పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 4   »   ka წარსული 4

84 [ఎనభై నాలుగు]

భూత కాలం 4

భూత కాలం 4

84 [ოთხმოცდაოთხი]

84 [otkhmotsdaotkhi]

წარსული 4

ts'arsuli 4

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
చడవడం კ-თხ-ა კ_____ კ-თ-ვ- ------ კითხვა 0
k'it--va k_______ k-i-k-v- -------- k'itkhva
నేను చదివాను წა--კ----. წ_________ წ-ვ-კ-თ-ე- ---------- წავიკითხე. 0
ts'avik-i----. t_____________ t-'-v-k-i-k-e- -------------- ts'avik'itkhe.
నేను నవల మొత్తం చదివాను მ------ო-ა-ი-წა--კითხ-. მ____ რ_____ წ_________ მ-ე-ი რ-მ-ნ- წ-ვ-კ-თ-ე- ----------------------- მთელი რომანი წავიკითხე. 0
mt-l- rom--i ts'---k'it---. m____ r_____ t_____________ m-e-i r-m-n- t-'-v-k-i-k-e- --------------------------- mteli romani ts'avik'itkhe.
అర్థం చేసుకొనుట გ---ბა. გ______ გ-გ-ბ-. ------- გაგება. 0
g-ge--. g______ g-g-b-. ------- gageba.
నేను అర్థం చేసుకున్నాను გავ--ე. გ______ გ-ვ-გ-. ------- გავიგე. 0
g---ge. g______ g-v-g-. ------- gavige.
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను მთ-ლ- ტე--ტი--ავ---. მ____ ტ_____ გ______ მ-ე-ი ტ-ქ-ტ- გ-ვ-გ-. -------------------- მთელი ტექსტი გავიგე. 0
mteli t'eks--i --v---. m____ t_______ g______ m-e-i t-e-s-'- g-v-g-. ---------------------- mteli t'ekst'i gavige.
సమాధానం చెప్పుట პ-სუხი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p'asuk-i p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
నేను చెప్పాను ვუ-ა---ე. ვ________ ვ-პ-ს-ხ-. --------- ვუპასუხე. 0
v-p'-s-khe. v__________ v-p-a-u-h-. ----------- vup'asukhe.
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను ყვ-ლ--კ-თხ--- -უპასუხ-. ყ____ კ______ ვ________ ყ-ე-ა კ-თ-ვ-ს ვ-პ-ს-ხ-. ----------------------- ყველა კითხვას ვუპასუხე. 0
qvela k'i--hv-- -u-'-s-kh-. q____ k________ v__________ q-e-a k-i-k-v-s v-p-a-u-h-. --------------------------- qvela k'itkhvas vup'asukhe.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు ვ--ი-–--იც---. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
v-t-i-– -it-od-. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను ვწ-რ – -ა-წე--. ვ___ – დ_______ ვ-ე- – დ-ვ-ე-ე- --------------- ვწერ – დავწერე. 0
vts--- - da---'-r-. v_____ – d_________ v-s-e- – d-v-s-e-e- ------------------- vts'er – davts'ere.
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను მ-სმის –--ა----ე. მ_____ – გ_______ მ-ს-ი- – გ-ვ-გ-ე- ----------------- მესმის – გავიგეე. 0
mesmi- –-gavi-e-. m_____ – g_______ m-s-i- – g-v-g-e- ----------------- mesmis – gavigee.
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను მ-მა-ვს-- მო--ტ--ე. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
momakvs-–--o-i---n-. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను მ-მა--ს-– --ვ-ტ-ნ-. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
m-m---- --m--i--a-e. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను ვ--დუ--ბ – ვიყი--. ვ_______ – ვ______ ვ-ი-უ-ო- – ვ-ყ-დ-. ------------------ ვყიდულობ – ვიყიდე. 0
v---u----–-v-qi--. v_______ – v______ v-i-u-o- – v-q-d-. ------------------ vqidulob – viqide.
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను ვე-ი-----ლ-დი. ვ___ – ვ______ ვ-ლ- – ვ-ლ-დ-. -------------- ველი – ველოდი. 0
v-l- – v-l-d-. v___ – v______ v-l- – v-l-d-. -------------- veli – velodi.
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను ვხს---- ა--სე-ი. ვ____ – ა_______ ვ-ს-ი – ა-ხ-ე-ი- ---------------- ვხსნი – ავხსენი. 0
v---n- –-av-hs-n-. v_____ – a________ v-h-n- – a-k-s-n-. ------------------ vkhsni – avkhseni.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు ვი-- –-ვ-ც---. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
vit-i-– v-----i. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -