คู่มือสนทนา

th รอบบ้าน   »   hy տանը

17 [สิบเจ็ด]

รอบบ้าน

รอบบ้าน

17 [տասնյոթ]

17 [tasnyot’]

տանը

tany

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
บ้านของเราอยู่ที่นี่ Ս- մեր-տու-- է: Ս_ մ__ տ____ է_ Ս- մ-ր տ-ւ-ն է- --------------- Սա մեր տունն է: 0
Sa --- t----e S_ m__ t___ e S- m-r t-n- e ------------- Sa mer tunn e
หลังคาอยู่ข้างบน Վ---ում-տ---ք---: Վ______ տ_____ է_ Վ-ր-ո-մ տ-ն-ք- է- ----------------- Վերևում տանիքն է: 0
V--evum-ta---’n-e V______ t______ e V-r-v-m t-n-k-n e ----------------- Verevum tanik’n e
ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง Ն-ր--ո-մ նկ-ւղն է: Ն_______ ն_____ է_ Ն-ր-և-ւ- ն-ո-ղ- է- ------------------ Ներքևում նկուղն է: 0
N-rk-yev-m-n-u-hn-e N_________ n_____ e N-r-’-e-u- n-u-h- e ------------------- Nerk’yevum nkughn e
มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน Տ-ն -ետ-ու- պ-րտ--ն է: Տ__ հ______ պ______ է_ Տ-ն հ-տ-ո-մ պ-ր-ե-ն է- ---------------------- Տան հետևում պարտեզն է: 0
T-n -etev-m par-e---e T__ h______ p______ e T-n h-t-v-m p-r-e-n e --------------------- Tan hetevum partezn e
ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน Տ-- --մաց-փող---չկա: Տ__ դ____ փ____ չ___ Տ-ն դ-մ-ց փ-ղ-ց չ-ա- -------------------- Տան դիմաց փողոց չկա: 0
T-- --m--s- p’--gh---- c-’-a T__ d______ p_________ c____ T-n d-m-t-’ p-v-g-o-s- c-’-a ---------------------------- Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน Տա- ----ին-ծա--ր-ե-: Տ__ կ_____ ծ____ ե__ Տ-ն կ-ղ-ի- ծ-ռ-ր ե-: -------------------- Տան կողքին ծառեր են: 0
T-- ko------ tsa-r-r y-n T__ k_______ t______ y__ T-n k-g-k-i- t-a-r-r y-n ------------------------ Tan koghk’in tsarrer yen
อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน Ս- ի--բնա--ր-նն -: Ս_ ի_ բ________ է_ Ս- ի- բ-ա-ա-ա-ն է- ------------------ Սա իմ բնակարանն է: 0
Sa--m -naka-a-- e S_ i_ b________ e S- i- b-a-a-a-n e ----------------- Sa im bnakarann e
ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่ Ս- --հան-ցն - ----ո--ր-նը: Ս_ խ_______ է ո_ լ________ Ս- խ-հ-ն-ց- է ո- լ-գ-ր-ն-: -------------------------- Սա խոհանոցն է ու լոգարանը: 0
S- -h--anots-n-e u-logarany S_ k__________ e u l_______ S- k-o-a-o-s-n e u l-g-r-n- --------------------------- Sa khohanots’n e u logarany
ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่ Այն-եղ-հյ--ր-ս-նյա-ն է-ու --ջ--ա--: Ա_____ հ____________ է ո_ ն________ Ա-ն-ե- հ-ո-ր-ս-ն-ա-ն է ո- ն-ջ-ր-ն-: ----------------------------------- Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը: 0
Ayn-eg- h-u-----y--- e u-n-ja-a-y A______ h___________ e u n_______ A-n-e-h h-u-a-e-y-k- e u n-j-r-n- --------------------------------- Ayntegh hyurasenyakn e u nnjarany
ประตูบ้านปิด Տա- -ո-ռ--փա--է: Տ__ դ____ փ__ է_ Տ-ն դ-ւ-ը փ-կ է- ---------------- Տան դուռը փակ է: 0
T-n d--ry p-ak e T__ d____ p___ e T-n d-r-y p-a- e ---------------- Tan durry p’ak e
แต่หน้าต่างเปิด Բա-- -ա-ու----ե-ը --- --: Բ___ պ___________ բ__ ե__ Բ-յ- պ-տ-ւ-ա-ն-ր- բ-ց ե-: ------------------------- Բայց պատուհանները բաց են: 0
Bay--’ -at-----e-----ts--yen B_____ p__________ b____ y__ B-y-s- p-t-h-n-e-y b-t-’ y-n ---------------------------- Bayts’ patuhannery bats’ yen
วันนี้อากาศร้อน Այսօր -ոգ -: Ա____ շ__ է_ Ա-ս-ր շ-գ է- ------------ Այսօր շոգ է: 0
Ay-or---o--e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น Մ-ն--գ-ո-մ ենք-հ-ուրա--նյա-: Մ___ գ____ ե__ հ____________ Մ-ն- գ-ո-մ ե-ք հ-ո-ր-ս-ն-ա-: ---------------------------- Մենք գնում ենք հյուրասենյակ: 0
M--k’ gnum --n---hyu---e-yak M____ g___ y____ h__________ M-n-’ g-u- y-n-’ h-u-a-e-y-k ---------------------------- Menk’ gnum yenk’ hyurasenyak
มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น Այ-տ-ղ-բազ-ոցն ո- --զկա-ոռ---ն: Ա_____ բ______ ո_ բ________ ե__ Ա-ն-ե- բ-զ-ո-ն ո- բ-զ-ա-ո-ն ե-: ------------------------------- Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են: 0
Ayn-e-- -azm----n u --zka-’-orrn--en A______ b________ u b___________ y__ A-n-e-h b-z-o-s-n u b-z-a-’-o-r- y-n ------------------------------------ Ayntegh bazmots’n u bazkat’vorrn yen
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ! Նս--ք! Ն_____ Ն-տ-ք- ------ Նստեք! 0
N---k’! N______ N-t-k-! ------- Nstek’!
คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น Այնտ---իմ-հ-մ--ա--իչ- -: Ա_____ ի_ հ__________ է_ Ա-ն-ե- ի- հ-մ-կ-ր-ի-ն է- ------------------------ Այնտեղ իմ համակարգիչն է: 0
A-ntegh i- h--ak-rg----n-e A______ i_ h____________ e A-n-e-h i- h-m-k-r-i-h-n e -------------------------- Ayntegh im hamakargich’n e
สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น Ա-ն-եղ--- ձա--ա------է: Ա_____ ի_ ձ_________ է_ Ա-ն-ե- ի- ձ-յ-ա-կ-չ- է- ----------------------- Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է: 0
Ay--egh ---d-ay--rki-h’--e A______ i_ d____________ e A-n-e-h i- d-a-n-r-i-h-n e -------------------------- Ayntegh im dzaynarkich’n e
ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก Հ--ու---ց-ւյ-ը շա--ն-ր է: Հ_____________ շ__ ն__ է_ Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- շ-տ ն-ր է- ------------------------- Հեռուստացույցը շատ նոր է: 0
H---u-ta-s-u----y---a--no--e H________________ s___ n__ e H-r-u-t-t-’-y-s-y s-a- n-r e ---------------------------- Herrustats’uyts’y shat nor e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -