சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பல் அங்காடியில்   »   sr У робној кући

52 [ஐம்பத்தி இரண்டு]

பல் அங்காடியில்

பல் அங்காடியில்

52 [педесет и два]

52 [pedeset i dva]

У робној кући

U robnoj kući

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
நாம் பல்அங்காடிக்குச் செல்வோமா? Иде-о--и-у ј-д-у----ну--у-у? И____ л_ у ј____ р____ к____ И-е-о л- у ј-д-у р-б-у к-ћ-? ---------------------------- Идемо ли у једну робну кућу? 0
Ide-o li u--e-nu-rob-- -u-́u? I____ l_ u j____ r____ k____ I-e-o l- u j-d-u r-b-u k-c-u- ----------------------------- Idemo li u jednu robnu kuću?
எனக்கு பொருட்கள் வாங்க வேண்டும். Ј- мора---ба-и----у-ов-ну. Ј_ м____ о______ к________ Ј- м-р-м о-а-и-и к-п-в-н-. -------------------------- Ја морам обавити куповину. 0
J- --r----ba---- k-----n-. J_ m____ o______ k________ J- m-r-m o-a-i-i k-p-v-n-. -------------------------- Ja moram obaviti kupovinu.
எனக்கு நிறைய பொருட்கள் வாங்க வேண்டும். Хо-у ---о -о---да---п--. Х___ п___ т___ д_ к_____ Х-ћ- п-н- т-г- д- к-п-м- ------------------------ Хоћу пуно тога да купим. 0
H-ću puno-t-g--d--kupi-. H___ p___ t___ d_ k_____ H-c-u p-n- t-g- d- k-p-m- ------------------------- Hoću puno toga da kupim.
அலுவலகப் பொருட்கள் எங்கு உள்ளன? Гд- -у -а--елар--с-и----ик-и? Г__ с_ к____________ а_______ Г-е с- к-н-е-а-и-с-и а-т-к-и- ----------------------------- Где су канцеларијски артикли? 0
Gde -u-kanc--ar--s-i --t--li? G__ s_ k____________ a_______ G-e s- k-n-e-a-i-s-i a-t-k-i- ----------------------------- Gde su kancelarijski artikli?
எனக்கு உறைகளும் எழுது பொருட்களும் வேண்டும். Тр-б-- ковер-е-и-папир-за-пи-м-. Т_____ к______ и п____ з_ п_____ Т-е-а- к-в-р-е и п-п-р з- п-с-а- -------------------------------- Требам коверте и папир за писма. 0
T-eb-----verte---p--ir--- ---m-. T_____ k______ i p____ z_ p_____ T-e-a- k-v-r-e i p-p-r z- p-s-a- -------------------------------- Trebam koverte i papir za pisma.
எனக்கு எழுதும் பேனாவும் மார்க்கர் பேனாவும் வேண்டும். Т---а---е---ске о----е-- флом--т-р-. Т_____ х_______ о_____ и ф__________ Т-е-а- х-м-ј-к- о-о-к- и ф-о-а-т-р-. ------------------------------------ Требам хемијске оловке и фломастере. 0
Treba- -emij-k- ---------f--m--tere. T_____ h_______ o_____ i f__________ T-e-a- h-m-j-k- o-o-k- i f-o-a-t-r-. ------------------------------------ Trebam hemijske olovke i flomastere.
ஃபர்னிசர் எங்கு இருக்கின்றன? Гд---е н-м--та-? Г__ ј_ н________ Г-е ј- н-м-ш-а-? ---------------- Где је намештај? 0
Gde j--name-ta-? G__ j_ n________ G-e j- n-m-š-a-? ---------------- Gde je nameštaj?
எனக்கு ஓர் அலமாரியும் ஓர் அடுக்குப் பெட்டியும் வேண்டும். Т-е-а- ---а- и-ком-ду. Т_____ о____ и к______ Т-е-а- о-м-р и к-м-д-. ---------------------- Требам ормар и комоду. 0
T-e-a- --mar - -o--d-. T_____ o____ i k______ T-e-a- o-m-r i k-m-d-. ---------------------- Trebam ormar i komodu.
எனக்கு ஓர் எழுது மேஜையும் ஒரு புத்தக அலமாரியும் வேண்டும். Т------------ ст--- --г--. Т_____ п_____ с__ и р_____ Т-е-а- п-с-ћ- с-о и р-г-л- -------------------------- Требам писаћи сто и регал. 0
T----m ---a-́i-s-o-i -eg-l. T_____ p_____ s__ i r_____ T-e-a- p-s-c-i s-o i r-g-l- --------------------------- Trebam pisaći sto i regal.
விளையாட்டுப் பொருட்கள் எங்கு இருக்கின்றன? Г-- с-----ачке? Г__ с_ и_______ Г-е с- и-р-ч-е- --------------- Где су играчке? 0
G-e -u -grač--? G__ s_ i_______ G-e s- i-r-č-e- --------------- Gde su igračke?
எனக்கு ஒரு பொம்மையும் டெட்டி கரடியும் வேண்டும். Тр-б-- ----- - -----д-ћа. Т_____ л____ и м_________ Т-е-а- л-т-у и м-д-е-и-а- ------------------------- Требам лутку и медведића. 0
Trebam-----u i med-edi---. T_____ l____ i m_________ T-e-a- l-t-u i m-d-e-i-́-. -------------------------- Trebam lutku i medvedića.
எனக்கு ஒரு கால்பந்தும் சதுரங்கப்பலகையும் வேண்டும். Тр---- ф-дб---ку---пту----ах. Т_____ ф________ л____ и ш___ Т-е-а- ф-д-а-с-у л-п-у и ш-х- ----------------------------- Требам фудбалску лопту и шах. 0
T-e--m-fu-b-ls-- l---u---šah. T_____ f________ l____ i š___ T-e-a- f-d-a-s-u l-p-u i š-h- ----------------------------- Trebam fudbalsku loptu i šah.
கருவிகள் எங்கு இருக்கின்றன? Г-е -е -ла-? Г__ ј_ а____ Г-е ј- а-а-? ------------ Где је алат? 0
Gd---- ---t? G__ j_ a____ G-e j- a-a-? ------------ Gde je alat?
எனக்கு ஒரு சுத்தியலும் இடுக்கியும் வேண்டும். Treb-m -e-ić-------e-t-. T_____ č____ i k________ T-e-a- č-k-ć i k-i-e-t-. ------------------------ Trebam čekić i kliješta. 0
T---am čekić ----i-e-t-. T_____ č____ i k________ T-e-a- č-k-ć i k-i-e-t-. ------------------------ Trebam čekić i kliješta.
எனக்கு ஒரு துளையிடு கருவியும் திருப்புளியும் வேண்டும். T-eb-- ---i-icu i -------. T_____ b_______ i o_______ T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č- -------------------------- Trebam bušilicu i odvijač. 0
T---a--bu---i-u i-o-vija-. T_____ b_______ i o_______ T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č- -------------------------- Trebam bušilicu i odvijač.
நகைப்பகுதி எங்கு இருக்கிறது? Г-- -- на--т? Г__ ј_ н_____ Г-е ј- н-к-т- ------------- Где је накит? 0
G-e--e---ki-? G__ j_ n_____ G-e j- n-k-t- ------------- Gde je nakit?
எனக்கு ஒரு சங்கிலியும் கைக்காப்பும்/ ப்ரேஸ்லெட்டும் வேண்டும். Треб-- -г---цу-и -ару-в--у. Т_____ о______ и н_________ Т-е-а- о-р-и-у и н-р-к-и-у- --------------------------- Требам огрлицу и наруквицу. 0
T-e-am--g---cu i---r-kvi-u. T_____ o______ i n_________ T-e-a- o-r-i-u i n-r-k-i-u- --------------------------- Trebam ogrlicu i narukvicu.
எனக்கு ஒரு மோதிரமும் காதணிகளும் வேண்டும். Т--б---п-сте- и ---шн-це. Т_____ п_____ и н________ Т-е-а- п-с-е- и н-у-н-ц-. ------------------------- Требам прстен и наушнице. 0
Tre----pr---- i---uš--ce. T_____ p_____ i n________ T-e-a- p-s-e- i n-u-n-c-. ------------------------- Trebam prsten i naušnice.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -