คู่มือสนทนา

th รอบบ้าน   »   bg Вкъщи

17 [สิบเจ็ด]

รอบบ้าน

รอบบ้าน

17 [седемнайсет]

17 [sedemnayset]

Вкъщи

Vkyshchi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
บ้านของเราอยู่ที่นี่ Ту- е --ш--- ----. Т__ е н_____ к____ Т-к е н-ш-т- к-щ-. ------------------ Тук е нашата къща. 0
Tuk -e---s-at- k-s-c-a. T__ y_ n______ k_______ T-k y- n-s-a-a k-s-c-a- ----------------------- Tuk ye nashata kyshcha.
หลังคาอยู่ข้างบน Горе----о-ри-ът. Г___ е п________ Г-р- е п-к-и-ъ-. ---------------- Горе е покривът. 0
Go------p---ivy-. G___ y_ p________ G-r- y- p-k-i-y-. ----------------- Gore ye pokrivyt.
ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง Д----е---з-т-. Д___ е м______ Д-л- е м-з-т-. -------------- Долу е мазето. 0
Dol- y- ma-et-. D___ y_ m______ D-l- y- m-z-t-. --------------- Dolu ye mazeto.
มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน З---къ---а--ма гра-ин-. З__ к_____ и__ г_______ З-д к-щ-т- и-а г-а-и-а- ----------------------- Зад къщата има градина. 0
Za- k--hch--- -m- g-ad-n-. Z__ k________ i__ g_______ Z-d k-s-c-a-a i-a g-a-i-a- -------------------------- Zad kyshchata ima gradina.
ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน Пред--ъ--т- -я-а-у-и-а. П___ к_____ н___ у_____ П-е- к-щ-т- н-м- у-и-а- ----------------------- Пред къщата няма улица. 0
P-ed k-s--h-t--ny--a-ul-tsa. P___ k________ n____ u______ P-e- k-s-c-a-a n-a-a u-i-s-. ---------------------------- Pred kyshchata nyama ulitsa.
มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน До къ-ата и-- д--ве--. Д_ к_____ и__ д_______ Д- к-щ-т- и-а д-р-е-а- ---------------------- До къщата има дървета. 0
Do k-s-c-at- i-- d--ve--. D_ k________ i__ d_______ D- k-s-c-a-a i-a d-r-e-a- ------------------------- Do kyshchata ima dyrveta.
อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน Т-к е----т- -и-и--. Т__ е м____ ж______ Т-к е м-е-о ж-л-щ-. ------------------- Тук е моето жилище. 0
T---ye-m--t---h--ish--e. T__ y_ m____ z__________ T-k y- m-e-o z-i-i-h-h-. ------------------------ Tuk ye moeto zhilishche.
ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่ Ту- ---к---я-а-и-----та. Т__ с_ к______ и б______ Т-к с- к-х-я-а и б-н-т-. ------------------------ Тук са кухнята и банята. 0
Tuk -a--ukh----a---b-n-a--. T__ s_ k________ i b_______ T-k s- k-k-n-a-a i b-n-a-a- --------------------------- Tuk sa kukhnyata i banyata.
ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่ Т-м с---се--д-е----а-и --а--ята. Т__ с_ в____________ и с________ Т-м с- в-е-и-н-в-а-а и с-а-н-т-. -------------------------------- Там са всекидневната и спалнята. 0
T-m -a--s-k-d-ev--ta-i sp---yata. T__ s_ v____________ i s_________ T-m s- v-e-i-n-v-a-a i s-a-n-a-a- --------------------------------- Tam sa vsekidnevnata i spalnyata.
ประตูบ้านปิด В--д--та-вр--а е------р---. В_______ в____ е з_________ В-о-н-т- в-а-а е з-т-о-е-а- --------------------------- Входната врата е затворена. 0
V-ho-nat- v-----ye--at-or---. V________ v____ y_ z_________ V-h-d-a-a v-a-a y- z-t-o-e-a- ----------------------------- Vkhodnata vrata ye zatvorena.
แต่หน้าต่างเปิด Н--п-оз-р-ите -- от-ор--и. Н_ п_________ с_ о________ Н- п-о-о-ц-т- с- о-в-р-н-. -------------------------- Но прозорците са отворени. 0
No -r-z--ts-te-sa-----r-n-. N_ p__________ s_ o________ N- p-o-o-t-i-e s- o-v-r-n-. --------------------------- No prozortsite sa otvoreni.
วันนี้อากาศร้อน Д-е- е г-рещо. Д___ е г______ Д-е- е г-р-щ-. -------------- Днес е горещо. 0
Dnes-y---ores-c-o. D___ y_ g_________ D-e- y- g-r-s-c-o- ------------------ Dnes ye goreshcho.
เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น Н-е -л---ме в---всек--нев-а--. Н__ в______ в__ в_____________ Н-е в-и-а-е в-в в-е-и-н-в-а-а- ------------------------------ Ние влизаме във всекидневната. 0
Ni---liz--- vy------idn--n-t-. N__ v______ v__ v_____________ N-e v-i-a-e v-v v-e-i-n-v-a-a- ------------------------------ Nie vlizame vyv vsekidnevnata.
มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น Та----а -и--- --ф--ь-й- - к---л-. Т__ и__ д____ и ф______ / к______ Т-м и-а д-в-н и ф-т-о-л / к-е-л-. --------------------------------- Там има диван и фотьойл / кресло. 0
Ta- i-a-----n-i---t---l --k-esl-. T__ i__ d____ i f______ / k______ T-m i-a d-v-n i f-t-o-l / k-e-l-. --------------------------------- Tam ima divan i fotьoyl / kreslo.
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ! Се-не--! С_______ С-д-е-е- -------- Седнете! 0
Sed--t-! S_______ S-d-e-e- -------- Sednete!
คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น Т-- --м--т ком-ю-ъ-. Т__ е м___ к________ Т-м е м-я- к-м-ю-ъ-. -------------------- Там е моят компютър. 0
Ta--y-----at --mp--ty-. T__ y_ m____ k_________ T-m y- m-y-t k-m-y-t-r- ----------------------- Tam ye moyat kompyutyr.
สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น Та--е -о-т---т-ре-----дба. Т__ е м____ с_____________ Т-м е м-я-а с-е-е---р-д-а- -------------------------- Там е моята стерео-уредба. 0
Ta- y- ---ata-st---o---e-b-. T__ y_ m_____ s_____________ T-m y- m-y-t- s-e-e---r-d-a- ---------------------------- Tam ye moyata stereo-uredba.
ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก Теле-изо--т-е-съв-ем-но-. Т__________ е с_____ н___ Т-л-в-з-р-т е с-в-е- н-в- ------------------------- Телевизорът е съвсем нов. 0
Tel-vizo-----e-s--s-m n--. T__________ y_ s_____ n___ T-l-v-z-r-t y- s-v-e- n-v- -------------------------- Televizoryt ye syvsem nov.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -