คู่มือสนทนา

th ประโยคคำสั่ง 1   »   cs Rozkazovací způsob 1

89 [แปดสิบเก้า]

ประโยคคำสั่ง 1

ประโยคคำสั่ง 1

89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เช็ก เล่น มากกว่า
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! T- js----k-lí-----nebu- t-k--í-ý-- ----! T_ j__ t__ l___ – n____ t__ l___ / l____ T- j-i t-k l-n- – n-b-ď t-k l-n- / l-n-! ---------------------------------------- Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! 0
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! Ty sp-- t-k -lo--- - ne-pi --- dl-uh-! T_ s___ t__ d_____ – n____ t__ d______ T- s-í- t-k d-o-h- – n-s-i t-k d-o-h-! -------------------------------------- Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! 0
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! T- ----h---š t-k---z-ě –--ec-oď -a- po-dě! T_ p________ t__ p____ – n_____ t__ p_____ T- p-i-h-z-š t-k p-z-ě – n-c-o- t-k p-z-ě- ------------------------------------------ Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! 0
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! Ty s--smě-eš tak--a-l---–---s-ě- s------n---a-! T_ s_ s_____ t__ n_____ – n_____ s_ t__ n______ T- s- s-ě-e- t-k n-h-a- – n-s-ě- s- t-k n-h-a-! ----------------------------------------------- Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! 0
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! T--m--ví--tak--o---hu ------------ -otic--! T_ m_____ t__ p______ – n_____ t__ p_______ T- m-u-í- t-k p-t-c-u – n-m-u- t-k p-t-c-u- ------------------------------------------- Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! 0
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! Moc ----- –-n--ij to--k! M__ p____ – n____ t_____ M-c p-j-š – n-p-j t-l-k- ------------------------ Moc piješ – nepij tolik! 0
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! Moc-k--ří- – n---- t-l-k! M__ k_____ – n____ t_____ M-c k-u-í- – n-k-ř t-l-k- ------------------------- Moc kouříš – nekuř tolik! 0
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! M-c -ra-uj-- --ne-----j tol--! M__ p_______ – n_______ t_____ M-c p-a-u-e- – n-p-a-u- t-l-k- ------------------------------ Moc pracuješ – nepracuj tolik! 0
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! Ty--e------k ry-hle - -e--zd- ta- -y-h--! T_ j____ t__ r_____ – n______ t__ r______ T- j-d-š t-k r-c-l- – n-j-z-i t-k r-c-l-! ----------------------------------------- Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! 0
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! Vstaň--, -a-- M-l----! V_______ p___ M_______ V-t-ň-e- p-n- M-l-e-e- ---------------------- Vstaňte, pane Müllere! 0
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! S-dnět- --, p--- Mü----e! S______ s__ p___ M_______ S-d-ě-e s-, p-n- M-l-e-e- ------------------------- Sedněte si, pane Müllere! 0
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! Zůst--t--sedě-,-p-n- -ü-l---! Z_______ s_____ p___ M_______ Z-s-a-t- s-d-t- p-n- M-l-e-e- ----------------------------- Zůstaňte sedět, pane Müllere! 0
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! M-j---t-p-livo--! M____ t__________ M-j-e t-p-l-v-s-! ----------------- Mějte trpělivost! 0
มีเวลา ไม่ต้องรีบ! Nes-ěch-j--! N___________ N-s-ě-h-j-e- ------------ Nespěchejte! 0
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! Po--ej---chv---! P_______ c______ P-č-e-t- c-v-l-! ---------------- Počkejte chvíli! 0
ระวังนะ ครับ / คะ! Bu-----p-trný / o--t---! B____ o______ / o_______ B-ď-e o-a-r-ý / o-a-r-á- ------------------------ Buďte opatrný / opatrná! 0
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! Bu------ch----ý-/ d-c----n-! B____ d________ / d_________ B-ď-e d-c-v-l-ý / d-c-v-l-á- ---------------------------- Buďte dochvilný / dochvilná! 0
อย่าโง่นักซิ! N----t- h---p--/-hl--pá! N______ h_____ / h______ N-b-ď-e h-o-p- / h-o-p-! ------------------------ Nebuďte hloupý / hloupá! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -