکنی؟
0
t---âh---- --r i- m-h---âb----r-- miko-i?
t_ m___ r_ d__ i_ m________ s____ m______
t- m-h- r- d-r i- m-h---â-e s-r-h m-k-n-?
-----------------------------------------
to mâhi râ dar in mâhi-tâbe sorkh mikoni?
|
நீ இந்த சட்டியிலா மீன் வறுத்துக்கொண்டிருக்கிறாய்?
ماهی را توی این ماهی تابه سرخ میکنی؟
to mâhi râ dar in mâhi-tâbe sorkh mikoni?
|
நீ இந்த வாட்டும் சட்டியிலா காய்களை க்ரில் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? |
تو -ب-ی -ا -ا------ک-ا- ----ن--
__ س___ ر_ ب_ گ___ ک___ م______
-و س-ز- ر- ب- گ-ی- ک-ا- م--ن-؟-
---------------------------------
تو سبزی را با گریل کباب میکنی؟
0
to ----- râ b- g--il k-b----i-o-i?
t_ s____ r_ b_ g____ k____ m______
t- s-b-i r- b- g-r-l k-b-b m-k-n-?
----------------------------------
to sabzi râ bâ geril kabâb mikoni?
|
நீ இந்த வாட்டும் சட்டியிலா காய்களை க்ரில் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்?
تو سبزی را با گریل کباب میکنی؟
to sabzi râ bâ geril kabâb mikoni?
|
நான் மேஜையை உணவிற்கு தயார் செய்கிறேன். |
-ن -یز-ر- ------م-
__ م__ ر_ م_______
-ن م-ز ر- م--ی-م-
--------------------
من میز را میچینم.
0
m-- --- râ -i-c-in--.
m__ m__ r_ m_________
m-n m-z r- m---h-n-m-
---------------------
man miz râ mi-chinam.
|
நான் மேஜையை உணவிற்கு தயார் செய்கிறேன்.
من میز را میچینم.
man miz râ mi-chinam.
|
இதோ இஙகு சாப்பிடுவதற்கு கத்தி, முள்கத்தி மற்றும் ஸ்பூன்கள் உள்ளன. |
کارد------- ----شق ه- ای-جا--س--د-
_____ چ____ و ق___ ه_ ا____ ه______
-ا-د- چ-گ-ل و ق-ش- ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
------------------------------------
کارد، چنگال و قاشق ها اینجا هستند.
0
kâ----â, ch-ngâ---â -a-g---sho----- -n-â -a-----.
k_______ c_________ v_ g___________ i___ h_______
k-r---â- c-a-g-l-h- v- g-â-s-o-h-h- i-j- h-s-a-d-
-------------------------------------------------
kârd-hâ, changâl-hâ va ghâ-shogh-hâ injâ hastand.
|
இதோ இஙகு சாப்பிடுவதற்கு கத்தி, முள்கத்தி மற்றும் ஸ்பூன்கள் உள்ளன.
کارد، چنگال و قاشق ها اینجا هستند.
kârd-hâ, changâl-hâ va ghâ-shogh-hâ injâ hastand.
|
இதோ இஙகு டம்ப்ளர்கள்,தட்டுக்கள் மற்றும் கைத்துண்டுகள் உள்ளன. |
-یوان--، --قا-ه--و دست--- -ف---ه- ای-جا---ت-د.
________ ب______ و د_____ س_____ ا____ ه______
-ی-ا-ه-، ب-ق-ب-ا و د-ت-ا- س-ر--ا ا-ن-ا ه-ت-د-
------------------------------------------------
لیوانها، بشقابها و دستمال سفرهها اینجا هستند.
0
livâ---â- ---hgh-b--- -------mâ- so-----h- in-â-has--n-.
l________ b__________ v_ d______ s________ i___ h_______
l-v-n-h-, b-s-g-â---â v- d-s-m-l s-f-e---â i-j- h-s-a-d-
--------------------------------------------------------
livân-hâ, boshghâb-hâ va dastmâl sofreh-hâ injâ hastand.
|
இதோ இஙகு டம்ப்ளர்கள்,தட்டுக்கள் மற்றும் கைத்துண்டுகள் உள்ளன.
لیوانها، بشقابها و دستمال سفرهها اینجا هستند.
livân-hâ, boshghâb-hâ va dastmâl sofreh-hâ injâ hastand.
|