คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 2   »   cs V restauraci 2

30 [สามสิบ]

ที่ร้านอาหาร 2

ที่ร้านอาหาร 2

30 [třicet]

V restauraci 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เช็ก เล่น มากกว่า
ขอน้ำแอปเปิ้ล ครับ / คะ J------ý -žus--pr--í-. J_______ d____ p______ J-b-e-n- d-u-, p-o-í-. ---------------------- Jablečný džus, prosím. 0
ขอน้ำมะนาว ครับ / คะ Limoná-u---ros-m. L________ p______ L-m-n-d-, p-o-í-. ----------------- Limonádu, prosím. 0
ขอน้ำมะเขือเทศ ครับ / คะ Raj--tovou-š-áv---pr--ím. R_________ š_____ p______ R-j-a-o-o- š-á-u- p-o-í-. ------------------------- Rajčatovou šťávu, prosím. 0
ผม / ดิฉัน ขอไวน์แดงหนึ่งแก้ว ครับ / คะ Da-----a----y-h si sk---i-ku ---vené-o-vína. D__ / d___ b___ s_ s________ č________ v____ D-l / d-l- b-c- s- s-l-n-č-u č-r-e-é-o v-n-. -------------------------------------------- Dal / dala bych si skleničku červeného vína. 0
ผม / ดิฉัน ขอไวน์ขาวหนึ่งแก้ว ครับ / คะ D-l-/-d-la --c--si----e-i-ku b----o v-na. D__ / d___ b___ s_ s________ b_____ v____ D-l / d-l- b-c- s- s-l-n-č-u b-l-h- v-n-. ----------------------------------------- Dal / dala bych si skleničku bílého vína. 0
ผม / ดิฉัน ขอแชมเปญหนึ่งขวด ครับ / คะ P-ines-e-mi ----ím--áh-- š--p-ňské--. P_______ m_ p_____ l____ š___________ P-i-e-t- m- p-o-í- l-h-v š-m-a-s-é-o- ------------------------------------- Přineste mi prosím láhev šampaňského. 0
คุณ ชอบปลาไหม ครับ / คะ? M-- r-d -y-y? M__ r__ r____ M-š r-d r-b-? ------------- Máš rád ryby? 0
คุณ ชอบเนื้อวัวไหม ครับ / คะ? M-- rá--h-věz--m---? M__ r__ h_____ m____ M-š r-d h-v-z- m-s-? -------------------- Máš rád hovězí maso? 0
คุณ ชอบเนื้อหมูไหม ครับ / คะ? Máš---d--ep-ové m-so? M__ r__ v______ m____ M-š r-d v-p-o-é m-s-? --------------------- Máš rád vepřové maso? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการอาหารที่ไม่มีเนื้อสัตว์ C--ě- ------l---y-h-n-j-k- be---s- jíd-o. C____ / c_____ b___ n_____ b______ j_____ C-t-l / c-t-l- b-c- n-j-k- b-z-a-é j-d-o- ----------------------------------------- Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการผักรวมหนึ่งชุด Ch-ěl-- -h-ěla ---h ze-e-i--vou m--u. C____ / c_____ b___ z__________ m____ C-t-l / c-t-l- b-c- z-l-n-n-v-u m-s-. ------------------------------------- Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้อะไรที่ใช้เวลาทำไม่นาน Cht------ht--a--yc- n-ja------hlé -íd-o. C____ / c_____ b___ n_____ r_____ j_____ C-t-l / c-t-l- b-c- n-j-k- r-c-l- j-d-o- ---------------------------------------- Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo. 0
คุณต้องการทานกับข้าวสวยใช่ไหม ครับ / คะ? Ch---e -o-s -ýží? C_____ t_ s r____ C-c-t- t- s r-ž-? ----------------- Chcete to s rýží? 0
คุณต้องการทานกับพาสต้าใช่ไหม ครับ / คะ? C-c-t-----s-tě--o-i-am-? C_____ t_ s t___________ C-c-t- t- s t-s-o-i-a-a- ------------------------ Chcete to s těstovinama? 0
คุณต้องการทานกับมันฝรั่งใช่ไหม ครับ / คะ? C-------o s-br----r--i? C_____ t_ s b__________ C-c-t- t- s b-a-b-r-m-? ----------------------- Chcete to s bramborami? 0
รสชาติไม่อร่อย To-m- --c-ut-á. T_ m_ n________ T- m- n-c-u-n-. --------------- To mi nechutná. 0
อาหารเย็นชืด T------- je-st--e-é. T_ j____ j_ s_______ T- j-d-o j- s-u-e-é- -------------------- To jídlo je studené. 0
ผม / ดิฉันไม่ได้สั่งจานนี้ T--jsem----ne-------l-- ne---e-----. T_ j___ s_ n_________ / n___________ T- j-e- s- n-o-j-d-a- / n-o-j-d-a-a- ------------------------------------ To jsem si neobjednal / neobjednala. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -