சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 3   »   pl Mini-rozmówki 3

22 [இருபத்தி இரண்டு]

உரையாடல் 3

உரையாடல் 3

22 [dwadzieścia dwa]

Mini-rozmówki 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போலிஷ் ஒலி மேலும்
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? Pa-i pa--- p-n-? P___ p__ / p____ P-l- p-n / p-n-? ---------------- Pali pan / pani? 0
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். K---y--p-li--m / -a--ła-. K_____ p______ / p_______ K-e-y- p-l-ł-m / p-l-ł-m- ------------------------- Kiedyś paliłem / paliłam. 0
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. A-- te--z ju--n-- p---. A__ t____ j__ n__ p____ A-e t-r-z j-ż n-e p-l-. ----------------------- Ale teraz już nie palę. 0
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? Prze--k--za -a---/-pa--,--- palę? P__________ p___ / p____ ż_ p____ P-z-s-k-d-a p-n- / p-n-, ż- p-l-? --------------------------------- Przeszkadza panu / pani, że palę? 0
இல்லை, இல்லவே இல்லை. Nie,--bs-l---i- nie. N___ a_________ n___ N-e- a-s-l-t-i- n-e- -------------------- Nie, absolutnie nie. 0
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. Ni--p--es-k--z- mi. N__ p__________ m__ N-e p-z-s-k-d-a m-. ------------------- Nie przeszkadza mi. 0
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? N-p--e -i--pa- / -ani --e--- ? N_____ s__ p__ / p___ c_____ ? N-p-j- s-ę p-n / p-n- c-e-o- ? ------------------------------ Napije się pan / pani czegoś ? 0
ஒரு ப்ரான்டி? Ko--a-u? K_______ K-n-a-u- -------- Koniaku? 0
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். Ni-- wo-ę--i-o. N___ w___ p____ N-e- w-l- p-w-. --------------- Nie, wolę piwo. 0
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? D--o pan / -ani pod--żu--? D___ p__ / p___ p_________ D-ż- p-n / p-n- p-d-ó-u-e- -------------------------- Dużo pan / pani podróżuje? 0
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். Ta-,-p-z----ni- -ą--o --d---e-s--ż----. T___ p_________ s_ t_ p______ s________ T-k- p-z-w-ż-i- s- t- p-d-ó-e s-u-b-w-. --------------------------------------- Tak, przeważnie są to podróże służbowe. 0
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். A-- -e-a- j---eś-y -u-n- --l---e. A__ t____ j_______ t_ n_ u_______ A-e t-r-z j-s-e-m- t- n- u-l-p-e- --------------------------------- Ale teraz jesteśmy tu na urlopie. 0
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! C- z- ----! C_ z_ u____ C- z- u-a-! ----------- Co za upał! 0
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. T-k, -zi-i---j-s--rze-z---ście-g--ąco. T___ d______ j___ r___________ g______ T-k- d-i-i-j j-s- r-e-z-w-ś-i- g-r-c-. -------------------------------------- Tak, dzisiaj jest rzeczywiście gorąco. 0
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். Wy---m- na -alko-. W______ n_ b______ W-j-ź-y n- b-l-o-. ------------------ Wyjdźmy na balkon. 0
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. Ju-ro-----ie----prz--ę---. J____ b_____ t_ p_________ J-t-o b-d-i- t- p-z-j-c-e- -------------------------- Jutro będzie tu przyjęcie. 0
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? C-y-p-n / -a---t-- -r---dz-e--- C-- -a-st-o-te- -rz---ą? C__ p__ / p___ t__ p_________ / C__ p______ t__ p_______ C-y p-n / p-n- t-ż p-z-j-z-e- / C-y p-ń-t-o t-ż p-z-j-ą- -------------------------------------------------------- Czy pan / pani też przyjdzie? / Czy państwo też przyjdą? 0
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். T-k- jes-e--y---ż zap-oszen-. T___ j_______ t__ z__________ T-k- j-s-e-m- t-ż z-p-o-z-n-. ----------------------------- Tak, jesteśmy też zaproszeni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -