சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்   »   sr У таксију

38 [முப்பத்தி எட்டு]

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

38 [тридесет и осам]

38 [trideset i osam]

У таксију

U taksiju

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். Мо-имо--ас по-ов-т- т----. М_____ В__ п_______ т_____ М-л-м- В-с п-з-в-т- т-к-и- -------------------------- Молимо Вас позовите такси. 0
M--------- ---ov-t- -ak-i. M_____ V__ p_______ t_____ M-l-m- V-s p-z-v-t- t-k-i- -------------------------- Molimo Vas pozovite taksi.
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? К-ли-----шта -о-ж-ле--ичк--с-а-и-е? К_____ к____ д_ ж_________ с_______ К-л-к- к-ш-а д- ж-л-з-и-к- с-а-и-е- ----------------------------------- Колико кошта до железничке станице? 0
Ko--------ta--- -el--ničk---t---c-? K_____ k____ d_ ž_________ s_______ K-l-k- k-š-a d- ž-l-z-i-k- s-a-i-e- ----------------------------------- Koliko košta do železničke stanice?
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? Ко-ико -о--- -о-ае--д--ма? К_____ к____ д_ а_________ К-л-к- к-ш-а д- а-р-д-о-а- -------------------------- Колико кошта до аеродрома? 0
K-l-k---o--a-d---er------? K_____ k____ d_ a_________ K-l-k- k-š-a d- a-r-d-o-a- -------------------------- Koliko košta do aerodroma?
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். Пра--- -о---. П_____ м_____ П-а-о- м-л-м- ------------- Право, молим. 0
P--v-, -ol-m. P_____ m_____ P-a-o- m-l-m- ------------- Pravo, molim.
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். Ов-----с-о,--о---. О___ д_____ м_____ О-д- д-с-о- м-л-м- ------------------ Овде десно, молим. 0
O----d--n-, --l--. O___ d_____ m_____ O-d- d-s-o- m-l-m- ------------------ Ovde desno, molim.
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். Там- н--углу-л--о- ---и-. Т___ н_ у___ л____ м_____ Т-м- н- у-л- л-в-, м-л-м- ------------------------- Тамо на углу лево, молим. 0
T-mo-n--ug-- ----,-mo-im. T___ n_ u___ l____ m_____ T-m- n- u-l- l-v-, m-l-m- ------------------------- Tamo na uglu levo, molim.
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். Ме-и-се --р-. М___ с_ ж____ М-н- с- ж-р-. ------------- Мени се жури. 0
M---------r-. M___ s_ ž____ M-n- s- ž-r-. ------------- Meni se žuri.
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. Ја -----вр-м---. Ј_ и___ в_______ Ј- и-а- в-е-е-а- ---------------- Ја имам времена. 0
Ja--ma- v-e---a. J_ i___ v_______ J- i-a- v-e-e-a- ---------------- Ja imam vremena.
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். М--им Ва-,--о-и-е -п-р-је. М____ В___ в_____ с_______ М-л-м В-с- в-з-т- с-о-и-е- -------------------------- Молим Вас, возите спорије. 0
M---- Vas,-vo-i-e-spor-je. M____ V___ v_____ s_______ M-l-m V-s- v-z-t- s-o-i-e- -------------------------- Molim Vas, vozite sporije.
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். Ст----е-о--е, м---м. С______ о____ м_____ С-а-и-е о-д-, м-л-м- -------------------- Станите овде, молим. 0
S-ani---ovd-,--o--m. S______ o____ m_____ S-a-i-e o-d-, m-l-m- -------------------- Stanite ovde, molim.
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். С--ек-ј-е -ом-н-т,---ли- Ва-. С________ м_______ м____ В___ С-ч-к-ј-е м-м-н-т- м-л-м В-с- ----------------------------- Сачекајте моменат, молим Вас. 0
S--ek-j----o-ena-, --l-m-Va-. S________ m_______ m____ V___ S-č-k-j-e m-m-n-t- m-l-m V-s- ----------------------------- Sačekajte momenat, molim Vas.
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். Одм-х-с- вр-ћ-м. О____ с_ в______ О-м-х с- в-а-а-. ---------------- Одмах се враћам. 0
Odma-----v-ać--. O____ s_ v______ O-m-h s- v-a-́-m- ----------------- Odmah se vraćam.
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். Д---е-м- ----н-м-лим. Д____ м_ р____ м_____ Д-ј-е м- р-ч-н м-л-м- --------------------- Дајте ми рачун молим. 0
D-jt--m- --č-n---l-m. D____ m_ r____ m_____ D-j-e m- r-č-n m-l-m- --------------------- Dajte mi račun molim.
என்னிடம் சில்லரை இல்லை. Немам-ситн-. Н____ с_____ Н-м-м с-т-о- ------------ Немам ситно. 0
Nem-m s---o. N____ s_____ N-m-m s-t-o- ------------ Nemam sitno.
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். У--ед--је, ост---- ј- -а--ас. У р___ ј__ о______ ј_ з_ В___ У р-д- ј-, о-т-т-к ј- з- В-с- ----------------------------- У реду је, остатак је за Вас. 0
U-r--- j-- o--a--k j---- V--. U r___ j__ o______ j_ z_ V___ U r-d- j-, o-t-t-k j- z- V-s- ----------------------------- U redu je, ostatak je za Vas.
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். О------- -е-до о-е-а-ре--. О_______ м_ д_ о__ а______ О-в-з-т- м- д- о-е а-р-с-. -------------------------- Одвезите ме до ове адресе. 0
O--ezi-e -e-do---e adr--e. O_______ m_ d_ o__ a______ O-v-z-t- m- d- o-e a-r-s-. -------------------------- Odvezite me do ove adrese.
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். Од---ите ме -- м---хо-е--. О_______ м_ д_ м__ х______ О-в-з-т- м- д- м-г х-т-л-. -------------------------- Одвезите ме до мог хотела. 0
Od-e---e m--d- m-------l-. O_______ m_ d_ m__ h______ O-v-z-t- m- d- m-g h-t-l-. -------------------------- Odvezite me do mog hotela.
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். О-----т---е-до п----. О_______ м_ д_ п_____ О-в-з-т- м- д- п-а-е- --------------------- Одвезите ме до плаже. 0
O---zi----e--o--l-že. O_______ m_ d_ p_____ O-v-z-t- m- d- p-a-e- --------------------- Odvezite me do plaže.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -