சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பல் அங்காடியில்   »   sr У робној кући

52 [ஐம்பத்தி இரண்டு]

பல் அங்காடியில்

பல் அங்காடியில்

52 [педесет и два]

52 [pedeset i dva]

У робној кући

U robnoj kući

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
நாம் பல்அங்காடிக்குச் செல்வோமா? Иде-о--и --једну-----у--у-у? И____ л_ у ј____ р____ к____ И-е-о л- у ј-д-у р-б-у к-ћ-? ---------------------------- Идемо ли у једну робну кућу? 0
I-e-o ---u--ednu---bnu-kuc-u? I____ l_ u j____ r____ k____ I-e-o l- u j-d-u r-b-u k-c-u- ----------------------------- Idemo li u jednu robnu kuću?
எனக்கு பொருட்கள் வாங்க வேண்டும். Ј- -ор-- обавити ку---ин-. Ј_ м____ о______ к________ Ј- м-р-м о-а-и-и к-п-в-н-. -------------------------- Ја морам обавити куповину. 0
Ja -o-a- ob-vi---k-p-vin-. J_ m____ o______ k________ J- m-r-m o-a-i-i k-p-v-n-. -------------------------- Ja moram obaviti kupovinu.
எனக்கு நிறைய பொருட்கள் வாங்க வேண்டும். Хо-у -уно -о-------у--м. Х___ п___ т___ д_ к_____ Х-ћ- п-н- т-г- д- к-п-м- ------------------------ Хоћу пуно тога да купим. 0
H--́u ---- t-ga----k-pim. H___ p___ t___ d_ k_____ H-c-u p-n- t-g- d- k-p-m- ------------------------- Hoću puno toga da kupim.
அலுவலகப் பொருட்கள் எங்கு உள்ளன? Где -у к-н---аријс-и ----кл-? Г__ с_ к____________ а_______ Г-е с- к-н-е-а-и-с-и а-т-к-и- ----------------------------- Где су канцеларијски артикли? 0
Gd-------n-----ij--i--r---li? G__ s_ k____________ a_______ G-e s- k-n-e-a-i-s-i a-t-k-i- ----------------------------- Gde su kancelarijski artikli?
எனக்கு உறைகளும் எழுது பொருட்களும் வேண்டும். Тр--а---ов-------п-п-- з- -ис--. Т_____ к______ и п____ з_ п_____ Т-е-а- к-в-р-е и п-п-р з- п-с-а- -------------------------------- Требам коверте и папир за писма. 0
T---a- --ver-e i p---r-z--p-s-a. T_____ k______ i p____ z_ p_____ T-e-a- k-v-r-e i p-p-r z- p-s-a- -------------------------------- Trebam koverte i papir za pisma.
எனக்கு எழுதும் பேனாவும் மார்க்கர் பேனாவும் வேண்டும். Тр---м х---ј-ке-----к----фломас--ре. Т_____ х_______ о_____ и ф__________ Т-е-а- х-м-ј-к- о-о-к- и ф-о-а-т-р-. ------------------------------------ Требам хемијске оловке и фломастере. 0
Tr-b-- -e-i---e ----k- - fl-master-. T_____ h_______ o_____ i f__________ T-e-a- h-m-j-k- o-o-k- i f-o-a-t-r-. ------------------------------------ Trebam hemijske olovke i flomastere.
ஃபர்னிசர் எங்கு இருக்கின்றன? Г---је -ам-шт--? Г__ ј_ н________ Г-е ј- н-м-ш-а-? ---------------- Где је намештај? 0
Gde-j--nam--t--? G__ j_ n________ G-e j- n-m-š-a-? ---------------- Gde je nameštaj?
எனக்கு ஓர் அலமாரியும் ஓர் அடுக்குப் பெட்டியும் வேண்டும். Т-е-ам-орм-р-и-комо-у. Т_____ о____ и к______ Т-е-а- о-м-р и к-м-д-. ---------------------- Требам ормар и комоду. 0
T--ba---rmar---kom---. T_____ o____ i k______ T-e-a- o-m-r i k-m-d-. ---------------------- Trebam ormar i komodu.
எனக்கு ஓர் எழுது மேஜையும் ஒரு புத்தக அலமாரியும் வேண்டும். Т-ебам -и-аћи-сто-и р-га-. Т_____ п_____ с__ и р_____ Т-е-а- п-с-ћ- с-о и р-г-л- -------------------------- Требам писаћи сто и регал. 0
T---am p--aći-sto-- ---a-. T_____ p_____ s__ i r_____ T-e-a- p-s-c-i s-o i r-g-l- --------------------------- Trebam pisaći sto i regal.
விளையாட்டுப் பொருட்கள் எங்கு இருக்கின்றன? Где-су и---чк-? Г__ с_ и_______ Г-е с- и-р-ч-е- --------------- Где су играчке? 0
G-e -- -----k-? G__ s_ i_______ G-e s- i-r-č-e- --------------- Gde su igračke?
எனக்கு ஒரு பொம்மையும் டெட்டி கரடியும் வேண்டும். Тр---м л---- - ме-в-д-ћ-. Т_____ л____ и м_________ Т-е-а- л-т-у и м-д-е-и-а- ------------------------- Требам лутку и медведића. 0
Treb-- ---k--- ---v-d--́a. T_____ l____ i m_________ T-e-a- l-t-u i m-d-e-i-́-. -------------------------- Trebam lutku i medvedića.
எனக்கு ஒரு கால்பந்தும் சதுரங்கப்பலகையும் வேண்டும். Т--б-- -у-б-лс---л-п-- --ш-х. Т_____ ф________ л____ и ш___ Т-е-а- ф-д-а-с-у л-п-у и ш-х- ----------------------------- Требам фудбалску лопту и шах. 0
Tr-ba------a-sk- -opt- i--ah. T_____ f________ l____ i š___ T-e-a- f-d-a-s-u l-p-u i š-h- ----------------------------- Trebam fudbalsku loptu i šah.
கருவிகள் எங்கு இருக்கின்றன? Г----е -л-т? Г__ ј_ а____ Г-е ј- а-а-? ------------ Где је алат? 0
Gde j- -lat? G__ j_ a____ G-e j- a-a-? ------------ Gde je alat?
எனக்கு ஒரு சுத்தியலும் இடுக்கியும் வேண்டும். T------č---ć-i k-i-e-ta. T_____ č____ i k________ T-e-a- č-k-ć i k-i-e-t-. ------------------------ Trebam čekić i kliješta. 0
Tr---m-če-i- i-k-ij-š-a. T_____ č____ i k________ T-e-a- č-k-ć i k-i-e-t-. ------------------------ Trebam čekić i kliješta.
எனக்கு ஒரு துளையிடு கருவியும் திருப்புளியும் வேண்டும். T--b-- --šili-u --odvij--. T_____ b_______ i o_______ T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č- -------------------------- Trebam bušilicu i odvijač. 0
Trebam b----i-- i-od---ač. T_____ b_______ i o_______ T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č- -------------------------- Trebam bušilicu i odvijač.
நகைப்பகுதி எங்கு இருக்கிறது? Где ј- -а-и-? Г__ ј_ н_____ Г-е ј- н-к-т- ------------- Где је накит? 0
G-e--e--ak--? G__ j_ n_____ G-e j- n-k-t- ------------- Gde je nakit?
எனக்கு ஒரு சங்கிலியும் கைக்காப்பும்/ ப்ரேஸ்லெட்டும் வேண்டும். Т-еб-- --рл-ц- - --рук----. Т_____ о______ и н_________ Т-е-а- о-р-и-у и н-р-к-и-у- --------------------------- Требам огрлицу и наруквицу. 0
Tr-bam og----u --na-u--i-u. T_____ o______ i n_________ T-e-a- o-r-i-u i n-r-k-i-u- --------------------------- Trebam ogrlicu i narukvicu.
எனக்கு ஒரு மோதிரமும் காதணிகளும் வேண்டும். Т-ебам--р---н-- --уш-ице. Т_____ п_____ и н________ Т-е-а- п-с-е- и н-у-н-ц-. ------------------------- Требам прстен и наушнице. 0
Tr-----p--------na---i-e. T_____ p_____ i n________ T-e-a- p-s-e- i n-u-n-c-. ------------------------- Trebam prsten i naušnice.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -