சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 3   »   el Κουβεντούλα 3

22 [இருபத்தி இரண்டு]

உரையாடல் 3

உரையாடல் 3

22 [είκοσι δύο]

22 [eíkosi dýo]

Κουβεντούλα 3

Koubentoúla 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிரேக்கம் ஒலி மேலும்
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? Καπνίζετ-; Κ_________ Κ-π-ί-ε-ε- ---------- Καπνίζετε; 0
Kap-í---e? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். Πα--ότε-- ν-ι. Π________ ν___ Π-λ-ό-ε-α ν-ι- -------------- Παλιότερα ναι. 0
Pali-t-r---ai. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. Α-λά τ----δε-----ν-ζ- -ι-. Α___ τ___ δ__ κ______ π___ Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α- -------------------------- Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια. 0
All---ṓra-den-ka-níz---ia. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? Θα σα--ε----ήσει -- -α-νί--; Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______ Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω- ---------------------------- Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω; 0
Tha s-s en--h-ḗ--i an -a-nís-? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
இல்லை, இல்லவே இல்லை. Ό-ι, -ε-κα--- περ--τ--η. Ό___ σ_ κ____ π_________ Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η- ------------------------ Όχι, σε καμία περίπτωση. 0
Ó--i,-s- --mí--pe--ptō-ē. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. Αυτό---ν -- -νοχ--ί. Α___ δ__ μ_ ε_______ Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί- -------------------- Αυτό δεν με ενοχλεί. 0
Autó-de- me-eno--l-í. A___ d__ m_ e________ A-t- d-n m- e-o-h-e-. --------------------- Autó den me enochleí.
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? Θα---ε----κ--ι; Θ_ π_____ κ____ Θ- π-ε-τ- κ-τ-; --------------- Θα πιείτε κάτι; 0
T-- -i-í-e k-t-? T__ p_____ k____ T-a p-e-t- k-t-? ---------------- Tha pieíte káti?
ஒரு ப்ரான்டி? Έν----νιά-; Έ__ κ______ Έ-α κ-ν-ά-; ----------- Ένα κονιάκ; 0
Én- ------? É__ k______ É-a k-n-á-? ----------- Éna koniák?
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். Ό-ι,-προ-ιμώ--ι- μ-ύ-α. Ό___ π______ μ__ μ_____ Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α- ----------------------- Όχι, προτιμώ μια μπύρα. 0
Ó-h---pr----ṓ m-- -pýr-. Ó____ p______ m__ m_____ Ó-h-, p-o-i-ṓ m-a m-ý-a- ------------------------ Óchi, protimṓ mia mpýra.
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? Τα---εύε-- πο-ύ; Τ_________ π____ Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-; ---------------- Ταξιδεύετε πολύ; 0
T-x--eú--e -o--? T_________ p____ T-x-d-ú-t- p-l-? ---------------- Taxideúete polý?
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். Να-, τ-ς π---σ-ό-ερε--φορέ---ί-αι -παγ--λ--τικά ----δ--. Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______ Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α- -------------------------------------------------------- Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια. 0
Na-, ti- --ri---t--es--h-r-s----a--epa-ge-m-tik- tax--ia. N___ t__ p___________ p_____ e____ e____________ t_______ N-i- t-s p-r-s-ó-e-e- p-o-é- e-n-i e-a-g-l-a-i-á t-x-d-a- --------------------------------------------------------- Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். Α-λ- τώρ- -ίμα-τ- ε-ώ -ια-δια---έ-. Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________ Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-. ----------------------------------- Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές. 0
Al-á-tṓr- ---as-----ṓ---a--i-k--é-. A___ t___ e______ e__ g__ d________ A-l- t-r- e-m-s-e e-ṓ g-a d-a-o-é-. ----------------------------------- Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! Τι ---τ-! Τ_ ζ_____ Τ- ζ-σ-η- --------- Τι ζέστη! 0
T- zé-t-! T_ z_____ T- z-s-ē- --------- Ti zéstē!
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. Ναι,-σή--ρα ---γ-ατι κ--ει πολλ- -έσ--. Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____ Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η- --------------------------------------- Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη. 0
Nai- --me-- pr----ti-k-nei---l-ḗ zéstē. N___ s_____ p_______ k____ p____ z_____ N-i- s-m-r- p-á-m-t- k-n-i p-l-ḗ z-s-ē- --------------------------------------- Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். Α--β---μ- --ο μπ--κ---. Α_ β_____ σ__ μ________ Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-. ----------------------- Ας βγούμε στο μπαλκόνι. 0
As-bgoú-e-sto --a-kó-i. A_ b_____ s__ m________ A- b-o-m- s-o m-a-k-n-. ----------------------- As bgoúme sto mpalkóni.
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. Α-ρι- -α γίν-- ε-ώ --- π--τι. Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____ Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι- ----------------------------- Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι. 0
Aúrio --- gín---e-ṓ---a-pá-ti. A____ t__ g____ e__ é__ p_____ A-r-o t-a g-n-i e-ṓ é-a p-r-i- ------------------------------ Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? Θα έρ-ε-- -α--ε----; Θ_ έ_____ κ__ ε_____ Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς- -------------------- Θα έρθετε και εσείς; 0
T-- --th----k-- eseís? T__ é______ k__ e_____ T-a é-t-e-e k-i e-e-s- ---------------------- Tha érthete kai eseís?
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். Ν-ι- είμ-σ-- κα- ε-εί- -α-ε-μ--οι. Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________ Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-. ---------------------------------- Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι. 0
Na---eím--t- k-- emeís---l--m----. N___ e______ k__ e____ k__________ N-i- e-m-s-e k-i e-e-s k-l-s-é-o-. ---------------------------------- Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -