పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 4   »   ka წარსული 4

84 [ఎనభై నాలుగు]

భూత కాలం 4

భూత కాలం 4

84 [ოთხმოცდაოთხი]

84 [otkhmotsdaotkhi]

წარსული 4

ts'arsuli 4

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
చడవడం კ-თხ-ა კ_____ კ-თ-ვ- ------ კითხვა 0
k-i-kh-a k_______ k-i-k-v- -------- k'itkhva
నేను చదివాను წა--კითხე. წ_________ წ-ვ-კ-თ-ე- ---------- წავიკითხე. 0
t---v--'----e. t_____________ t-'-v-k-i-k-e- -------------- ts'avik'itkhe.
నేను నవల మొత్తం చదివాను მთ--ი ---ა-- -ავიკ-თხე. მ____ რ_____ წ_________ მ-ე-ი რ-მ-ნ- წ-ვ-კ-თ-ე- ----------------------- მთელი რომანი წავიკითხე. 0
mte---ro-a---t------'it---. m____ r_____ t_____________ m-e-i r-m-n- t-'-v-k-i-k-e- --------------------------- mteli romani ts'avik'itkhe.
అర్థం చేసుకొనుట გა-ებ-. გ______ გ-გ-ბ-. ------- გაგება. 0
gageba. g______ g-g-b-. ------- gageba.
నేను అర్థం చేసుకున్నాను გ---გე. გ______ გ-ვ-გ-. ------- გავიგე. 0
g--ige. g______ g-v-g-. ------- gavige.
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను მთ-ლი---ქსტი გავ-გ-. მ____ ტ_____ გ______ მ-ე-ი ტ-ქ-ტ- გ-ვ-გ-. -------------------- მთელი ტექსტი გავიგე. 0
mt--i -'e--t'- --v--e. m____ t_______ g______ m-e-i t-e-s-'- g-v-g-. ---------------------- mteli t'ekst'i gavige.
సమాధానం చెప్పుట პა--ხი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p-asu--i p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
నేను చెప్పాను ვ-----ხე. ვ________ ვ-პ-ს-ხ-. --------- ვუპასუხე. 0
vu----ukhe. v__________ v-p-a-u-h-. ----------- vup'asukhe.
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను ყვ--ა---თ-ვა----პასუ-ე. ყ____ კ______ ვ________ ყ-ე-ა კ-თ-ვ-ს ვ-პ-ს-ხ-. ----------------------- ყველა კითხვას ვუპასუხე. 0
qv--- -'i---va-----'as-khe. q____ k________ v__________ q-e-a k-i-k-v-s v-p-a-u-h-. --------------------------- qvela k'itkhvas vup'asukhe.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు ვ----- ვ---დ-. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
v--s- --vi-s---. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను ვწ-რ-– -ავწერე. ვ___ – დ_______ ვ-ე- – დ-ვ-ე-ე- --------------- ვწერ – დავწერე. 0
v----r –-dav-s-e-e. v_____ – d_________ v-s-e- – d-v-s-e-e- ------------------- vts'er – davts'ere.
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను მ---ი--–--ა---ეე. მ_____ – გ_______ მ-ს-ი- – გ-ვ-გ-ე- ----------------- მესმის – გავიგეე. 0
m---i--– -avigee. m_____ – g_______ m-s-i- – g-v-g-e- ----------------- mesmis – gavigee.
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను მ-მ-ქ-----მოვი----. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
mo-akvs ---o-it'-ne. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను მო-აქ-ს-– -----ა-ე. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
mom-k-- – --vit'--e. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను ვ--დ-ლობ -----იდ-. ვ_______ – ვ______ ვ-ი-უ-ო- – ვ-ყ-დ-. ------------------ ვყიდულობ – ვიყიდე. 0
vqi-u-ob - v--id-. v_______ – v______ v-i-u-o- – v-q-d-. ------------------ vqidulob – viqide.
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను ვ-ლი-– ველ-დ-. ვ___ – ვ______ ვ-ლ- – ვ-ლ-დ-. -------------- ველი – ველოდი. 0
v--i-– --l--i. v___ – v______ v-l- – v-l-d-. -------------- veli – velodi.
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను ვხ-ნი - --ხ-ენი. ვ____ – ა_______ ვ-ს-ი – ა-ხ-ე-ი- ---------------- ვხსნი – ავხსენი. 0
vkh--- - --k--en-. v_____ – a________ v-h-n- – a-k-s-n-. ------------------ vkhsni – avkhseni.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు ვ-ც--– -----ი. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
vi--i --vi-sod-. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -