| บ้านของเราอยู่ที่นี่ |
-ה-הבי- -לנ-.
__ ה___ ש_____
-ה ה-י- ש-נ-.-
---------------
זה הבית שלנו.
0
ze---abai-----l---.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
บ้านของเราอยู่ที่นี่
זה הבית שלנו.
zeh habait sselanu.
|
| หลังคาอยู่ข้างบน |
ל--ל----ג-
_____ ה____
-מ-ל- ה-ג-
------------
למעלה הגג.
0
lema---- --gag.
l_______ h_____
l-m-'-a- h-g-g-
---------------
lema'lah hagag.
|
หลังคาอยู่ข้างบน
למעלה הגג.
lema'lah hagag.
|
| ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง |
--ט---מרת--
____ ה______
-מ-ה ה-ר-ף-
-------------
למטה המרתף.
0
l-m-ta- h-m-rt--.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง
למטה המרתף.
lematah hamartef.
|
| มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน |
-א-ור- ה-י-------.
______ ה___ י_ ג___
-א-ו-י ה-י- י- ג-.-
--------------------
מאחורי הבית יש גן.
0
m--axori--ab-i- --s--g--.
m_______ h_____ y___ g___
m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n-
-------------------------
me'axori habait yesh gan.
|
มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน
מאחורי הבית יש גן.
me'axori habait yesh gan.
|
| ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน |
--- -פני ---ת-ר----
___ ל___ ה___ ר_____
-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.-
---------------------
אין לפני הבית רחוב.
0
e-- l--ney---b----re-o-.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน
אין לפני הבית רחוב.
eyn lifney habait rexov.
|
| มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน |
--וך---י- י- -----
____ ל___ י_ ע_____
-מ-ך ל-י- י- ע-י-.-
--------------------
סמוך לבית יש עצים.
0
samu-- l--a-- -esh --s-m.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน
סמוך לבית יש עצים.
samukh labait yesh etsim.
|
| อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน |
-ו -ד----של--
__ ה____ ש____
-ו ה-י-ה ש-י-
---------------
זו הדירה שלי.
0
z----dirah----ly.
z_ h______ s_____
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
|
อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน
זו הדירה שלי.
zo hadirah shely.
|
| ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่ |
ז- המ-בח-וזה ח-- ה--בט-ה.
__ ה____ ו__ ח__ ה________
-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-
---------------------------
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
0
ze- -a-i-bax w--e- -a-ar----amb-tiah.
z__ h_______ w____ x____ h___________
z-h h-m-t-a- w-z-h x-d-r h-'-m-a-i-h-
-------------------------------------
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
|
ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
|
| ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่ |
ש--נ-צ-י--ח-- --גורי- -ח---ה-י-ה-
__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______
-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-
-----------------------------------
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
0
s-am --m-sa--m---dar h-megu-im-w-xa--- h--h-y--h.
s___ n________ x____ h________ w______ h_________
s-a- n-m-s-'-m x-d-r h-m-g-r-m w-x-d-r h-s-e-n-h-
-------------------------------------------------
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
|
ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
|
| ประตูบ้านปิด |
הד-- סגורה.
____ ס______
-ד-ת ס-ו-ה-
-------------
הדלת סגורה.
0
hadelet--gu---.
h______ s______
h-d-l-t s-u-a-.
---------------
hadelet sgurah.
|
ประตูบ้านปิด
הדלת סגורה.
hadelet sgurah.
|
| แต่หน้าต่างเปิด |
אב- הח-ונ-ת--תוח-ם-
___ ה______ פ_______
-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.-
---------------------
אבל החלונות פתוחים.
0
a-al----a-o-ot-p--x--.
a___ h________ p______
a-a- h-x-l-n-t p-u-i-.
----------------------
aval haxalonot ptuxim.
|
แต่หน้าต่างเปิด
אבל החלונות פתוחים.
aval haxalonot ptuxim.
|
| วันนี้อากาศร้อน |
חם---ום-
__ ה_____
-ם ה-ו-.-
----------
חם היום.
0
x-m -ayom.
x__ h_____
x-m h-y-m-
----------
xam hayom.
|
วันนี้อากาศร้อน
חם היום.
xam hayom.
|
| เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น |
אנחנ--הול--- --דר -מ-ור--.
_____ ה_____ ל___ ה________
-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-
----------------------------
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
0
an-x-u ----hi- l-xad-r-ha-egu-im.
a_____ h______ l______ h_________
a-a-n- h-l-h-m l-x-d-r h-m-g-r-m-
---------------------------------
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
|
เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
|
| มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น |
י- שם -פ- -כ-רסא.
__ ש_ ס__ ו_______
-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.-
-------------------
יש שם ספה וכורסא.
0
yesh----m--ap----'-ursa.
y___ s___ s____ w_______
y-s- s-a- s-p-h w-k-r-a-
------------------------
yesh sham sapah w'kursa.
|
มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น
יש שם ספה וכורסא.
yesh sham sapah w'kursa.
|
| เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ! |
ש- - י -ב-שה-
__ / י ב______
-ב / י ב-ק-ה-
---------------
שב / י בבקשה!
0
shev/shv- b----asha-!
s________ b__________
s-e-/-h-i b-v-q-s-a-!
---------------------
shev/shvi b'vaqashah!
|
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ!
שב / י בבקשה!
shev/shvi b'vaqashah!
|
| คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น |
-ם-נ--- --חש- -לי-
__ נ___ ה____ ש____
-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-
--------------------
שם נמצא המחשב שלי.
0
sh-m nimtsa h-ma-sh-- ---l-.
s___ n_____ h________ s_____
s-a- n-m-s- h-m-x-h-v s-e-i-
----------------------------
sham nimtsa hamaxshev sheli.
|
คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น
שם נמצא המחשב שלי.
sham nimtsa hamaxshev sheli.
|
| สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น |
-ם מ-רכ--ה-ט-י-- שלי.
__ מ____ ה______ ש____
-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-
-----------------------
שם מערכת הסטריאו שלי.
0
s--m ---a-e-het---s-e---- -he--.
s___ m_________ h________ s_____
s-a- m-'-r-k-e- h-s-e-i-o s-e-i-
--------------------------------
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
|
สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น
שם מערכת הסטריאו שלי.
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
|
| ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก |
-ט--ו---ה חדשה לג----
_________ ח___ ל______
-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-
-----------------------
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
0
h----e-iz--h--adash-h--egam-ey.
h___________ x_______ l________
h-t-l-w-z-a- x-d-s-a- l-g-m-e-.
-------------------------------
hatelewiziah xadashah legamrey.
|
ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
hatelewiziah xadashah legamrey.
|