คู่มือสนทนา

th รอบบ้าน   »   ru В доме

17 [สิบเจ็ด]

รอบบ้าน

รอบบ้าน

17 [семнадцать]

17 [semnadtsatʹ]

В доме

V dome

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
บ้านของเราอยู่ที่นี่ Э-- --ш-д-м. Э__ н__ д___ Э-о н-ш д-м- ------------ Это наш дом. 0
Et---a-----m. E__ n___ d___ E-o n-s- d-m- ------------- Eto nash dom.
หลังคาอยู่ข้างบน К--ш- -ав-р--. К____ н_______ К-ы-а н-в-р-у- -------------- Крыша наверху. 0
K-y-ha-na-e---u. K_____ n________ K-y-h- n-v-r-h-. ---------------- Krysha naverkhu.
ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง Вни-у подв-л. В____ п______ В-и-у п-д-а-. ------------- Внизу подвал. 0
V-----p-d-al. V____ p______ V-i-u p-d-a-. ------------- Vnizu podval.
มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน З------м-са-. З_ д____ с___ З- д-м-м с-д- ------------- За домом сад. 0
Za--o--m-sa-. Z_ d____ s___ Z- d-m-m s-d- ------------- Za domom sad.
ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน Пе--- д---м-н-т у---ы. П____ д____ н__ у_____ П-р-д д-м-м н-т у-и-ы- ---------------------- Перед домом нет улицы. 0
P-r----o-om--et-u--tsy. P____ d____ n__ u______ P-r-d d-m-m n-t u-i-s-. ----------------------- Pered domom net ulitsy.
มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน Р--о--с ---ом--ер--ья. Р____ с д____ д_______ Р-д-м с д-м-м д-р-в-я- ---------------------- Рядом с домом деревья. 0
Ryad-m - do-om-d-r--ʹ-a. R_____ s d____ d________ R-a-o- s d-m-m d-r-v-y-. ------------------------ Ryadom s domom derevʹya.
อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน Это-моя --а-ти-а. Э__ м__ к________ Э-о м-я к-а-т-р-. ----------------- Это моя квартира. 0
Eto---ya kv-rti--. E__ m___ k________ E-o m-y- k-a-t-r-. ------------------ Eto moya kvartira.
ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่ Зде-- к-хня - в--н-я----нат-. З____ к____ и в_____ к_______ З-е-ь к-х-я и в-н-а- к-м-а-а- ----------------------------- Здесь кухня и ванная комната. 0
Z--s---u----a-- va------k-m-a-a. Z____ k______ i v______ k_______ Z-e-ʹ k-k-n-a i v-n-a-a k-m-a-a- -------------------------------- Zdesʹ kukhnya i vannaya komnata.
ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่ Т-м-гос-иная----п-ль--. Т__ г_______ и с_______ Т-м г-с-и-а- и с-а-ь-я- ----------------------- Там гостиная и спальня. 0
Ta- -os-i---a-----a---ya. T__ g________ i s________ T-m g-s-i-a-a i s-a-ʹ-y-. ------------------------- Tam gostinaya i spalʹnya.
ประตูบ้านปิด В-о--ая-две-ь з-перт-. В______ д____ з_______ В-о-н-я д-е-ь з-п-р-а- ---------------------- Входная дверь заперта. 0
V-ho-n--a d--rʹ za--rta. V________ d____ z_______ V-h-d-a-a d-e-ʹ z-p-r-a- ------------------------ Vkhodnaya dverʹ zaperta.
แต่หน้าต่างเปิด Но---на---кр-ты. Н_ о___ о_______ Н- о-н- о-к-ы-ы- ---------------- Но окна открыты. 0
N--o-na--tk----. N_ o___ o_______ N- o-n- o-k-y-y- ---------------- No okna otkryty.
วันนี้อากาศร้อน С-г-----ж---о. С______ ж_____ С-г-д-я ж-р-о- -------------- Сегодня жарко. 0
Sego--ya ---rko. S_______ z______ S-g-d-y- z-a-k-. ---------------- Segodnya zharko.
เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น Мы и-ё--- --с-и-ую. М_ и___ в г________ М- и-ё- в г-с-и-у-. ------------------- Мы идём в гостиную. 0
My-idëm----o--i--yu. M_ i___ v g_________ M- i-ë- v g-s-i-u-u- -------------------- My idëm v gostinuyu.
มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น Т---ст-ят---в-- и ---с--. Т__ с____ д____ и к______ Т-м с-о-т д-в-н и к-е-л-. ------------------------- Там стоят диван и кресло. 0
Tam s---at -i--- ---r-s-o. T__ s_____ d____ i k______ T-m s-o-a- d-v-n i k-e-l-. -------------------------- Tam stoyat divan i kreslo.
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ! С-дите-ь! С________ С-д-т-с-! --------- Садитесь! 0
S---t--ʹ! S________ S-d-t-s-! --------- Saditesʹ!
คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น Т-м сто-- м-й -омпью-ер. Т__ с____ м__ к_________ Т-м с-о-т м-й к-м-ь-т-р- ------------------------ Там стоит мой компьютер. 0
T-m-s-oit -oy-k----y----. T__ s____ m__ k__________ T-m s-o-t m-y k-m-ʹ-u-e-. ------------------------- Tam stoit moy kompʹyuter.
สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น Та--с--и- мо---т--ео -с---о--а. Т__ с____ м__ с_____ у_________ Т-м с-о-т м-я с-е-е- у-т-н-в-а- ------------------------------- Там стоит моя стерео установка. 0
Ta- --oit---ya-ste-e---stan-vk-. T__ s____ m___ s_____ u_________ T-m s-o-t m-y- s-e-e- u-t-n-v-a- -------------------------------- Tam stoit moya stereo ustanovka.
ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก Те-ев-зо- -ов------о н--ый. Т________ с_________ н_____ Т-л-в-з-р с-в-р-е-н- н-в-й- --------------------------- Телевизор совершенно новый. 0
T-le---o----ve--h--n--no--y. T________ s__________ n_____ T-l-v-z-r s-v-r-h-n-o n-v-y- ---------------------------- Televizor sovershenno novyy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -