คู่มือสนทนา

th ประโยคคำสั่ง 1   »   cs Rozkazovací způsob 1

89 [แปดสิบเก้า]

ประโยคคำสั่ง 1

ประโยคคำสั่ง 1

89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เช็ก เล่น มากกว่า
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! Ty -s- --k---n--– n-buď tak-l--- - --n-! T_ j__ t__ l___ – n____ t__ l___ / l____ T- j-i t-k l-n- – n-b-ď t-k l-n- / l-n-! ---------------------------------------- Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! 0
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! T--sp-š-ta- -louho----e-p- ta- -lo-ho! T_ s___ t__ d_____ – n____ t__ d______ T- s-í- t-k d-o-h- – n-s-i t-k d-o-h-! -------------------------------------- Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! 0
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! Ty---i-há----ta--poz-ě-– ne--oď-----po---! T_ p________ t__ p____ – n_____ t__ p_____ T- p-i-h-z-š t-k p-z-ě – n-c-o- t-k p-z-ě- ------------------------------------------ Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! 0
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! Ty--e s-ě-eš -ak nah--- --n------s------n--la-! T_ s_ s_____ t__ n_____ – n_____ s_ t__ n______ T- s- s-ě-e- t-k n-h-a- – n-s-ě- s- t-k n-h-a-! ----------------------------------------------- Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! 0
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! Ty---u----ta- -o-i-h- –-neml---tak -ot-chu! T_ m_____ t__ p______ – n_____ t__ p_______ T- m-u-í- t-k p-t-c-u – n-m-u- t-k p-t-c-u- ------------------------------------------- Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! 0
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! M-c pi-eš---n-pi- to-i-! M__ p____ – n____ t_____ M-c p-j-š – n-p-j t-l-k- ------------------------ Moc piješ – nepij tolik! 0
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! Mo-----ř---– nek-ř-to--k! M__ k_____ – n____ t_____ M-c k-u-í- – n-k-ř t-l-k- ------------------------- Moc kouříš – nekuř tolik! 0
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! Moc -ra-u-eš - -ep-a--j t-lik! M__ p_______ – n_______ t_____ M-c p-a-u-e- – n-p-a-u- t-l-k- ------------------------------ Moc pracuješ – nepracuj tolik! 0
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! T-----eš -a----c--e ----jez---tak-r---l-! T_ j____ t__ r_____ – n______ t__ r______ T- j-d-š t-k r-c-l- – n-j-z-i t-k r-c-l-! ----------------------------------------- Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! 0
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! Vs-a--e--p-ne-Mü---re! V_______ p___ M_______ V-t-ň-e- p-n- M-l-e-e- ---------------------- Vstaňte, pane Müllere! 0
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! Sed--te s---pane -ül--r-! S______ s__ p___ M_______ S-d-ě-e s-, p-n- M-l-e-e- ------------------------- Sedněte si, pane Müllere! 0
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! Zůs--ňt- ----t, p-n- -ü--e-e! Z_______ s_____ p___ M_______ Z-s-a-t- s-d-t- p-n- M-l-e-e- ----------------------------- Zůstaňte sedět, pane Müllere! 0
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! M--t- t-p-l--ost! M____ t__________ M-j-e t-p-l-v-s-! ----------------- Mějte trpělivost! 0
มีเวลา ไม่ต้องรีบ! N-sp---ejt-! N___________ N-s-ě-h-j-e- ------------ Nespěchejte! 0
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! Po-k--te--h----! P_______ c______ P-č-e-t- c-v-l-! ---------------- Počkejte chvíli! 0
ระวังนะ ครับ / คะ! B-ď-e--p--r---- ---trná! B____ o______ / o_______ B-ď-e o-a-r-ý / o-a-r-á- ------------------------ Buďte opatrný / opatrná! 0
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! Buďte d--hviln--/ --chvil-á! B____ d________ / d_________ B-ď-e d-c-v-l-ý / d-c-v-l-á- ---------------------------- Buďte dochvilný / dochvilná! 0
อย่าโง่นักซิ! Nebuďt- hl-upý /-hloup-! N______ h_____ / h______ N-b-ď-e h-o-p- / h-o-p-! ------------------------ Nebuďte hloupý / hloupá! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -