| ขอน้ำแอปเปิ้ล ครับ / คะ |
ሓ-ቲ--ማ---ፋሕ-በ-ኹም።
ሓ__ ጽ______ በ____
ሓ-ቲ ጽ-ቕ-ቱ-ሕ በ-ኹ-።
-----------------
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
0
h-a-i-ī ----m---’--t---h-i beja-----።
ḥ_____ t_______________ b________
h-a-i-ī t-’-m-k-’---u-a-̣- b-j-h-u-i-
-------------------------------------
ḥanitī ts’imaḵ’i-tufaḥi bejaẖumi።
|
ขอน้ำแอปเปิ้ล ครับ / คะ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
ḥanitī ts’imaḵ’i-tufaḥi bejaẖumi።
|
| ขอน้ำมะนาว ครับ / คะ |
ሓን- ለሞናደ---ኹም።
ሓ__ ለ___ በ____
ሓ-ቲ ለ-ና- በ-ኹ-።
--------------
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
0
ḥ----ī l--o--de -e----umi።
ḥ_____ l_______ b________
h-a-i-ī l-m-n-d- b-j-h-u-i-
---------------------------
ḥanitī lemonade bejaẖumi።
|
ขอน้ำมะนาว ครับ / คะ
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
ḥanitī lemonade bejaẖumi።
|
| ขอน้ำมะเขือเทศ ครับ / คะ |
ሓ-ቲ -ማ---ሚ-ረ በ---።
ሓ__ ጽ_______ በ____
ሓ-ቲ ጽ-ቝ-ኮ-ደ- በ-ኹ-።
------------------
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
0
h--nit--t-’i----’w------de---b-jaẖum-።
ḥ_____ t__________________ b________
h-a-i-ī t-’-m-k-’-i-k-m-d-r- b-j-h-u-i-
---------------------------------------
ḥanitī ts’imaḵ’wi-komīdere bejaẖumi።
|
ขอน้ำมะเขือเทศ ครับ / คะ
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
ḥanitī ts’imaḵ’wi-komīdere bejaẖumi።
|
| ผม / ดิฉัน ขอไวน์แดงหนึ่งแก้ว ครับ / คะ |
ሓ- -ኬ--ቀ---ንቢት--ልየ-ነይረ።
ሓ_ ብ__ ቀ__ ን__ ደ__ ነ___
ሓ- ብ-ሪ ቀ-ሕ ን-ት ደ-የ ነ-ረ-
-----------------------
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
0
h---- b---r- k-eyih------īti----i-e-n-----።
ḥ___ b_____ k______ n_____ d_____ n______
h-a-e b-k-r- k-e-i-̣- n-b-t- d-l-y- n-y-r-።
-------------------------------------------
ḥade bikērī k’eyiḥi nibīti deliye neyire።
|
ผม / ดิฉัน ขอไวน์แดงหนึ่งแก้ว ครับ / คะ
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
ḥade bikērī k’eyiḥi nibīti deliye neyire።
|
| ผม / ดิฉัน ขอไวน์ขาวหนึ่งแก้ว ครับ / คะ |
ሓ- -ኬሪ ጻዕ--ነ----ልየ -ይረ።
ሓ_ ብ__ ጻ__ ነ__ ደ__ ነ___
ሓ- ብ-ሪ ጻ-ዳ ነ-ት ደ-የ ነ-ረ-
-----------------------
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
0
ḥade --kēr---s-a-id--n--īt--deliy- neyire።
ḥ___ b_____ t_______ n_____ d_____ n______
h-a-e b-k-r- t-’-‘-d- n-b-t- d-l-y- n-y-r-።
-------------------------------------------
ḥade bikērī ts’a‘ida nebīti deliye neyire።
|
ผม / ดิฉัน ขอไวน์ขาวหนึ่งแก้ว ครับ / คะ
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
ḥade bikērī ts’a‘ida nebīti deliye neyire።
|
| ผม / ดิฉัน ขอแชมเปญหนึ่งขวด ครับ / คะ |
ሓደ-ጥ------ፐይ--ደ-- -ይ-።
ሓ_ ጥ___ ሻ____ ደ__ ነ___
ሓ- ጥ-ሙ- ሻ-ፐ-ን ደ-የ ነ-ረ-
----------------------
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
0
ḥ-----’-r-mu-i--ha-ipe---- del-y-----ir-።
ḥ___ t________ s__________ d_____ n______
h-a-e t-i-i-u-i s-a-i-e-i-i d-l-y- n-y-r-።
------------------------------------------
ḥade t’irimuzi shamipeyini deliye neyire።
|
ผม / ดิฉัน ขอแชมเปญหนึ่งขวด ครับ / คะ
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
ḥade t’irimuzi shamipeyini deliye neyire።
|
| คุณ ชอบปลาไหม ครับ / คะ? |
ዓ- -ፈ----?
