சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்   »   sr У таксију

38 [முப்பத்தி எட்டு]

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

38 [тридесет и осам]

38 [trideset i osam]

У таксију

U taksiju

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். М----- Вас ---о--т-----с-. М_____ В__ п_______ т_____ М-л-м- В-с п-з-в-т- т-к-и- -------------------------- Молимо Вас позовите такси. 0
M--im--V-- p--ov--- ta---. M_____ V__ p_______ t_____ M-l-m- V-s p-z-v-t- t-k-i- -------------------------- Molimo Vas pozovite taksi.
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? К----- ----- ---ж--ез--чк- с----це? К_____ к____ д_ ж_________ с_______ К-л-к- к-ш-а д- ж-л-з-и-к- с-а-и-е- ----------------------------------- Колико кошта до железничке станице? 0
Ko-ik---o----do----e---č-e --a--c-? K_____ k____ d_ ž_________ s_______ K-l-k- k-š-a d- ž-l-z-i-k- s-a-i-e- ----------------------------------- Koliko košta do železničke stanice?
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? К-л-ко к-ш----о -е-о-р-ма? К_____ к____ д_ а_________ К-л-к- к-ш-а д- а-р-д-о-а- -------------------------- Колико кошта до аеродрома? 0
K--i-o-k-št--do-a--o---m-? K_____ k____ d_ a_________ K-l-k- k-š-a d- a-r-d-o-a- -------------------------- Koliko košta do aerodroma?
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். Пра----мо---. П_____ м_____ П-а-о- м-л-м- ------------- Право, молим. 0
Pr-v-, -----. P_____ m_____ P-a-o- m-l-m- ------------- Pravo, molim.
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். Овде--е-н-,--о--м. О___ д_____ м_____ О-д- д-с-о- м-л-м- ------------------ Овде десно, молим. 0
O--- -e-no- m--i-. O___ d_____ m_____ O-d- d-s-o- m-l-m- ------------------ Ovde desno, molim.
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். Т-м--на--гл--л-во--мо-и-. Т___ н_ у___ л____ м_____ Т-м- н- у-л- л-в-, м-л-м- ------------------------- Тамо на углу лево, молим. 0
Ta-o -a-ug-u---v-, m--im. T___ n_ u___ l____ m_____ T-m- n- u-l- l-v-, m-l-m- ------------------------- Tamo na uglu levo, molim.
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். Ме---с- ж-ри. М___ с_ ж____ М-н- с- ж-р-. ------------- Мени се жури. 0
Me-i -e ----. M___ s_ ž____ M-n- s- ž-r-. ------------- Meni se žuri.
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. Ј- --ам-вр-м-н-. Ј_ и___ в_______ Ј- и-а- в-е-е-а- ---------------- Ја имам времена. 0
Ja-imam ---me--. J_ i___ v_______ J- i-a- v-e-e-a- ---------------- Ja imam vremena.
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். Мо----Ва----озите-сп-р--е. М____ В___ в_____ с_______ М-л-м В-с- в-з-т- с-о-и-е- -------------------------- Молим Вас, возите спорије. 0
Mo--m ---,-v--ite-sp----e. M____ V___ v_____ s_______ M-l-m V-s- v-z-t- s-o-i-e- -------------------------- Molim Vas, vozite sporije.
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். Ст---т---вде,--о-и-. С______ о____ м_____ С-а-и-е о-д-, м-л-м- -------------------- Станите овде, молим. 0
St--it- o-de- -olim. S______ o____ m_____ S-a-i-e o-d-, m-l-m- -------------------- Stanite ovde, molim.
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். С--е-а-те-мо-е-ат- ---им Ва-. С________ м_______ м____ В___ С-ч-к-ј-е м-м-н-т- м-л-м В-с- ----------------------------- Сачекајте моменат, молим Вас. 0
S-č---j-----m--a---mo--m --s. S________ m_______ m____ V___ S-č-k-j-e m-m-n-t- m-l-m V-s- ----------------------------- Sačekajte momenat, molim Vas.
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். Од-ах с- вра---. О____ с_ в______ О-м-х с- в-а-а-. ---------------- Одмах се враћам. 0
O---h -e --ac---. O____ s_ v______ O-m-h s- v-a-́-m- ----------------- Odmah se vraćam.
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். Д-ј-- ми --чун-м--и-. Д____ м_ р____ м_____ Д-ј-е м- р-ч-н м-л-м- --------------------- Дајте ми рачун молим. 0
D-j---m- r--un--o---. D____ m_ r____ m_____ D-j-e m- r-č-n m-l-m- --------------------- Dajte mi račun molim.
என்னிடம் சில்லரை இல்லை. Н-м-- -----. Н____ с_____ Н-м-м с-т-о- ------------ Немам ситно. 0
Ne-a--s--n-. N____ s_____ N-m-m s-t-o- ------------ Nemam sitno.
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். У --ду--е----т-т-к----з--Вас. У р___ ј__ о______ ј_ з_ В___ У р-д- ј-, о-т-т-к ј- з- В-с- ----------------------------- У реду је, остатак је за Вас. 0
U-re---je- o-tat-k--- za -as. U r___ j__ o______ j_ z_ V___ U r-d- j-, o-t-t-k j- z- V-s- ----------------------------- U redu je, ostatak je za Vas.
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். Одвези-е ме д----е а--ес-. О_______ м_ д_ о__ а______ О-в-з-т- м- д- о-е а-р-с-. -------------------------- Одвезите ме до ове адресе. 0
Od-----e -e d--ov- --rese. O_______ m_ d_ o__ a______ O-v-z-t- m- d- o-e a-r-s-. -------------------------- Odvezite me do ove adrese.
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். Одв---те--е-до--ог -отела. О_______ м_ д_ м__ х______ О-в-з-т- м- д- м-г х-т-л-. -------------------------- Одвезите ме до мог хотела. 0
Odvezite m- -o ----hote--. O_______ m_ d_ m__ h______ O-v-z-t- m- d- m-g h-t-l-. -------------------------- Odvezite me do mog hotela.
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். О-вези-е-----о п----. О_______ м_ д_ п_____ О-в-з-т- м- д- п-а-е- --------------------- Одвезите ме до плаже. 0
O--e-ite--e do plaže. O_______ m_ d_ p_____ O-v-z-t- m- d- p-a-e- --------------------- Odvezite me do plaže.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -