சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 3   »   ka პატარა დიალოგი 3

22 [இருபத்தி இரண்டு]

உரையாடல் 3

உரையாடல் 3

22 [ოცდაორი]

22 [otsdaori]

პატარა დიალოგი 3

p'at'ara dialogi 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜார்ஜியன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? ეწ-ვ--? ე______ ე-ე-ი-? ------- ეწევით? 0
e--'-v-t? e________ e-s-e-i-? --------- ets'evit?
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். ა-რე --წე--ი. ა___ ვ_______ ა-რ- ვ-წ-ო-ი- ------------- ადრე ვეწეოდი. 0
adre --ts'----. a___ v_________ a-r- v-t-'-o-i- --------------- adre vets'eodi.
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. მაგ--მ-ახლ--ა-ა- --წ--ი. მ_____ ა___ ა___ ვ______ მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-. ------------------------ მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი. 0
m----m --h-a -ghar-v-t-'--i. m_____ a____ a____ v________ m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-. ---------------------------- magram akhla aghar vets'evi.
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? გა-უ-ებთ----- ვე--ვი? გ________ რ__ ვ______ გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-? --------------------- გაწუხებთ, რომ ვეწევი? 0
ga--'u---b-,-r-m---t-'-v-? g___________ r__ v________ g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-? -------------------------- gats'ukhebt, rom vets'evi?
இல்லை, இல்லவே இல்லை. საე-თოდ ---. ს______ ა___ ს-ე-თ-დ ა-ა- ------------ საერთოდ არა. 0
saer-o- -r-. s______ a___ s-e-t-d a-a- ------------ saertod ara.
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. ა- მაწ-ხ--ს. ა_ მ________ ა- მ-წ-ხ-ბ-. ------------ არ მაწუხებს. 0
a- -ats'u-h---. a_ m___________ a- m-t-'-k-e-s- --------------- ar mats'ukhebs.
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? დ-------ა-ეს? დ_____ რ_____ დ-ლ-ვ- რ-მ-ს- ------------- დალევთ რამეს? 0
d-levt-r-m--? d_____ r_____ d-l-v- r-m-s- ------------- dalevt rames?
ஒரு ப்ரான்டி? კ--ი---? კ_______ კ-ნ-ა-ს- -------- კონიაკს? 0
k-o--ak'-? k_________ k-o-i-k-s- ---------- k'oniak's?
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். ა--, -უდ- მირ--ვნი-. ა___ ლ___ მ_________ ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა- -------------------- არა, ლუდი მირჩევნია. 0
ar-,--udi-mi-c--vnia. a___ l___ m__________ a-a- l-d- m-r-h-v-i-. --------------------- ara, ludi mirchevnia.
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? ბე---------ურ---? ბ____ მ__________ ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-? ----------------- ბევრს მოგზაურობთ? 0
bev-- m--zau-o--? b____ m__________ b-v-s m-g-a-r-b-? ----------------- bevrs mogzaurobt?
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். დი--,----რ-დ -ა-ვს--ივლ--ე--ბი. დ____ ხ_____ მ____ მ___________ დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი- ------------------------------- დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები. 0
d-ak-, kh---r-d -akvs m----neb--i. d_____ k_______ m____ m___________ d-a-h- k-s-i-a- m-k-s m-v-i-e-e-i- ---------------------------------- diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். მ--რამ -ხლ- აქ----ბულებ--გ-ა-ვ-. მ_____ ა___ ა_ შ________ გ______ მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-. -------------------------------- მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს. 0
mag-am ak--a-ak s-ve---e-a--vakvs. m_____ a____ a_ s_________ g______ m-g-a- a-h-a a- s-v-b-l-b- g-a-v-. ---------------------------------- magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! რა-ს--ხეა! რ_ ს______ რ- ს-ც-ე-! ---------- რა სიცხეა! 0
ra-------ea! r_ s________ r- s-t-k-e-! ------------ ra sitskhea!
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. დი-ხ---ღე--ნ---ვ-ლ-დ ცხ-ლა. დ____ დ___ ნ________ ც_____ დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა- --------------------------- დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა. 0
diakh,---h-s--a--vil-d ts-h--a. d_____ d____ n________ t_______ d-a-h- d-h-s n-m-v-l-d t-k-e-a- ------------------------------- diakh, dghes namdvilad tskhela.
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். გა-ი-ეთ ა---ნზე? გ______ ა_______ გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე- ---------------- გავიდეთ აივანზე? 0
gav-d---a-vanz-? g______ a_______ g-v-d-t a-v-n-e- ---------------- gavidet aivanze?
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. ხ----------მ--ი--ება. ხ___ ა_ ზ____ ი______ ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-. --------------------- ხვალ აქ ზეიმი იქნება. 0
kh----ak----mi--k----. k____ a_ z____ i______ k-v-l a- z-i-i i-n-b-. ---------------------- khval ak zeimi ikneba.
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? თ-ვე-ც--ოხვა--? თ_____ მ_______ თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ- --------------- თქვენც მოხვალთ? 0
tk--n-s --k--alt? t______ m________ t-v-n-s m-k-v-l-? ----------------- tkvents mokhvalt?
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். დიახ, ---ნ--დ-გ-პ-ტიჟ-ს. დ____ ჩ____ დ___________ დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს- ------------------------ დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს. 0
d----,-c--e----dag-p-at'i--es. d_____ c______ d______________ d-a-h- c-v-n-s d-g-p-a-'-z-e-. ------------------------------ diakh, chvents dagvp'at'izhes.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -