| บ้านของเราอยู่ที่นี่ |
وه---منز--ا.
و___ م______
و-ن- م-ز-ن-.
------------
وهنا منزلنا.
0
wah--a ma---lu-a.
w_____ m_________
w-h-n- m-n-i-u-a-
-----------------
wahuna manziluna.
|
บ้านของเราอยู่ที่นี่
وهنا منزلنا.
wahuna manziluna.
|
| หลังคาอยู่ข้างบน |
ا-سقف ف- --ا-ل-.
_____ ف_ ا______
-ل-ق- ف- ا-ا-ل-.
-----------------
السقف في الاعلى.
0
al--aqf--i---aa--.
a______ f_ a______
a-s-a-f f- a-a-l-.
------------------
alssaqf fi alaala.
|
หลังคาอยู่ข้างบน
السقف في الاعلى.
alssaqf fi alaala.
|
| ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง |
ا--بو ---ا-ا-فل.
_____ ف_ ا______
-ل-ب- ف- ا-ا-ف-.
-----------------
القبو في الاسفل.
0
al--bu f----asf-l.
a_____ f_ a_______
a-q-b- f- a-a-f-l-
------------------
alqabu fi alasfal.
|
ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง
القبو في الاسفل.
alqabu fi alasfal.
|
| มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน |
ه--ك-ح--قة خل- المن-ل.
ه___ ح____ خ__ ا______
ه-ا- ح-ي-ة خ-ف ا-م-ز-.
----------------------
هناك حديقة خلف المنزل.
0
hun-- ---i--h k--lf -l--nzi-.
h____ h______ k____ a________
h-n-k h-d-q-h k-a-f a-m-n-i-.
-----------------------------
hunak hadiqah khalf almanzil.
|
มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน
هناك حديقة خلف المنزل.
hunak hadiqah khalf almanzil.
|
| ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน |
-ا --ر---رع-أ--- ا----ل.
__ ي__ ش___ أ___ ا______
-ا ي-ر ش-ر- أ-ا- ا-م-ز-.
-------------------------
لا يمر شارع أمام المنزل.
0
l--y--u-----hari a--- al-an--l.
l_ y______ s____ a___ a________
l- y-m-r-u s-a-i a-a- a-m-n-i-.
-------------------------------
la yamurru shari amam almanzil.
|
ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน
لا يمر شارع أمام المنزل.
la yamurru shari amam almanzil.
|
| มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน |
--ا- أش-ا--بجوار-ا-من-ل.
____ أ____ ب____ ا______
-ن-ك أ-ج-ر ب-و-ر ا-م-ز-.
-------------------------
هناك أشجار بجوار المنزل.
0
hu-ak-a--ja- b-jiwar-al-anz--.
h____ a_____ b______ a________
h-n-k a-h-a- b-j-w-r a-m-n-i-.
------------------------------
hunak ashjar bijiwar almanzil.
|
มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน
هناك أشجار بجوار المنزل.
hunak ashjar bijiwar almanzil.
|
| อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน |
ه---ش---.
ه__ ش____
ه-ا ش-ت-.
---------
هنا شقتي.
0
hu-- -------.
h___ s_______
h-n- s-a-a-i-
-------------
huna shaqati.
|
อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน
هنا شقتي.
huna shaqati.
|
| ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่ |
وهنا -ل---خ -ا-حما-.
____ ا_____ و_______
-ه-ا ا-م-ب- و-ل-م-م-
---------------------
وهنا المطبخ والحمام.
0
wa-u-----m---ak---- a-ham-m.
w_____ a________ w_ a_______
w-h-n- a-m-t-a-h w- a-h-m-m-
----------------------------
wahuna almatbakh wa alhamam.
|
ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่
وهنا المطبخ والحمام.
wahuna almatbakh wa alhamam.
|
| ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่ |
---- غ-ف- ال-ع--------ة-ا--و-.
____ غ___ ا______ و____ ا_____
-ن-ك غ-ف- ا-م-ي-ة و-ر-ة ا-ن-م-
-------------------------------
هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم.
0
hu--k-g--r--- -l--ish-h -a---urfa- aln-w-.
h____ g______ a________ w_ g______ a______
h-n-k g-u-f-t a-m-i-h-h w- g-u-f-t a-n-w-.
------------------------------------------
hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
|
ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่
هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم.
hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
|
| ประตูบ้านปิด |
ا-ب-- ا--م-م--مغل-.
ا____ ا______ م____
ا-ب-ب ا-أ-ا-ي م-ل-.
-------------------
الباب الأمامي مغلق.
0
al---u -la---i -ugh-a-.
a_____ a______ m_______
a-b-b- a-a-a-i m-g-l-q-
-----------------------
albabu alamami mughlaq.
|
ประตูบ้านปิด
الباب الأمامي مغلق.
albabu alamami mughlaq.
|
| แต่หน้าต่างเปิด |
و-كن ا-ن--فذ م---ح-.
و___ ا______ م______
و-ك- ا-ن-ا-ذ م-ت-ح-.
--------------------
ولكن النوافذ مفتوحة.
0
walaki- al--a-a---h m---uhah.
w______ a__________ m________
w-l-k-n a-n-a-a-i-h m-f-u-a-.
-----------------------------
walakin alnnawafidh maftuhah.
|
แต่หน้าต่างเปิด
ولكن النوافذ مفتوحة.
walakin alnnawafidh maftuhah.
|
| วันนี้อากาศร้อน |
--ي---ا-جو حا-.
_____ ا___ ح___
-ل-و- ا-ج- ح-ر-
----------------
اليوم الجو حار.
0
a-y----al-awu -a-.
a_____ a_____ h___
a-y-w- a-j-w- h-r-
------------------
alyawm aljawu har.
|
วันนี้อากาศร้อน
اليوم الجو حار.
alyawm aljawu har.
|
| เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น |
نذ-ب ا-آن -ل- -ر---الج-و-.
____ ا___ إ__ غ___ ا______
-ذ-ب ا-آ- إ-ى غ-ف- ا-ج-و-.
---------------------------
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
0
na-h--b --an-i---- -h-rfat-al-ul-s.
n______ a___ i____ g______ a_______
n-d-h-b a-a- i-l-a g-u-f-t a-j-l-s-
-----------------------------------
nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
|
เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
|
| มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น |
ه-------ك---ك-بة.
____ ا____ و_____
-ن-ك ا-ي-ة و-ن-ة-
------------------
هناك اريكة وكنبة.
0
h--ak-ar---h -- -----a-.
h____ a_____ w_ k_______
h-n-k a-i-a- w- k-n-b-h-
------------------------
hunak arikah wa kanabah.
|
มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น
هناك اريكة وكنبة.
hunak arikah wa kanabah.
|
| เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ! |
ت-ض- --لج--س!
____ ب_______
-ف-ل ب-ل-ل-س-
--------------
تفضل بالجلوس!
0
taf-dd-- --a----us!
t_______ b_________
t-f-d-a- b-a-j-l-s-
-------------------
tafaddal bialjulus!
|
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ!
تفضل بالجلوس!
tafaddal bialjulus!
|
| คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น |
حا-وبي -هنا-.
ح_____ _____
ح-س-ب- -ن-ك-
-------------
حاسوبي هناك.
0
ha--bi----a-.
h_____ h_____
h-s-b- h-n-k-
-------------
hasubi hunak.
|
คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น
حاسوبي هناك.
hasubi hunak.
|
| สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น |
معد--ي--لس-عية--ن--.
م_____ ا______ _____
م-د-ت- ا-س-ع-ة -ن-ك-
---------------------
معداتي السمعية هناك.
0
m------t---------a--h--a-.
m________ a________ h_____
m-e-d-a-i a-s-a-i-t h-n-k-
--------------------------
mueaddati alssamiat hunak.
|
สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น
معداتي السمعية هناك.
mueaddati alssamiat hunak.
|
| ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก |
-ها- الت---ز جد-- ت-اما-.
____ ا______ ج___ ت_____
-ه-ز ا-ت-ف-ز ج-ي- ت-ا-ا-.
--------------------------
جهاز التلفاز جديد تماماً.
0
j-h-- --t-a-faz-ja-i--tam-man.
j____ a________ j____ t_______
j-h-z a-t-a-f-z j-d-d t-m-m-n-
------------------------------
jihaz alttalfaz jadid tamaman.
|
ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก
جهاز التلفاز جديد تماماً.
jihaz alttalfaz jadid tamaman.
|