คู่มือสนทนา

th รอบบ้าน   »   sr У кући

17 [สิบเจ็ด]

รอบบ้าน

รอบบ้าน

17 [седамнаест]

17 [sedamnaest]

У кући

U kući

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
บ้านของเราอยู่ที่นี่ Овд--је-н--а -у--. О___ ј_ н___ к____ О-д- ј- н-ш- к-ћ-. ------------------ Овде је наша кућа. 0
Ov-e----naša -----. O___ j_ n___ k____ O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
หลังคาอยู่ข้างบน Го-е је кров. Г___ ј_ к____ Г-р- ј- к-о-. ------------- Горе је кров. 0
G-r-----kr--. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง Д--е-је п-----. Д___ ј_ п______ Д-л- ј- п-д-у-. --------------- Доле је подрум. 0
D-le je p--rum. D___ j_ p______ D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน И----ућ--ј-----. И__ к___ ј_ в___ И-а к-ћ- ј- в-т- ---------------- Иза куће је врт. 0
Iza-ku-́e ----r-. I__ k___ j_ v___ I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน П-е---ућ---н-м- ----е. П___ к____ н___ у_____ П-е- к-ћ-м н-м- у-и-е- ---------------------- Пред кућом нема улице. 0
P-ed -----m n--a ulic-. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน П-р-д----е--е др---е. П____ к___ ј_ д______ П-р-д к-ћ- ј- д-в-ћ-. --------------------- Поред куће је дрвеће. 0
Po-e- -u----je---ve--e. P____ k___ j_ d______ P-r-d k-c-e j- d-v-c-e- ----------------------- Pored kuće je drveće.
อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน Овде -е м---ста-. О___ ј_ м__ с____ О-д- ј- м-ј с-а-. ----------------- Овде је мој стан. 0
O--- -- m-j s--n. O___ j_ m__ s____ O-d- j- m-j s-a-. ----------------- Ovde je moj stan.
ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่ О-д- -у -у--ња-и купатило. О___ с_ к_____ и к________ О-д- с- к-х-њ- и к-п-т-л-. -------------------------- Овде су кухиња и купатило. 0
O-d--su--uh-n-- --k--ati-o. O___ s_ k______ i k________ O-d- s- k-h-n-a i k-p-t-l-. --------------------------- Ovde su kuhinja i kupatilo.
ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่ Та-- је----в---с--- и с-ава-а ----. Т___ ј_ д_____ с___ и с______ с____ Т-м- ј- д-е-н- с-б- и с-а-а-а с-б-. ----------------------------------- Тамо је дневна соба и спаваћа соба. 0
Ta-o-j- d-e-n- soba i----vac-a-so-a. T___ j_ d_____ s___ i s______ s____ T-m- j- d-e-n- s-b- i s-a-a-́- s-b-. ------------------------------------ Tamo je dnevna soba i spavaća soba.
ประตูบ้านปิด В--т---у----у-з-т--ре-а. В____ к___ с_ з_________ В-а-а к-ћ- с- з-т-о-е-а- ------------------------ Врата куће су затворена. 0
Vrat- --c-e--u-----o-ena. V____ k___ s_ z_________ V-a-a k-c-e s- z-t-o-e-a- ------------------------- Vrata kuće su zatvorena.
แต่หน้าต่างเปิด Али-прозо----у---в-ре-и. А__ п______ с_ о________ А-и п-о-о-и с- о-в-р-н-. ------------------------ Али прозори су отворени. 0
Al- pr--or--su -----e--. A__ p______ s_ o________ A-i p-o-o-i s- o-v-r-n-. ------------------------ Ali prozori su otvoreni.
วันนี้อากาศร้อน Д-на- је -ру-е. Д____ ј_ в_____ Д-н-с ј- в-у-е- --------------- Данас је вруће. 0
D--as -- v--će. D____ j_ v_____ D-n-s j- v-u-́-. ---------------- Danas je vruće.
เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น М- идемо-у -н-в----о--. М_ и____ у д_____ с____ М- и-е-о у д-е-н- с-б-. ----------------------- Ми идемо у дневну собу. 0
M- -d-mo-u-----n--s-bu. M_ i____ u d_____ s____ M- i-e-o u d-e-n- s-b-. ----------------------- Mi idemo u dnevnu sobu.
มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น Т-мо -у софа-- фо----. Т___ с_ с___ и ф______ Т-м- с- с-ф- и ф-т-љ-. ---------------------- Тамо су софа и фотеља. 0
Tamo--- s-fa - -ot-l--. T___ s_ s___ i f_______ T-m- s- s-f- i f-t-l-a- ----------------------- Tamo su sofa i fotelja.
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ! Се----е! С_______ С-д-и-е- -------- Седните! 0
Se-n---! S_______ S-d-i-e- -------- Sednite!
คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น Та-о --оји-------мпј---р. Т___ с____ м__ к_________ Т-м- с-о-и м-ј к-м-ј-т-р- ------------------------- Тамо стоји мој компјутер. 0
Tamo--toj- ----kom-j-ter. T___ s____ m__ k_________ T-m- s-o-i m-j k-m-j-t-r- ------------------------- Tamo stoji moj kompjuter.
สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น Т--о--т--и-м-ја-муз--ка -ини-а. Т___ с____ м___ м______ л______ Т-м- с-о-и м-ј- м-з-ч-а л-н-ј-. ------------------------------- Тамо стоји моја музичка линија. 0
T--o-s-o---m--a-mu--čk- linij-. T___ s____ m___ m______ l______ T-m- s-o-i m-j- m-z-č-a l-n-j-. ------------------------------- Tamo stoji moja muzička linija.
ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก Т-----з---је--о---но-н--. Т________ ј_ п______ н___ Т-л-в-з-р ј- п-т-у-о н-в- ------------------------- Телевизор је потпуно нов. 0
T-le-iz-r -e -----no-n--. T________ j_ p______ n___ T-l-v-z-r j- p-t-u-o n-v- ------------------------- Televizor je potpuno nov.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -