| நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? |
您 ---吗 ?
您 吸_ 吗 ?
您 吸- 吗 ?
--------
您 吸烟 吗 ?
0
n-n-xīyān-m-?
n__ x____ m__
n-n x-y-n m-?
-------------
nín xīyān ma?
|
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா?
您 吸烟 吗 ?
nín xīyān ma?
|
| முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். |
以前-是-我--) 。
以_ 是_____ 。
以- 是-我-烟- 。
-----------
以前 是(我吸烟) 。
0
Y--iá--sh- (wǒ-x--ān-.
Y_____ s__ (__ x______
Y-q-á- s-ì (-ǒ x-y-n-.
----------------------
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன்.
以前 是(我吸烟) 。
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
| ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. |
但--- 现在 --- 。
但_ 我 现_ 不__ 。
但- 我 现- 不-了 。
-------------
但是 我 现在 不吸了 。
0
Dà--h- w---i--z---bù-----.
D_____ w_ x______ b_ x____
D-n-h- w- x-à-z-i b- x-l-.
--------------------------
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை.
但是 我 现在 不吸了 。
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
| நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? |
我--- - 打扰-----?
我 吸_ 会 打_ 您 吗 ?
我 吸- 会 打- 您 吗 ?
---------------
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
0
Wǒ -ī--- -uì ----o---n --?
W_ x____ h__ d____ n__ m__
W- x-y-n h-ì d-r-o n-n m-?
--------------------------
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா?
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
| இல்லை, இல்லவே இல்லை. |
不- -对 不会 。
不_ 绝_ 不_ 。
不- 绝- 不- 。
----------
不, 绝对 不会 。
0
Bù, -u--uì ---hu-.
B__ j_____ b_ h___
B-, j-é-u- b- h-ì-
------------------
Bù, juéduì bù huì.
|
இல்லை, இல்லவே இல்லை.
不, 绝对 不会 。
Bù, juéduì bù huì.
|
| அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. |
这 不 -- 我 。
这 不 打_ 我 。
这 不 打- 我 。
----------
这 不 打扰 我 。
0
Zh-----d-rǎo wǒ.
Z__ b_ d____ w__
Z-è b- d-r-o w-.
----------------
Zhè bù dǎrǎo wǒ.
|
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை.
这 不 打扰 我 。
Zhè bù dǎrǎo wǒ.
|
| நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? |
您 -点 -- --?
您 喝_ 什_ 吗 ?
您 喝- 什- 吗 ?
-----------
您 喝点 什么 吗 ?
0
Nín-hē -iǎ----én-e m-?
N__ h_ d___ s_____ m__
N-n h- d-ǎ- s-é-m- m-?
----------------------
Nín hē diǎn shénme ma?
|
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா?
您 喝点 什么 吗 ?
Nín hē diǎn shénme ma?
|
| ஒரு ப்ரான்டி? |
一- C-g-ac---------?
一_ C_____________ ?
一- C-g-a-(-国-兰-酒- ?
-------------------
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
0
Yībē---o--ac(-à--ó-b-ilán-ì -i--?
Y____ C___________ b_______ j____
Y-b-i C-g-a-(-à-u- b-i-á-d- j-ǔ-?
---------------------------------
Yībēi Cognac(fàguó báilándì jiǔ)?
|
ஒரு ப்ரான்டி?
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
Yībēi Cognac(fàguó báilándì jiǔ)?
|
| இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். |
不- 我 更-喜欢-喝--酒 。
不_ 我 更 喜_ 喝 啤_ 。
不- 我 更 喜- 喝 啤- 。
----------------
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
0
Bù- -ǒ gè-----huān -- p--i-.
B__ w_ g___ x_____ h_ p_____
B-, w- g-n- x-h-ā- h- p-j-ǔ-
----------------------------
Bù, wǒ gèng xǐhuān hē píjiǔ.
|
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர்.
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
Bù, wǒ gèng xǐhuān hē píjiǔ.
|
| நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? |
您-经常--行(出-- - ?
您 经_ 旅_____ 吗 ?
您 经- 旅-(-差- 吗 ?
---------------
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
0
N------gch--g -----g (---chā-) --?
N__ j________ l_____ (________ m__
N-n j-n-c-á-g l-x-n- (-h-c-ā-) m-?
----------------------------------
Nín jīngcháng lǚxíng (chūchāi) ma?
|
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா?
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
Nín jīngcháng lǚxíng (chūchāi) ma?
|
| ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். |
是-- 大多数 -是-商务----。
是__ 大__ 都_ 商_ 出_ 。
是-, 大-数 都- 商- 出- 。
------------------
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
0
S---a, -à d--s-ù --u--h--s-ā-g-ù --ūchāi.
S__ a_ d_ d_____ d__ s__ s______ c_______
S-ì a- d- d-ō-h- d-u s-ì s-ā-g-ù c-ū-h-i-
-----------------------------------------
Shì a, dà duōshù dōu shì shāngwù chūchāi.
|
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான்.
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
Shì a, dà duōshù dōu shì shāngwù chūchāi.
|
| ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். |
不--现- 我们-在这- -假 。
不_ 现_ 我_ 在__ 度_ 。
不- 现- 我- 在-里 度- 。
-----------------
不过 现在 我们 在这里 度假 。
0
Bù--ò -i-nz---w-me- -----h-l--d--i-.
B____ x______ w____ z__ z____ d_____
B-g-ò x-à-z-i w-m-n z-i z-è-ǐ d-j-à-
------------------------------------
Bùguò xiànzài wǒmen zài zhèlǐ dùjià.
|
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம்.
不过 现在 我们 在这里 度假 。
Bùguò xiànzài wǒmen zài zhèlǐ dùjià.
|
| மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! |
好热的---啊-!
好__ 天 啊 !
好-的 天 啊 !
---------
好热的 天 啊 !
0
H-o r--d- -i---a!
H__ r_ d_ t___ a_
H-o r- d- t-ā- a-
-----------------
Hǎo rè de tiān a!
|
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது!
好热的 天 啊 !
Hǎo rè de tiān a!
|
| ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. |
是啊, 今- -的 是-很热-。
是__ 今_ 真_ 是 很_ 。
是-, 今- 真- 是 很- 。
----------------
是啊, 今天 真的 是 很热 。
0
Sh- a,--īnt--n-zh-- -e -h- -ě- --.
S__ a_ j______ z___ d_ s__ h__ r__
S-ì a- j-n-i-n z-ē- d- s-ì h-n r-.
----------------------------------
Shì a, jīntiān zhēn de shì hěn rè.
|
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது.
是啊, 今天 真的 是 很热 。
Shì a, jīntiān zhēn de shì hěn rè.
|
| பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். |
我- --阳台- ----。
我_ 到 阳__ 去 吧 。
我- 到 阳-上 去 吧 。
--------------
我们 到 阳台上 去 吧 。
0
W---n---o ---g-á- -h--gqù -a.
W____ d__ y______ s______ b__
W-m-n d-o y-n-t-i s-à-g-ù b-.
-----------------------------
Wǒmen dào yángtái shàngqù ba.
|
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள்.
我们 到 阳台上 去 吧 。
Wǒmen dào yángtái shàngqù ba.
|
| நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. |
明-----有 -个-聚会 。
明_ 这_ 有 一_ 聚_ 。
明- 这- 有 一- 聚- 。
---------------
明天 这里 有 一个 聚会 。
0
M-n--iā- z-è-l---ǒu-y--è-jùhuì.
M_______ z__ l_ y__ y___ j_____
M-n-t-ā- z-è l- y-u y-g- j-h-ì-
-------------------------------
Míngtiān zhè li yǒu yīgè jùhuì.
|
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது.
明天 这里 有 一个 聚会 。
Míngtiān zhè li yǒu yīgè jùhuì.
|
| நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? |
您------ ?
您 也 来 吗 ?
您 也 来 吗 ?
---------
您 也 来 吗 ?
0
N----ě-lái -a?
N__ y_ l__ m__
N-n y- l-i m-?
--------------
Nín yě lái ma?
|
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா?
您 也 来 吗 ?
Nín yě lái ma?
|
| ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். |
是-- -们 - 收- 邀-函---。
是__ 我_ 也 收_ 邀__ 了 。
是-, 我- 也 收- 邀-函 了 。
-------------------
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
0
S-ì -, -ǒmen--ě ---- dào --o--ng--án--.
S__ a_ w____ y_ s___ d__ y______ h_____
S-ì a- w-m-n y- s-ō- d-o y-o-ǐ-g h-n-e-
---------------------------------------
Shì a, wǒmen yě shōu dào yāoqǐng hánle.
|
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள்.
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
Shì a, wǒmen yě shōu dào yāoqǐng hánle.
|