ዓ_ ት__ ዲ__
ዓ- ት-ቱ ዲ-?
----------
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
0
‘asa------u dīh-a?
‘___ t_____ d____
‘-s- t-f-t- d-h-a-
------------------
‘asa tifetu dīẖa?
|
คุณ ชอบปลาไหม ครับ / คะ?
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
‘asa tifetu dīẖa?
|
| คุณ ชอบเนื้อวัวไหม ครับ / คะ? |
ስጋ-ብ-ራይ--ፈቱ---?
ስ_ ብ___ ት__ ዲ__
ስ- ብ-ራ- ት-ቱ ዲ-?
---------------
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
0
sig- ------yi -ife-u-d--̱a?
s___ b_______ t_____ d____
s-g- b-‘-r-y- t-f-t- d-h-a-
---------------------------
siga bi‘irayi tifetu dīẖa?
|
คุณ ชอบเนื้อวัวไหม ครับ / คะ?
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
siga bi‘irayi tifetu dīẖa?
|
| คุณ ชอบเนื้อหมูไหม ครับ / คะ? |
ስጋ -ሰ- ትፈቱ ዲኻ?
ስ_ ሓ__ ት__ ዲ__
ስ- ሓ-ማ ት-ቱ ዲ-?
--------------
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
0
s--- -̣a-e-a t-f-t--dīẖa?
s___ ḥ_____ t_____ d____
s-g- h-a-e-a t-f-t- d-h-a-
--------------------------
siga ḥasema tifetu dīẖa?
|
คุณ ชอบเนื้อหมูไหม ครับ / คะ?
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
siga ḥasema tifetu dīẖa?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการอาหารที่ไม่มีเนื้อสัตว์ |
ኣ- ገ- ስጋ ዘይብ- -- ዝደ- ።
ኣ_ ገ_ ስ_ ዘ___ ኢ_ ዝ__ ።
ኣ- ገ- ስ- ዘ-ብ- ኢ- ዝ-ሊ ።
----------------------
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
0
an- --------a-ze-ibilu--y----d-l--።
a__ g___ s___ z_______ ī__ z_____ ።
a-e g-l- s-g- z-y-b-l- ī-e z-d-l- ።
-----------------------------------
ane gele siga zeyibilu īye zidelī ።
|
ผม / ดิฉัน ต้องการอาหารที่ไม่มีเนื้อสัตว์
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
ane gele siga zeyibilu īye zidelī ።
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการผักรวมหนึ่งชุด |
ሓደ---ኒ -ሊጫ -ል-።
ሓ_ ሸ__ ኣ__ ደ___
ሓ- ሸ-ኒ ኣ-ጫ ደ-የ-
---------------
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
0
ḥa-e-sh-ḥ-n- a-ī--’- -e-i--።
ḥ___ s______ a______ d______
h-a-e s-e-̣-n- a-ī-h-a d-l-y-።
------------------------------
ḥade sheḥanī alīch’a deliye።
|
ผม / ดิฉัน ต้องการผักรวมหนึ่งชุด
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
ḥade sheḥanī alīch’a deliye።
|
| ผม / ดิฉัน อยากได้อะไรที่ใช้เวลาทำไม่นาน |
ኣነ-ሓ----ሕ-ግ--ዘ---ድ-እ--ዝ--።
ኣ_ ሓ_ ነ__ ግ_ ዘ____ እ_ ዝ___
ኣ- ሓ- ነ-ሕ ግ- ዘ-ወ-ድ እ- ዝ-ሊ-
--------------------------
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
0
an----a-- -ewīh-- -i-ē -eyi-e-id- --- zi----።
a__ ḥ___ n_____ g___ z_________ i__ z______
a-e h-a-e n-w-h-i g-z- z-y-w-s-d- i-e z-d-l-።
---------------------------------------------
ane ḥade newīḥi gizē zeyiwesidi iye zidelī።
|
ผม / ดิฉัน อยากได้อะไรที่ใช้เวลาทำไม่นาน
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
ane ḥade newīḥi gizē zeyiwesidi iye zidelī።
|
| คุณต้องการทานกับข้าวสวยใช่ไหม ครับ / คะ? |
ምስ -ዝ--ኹም ደሊ--?
ም_ ሩ_ ዲ__ ደ____
ም- ሩ- ዲ-ም ደ-ኹ-?
---------------
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
0
mi----uz----h-u-i-d-l---um-?
m___ r___ d_____ d________
m-s- r-z- d-h-u-i d-l-h-u-o-
----------------------------
misi ruzi dīẖumi delīẖumo?
|
คุณต้องการทานกับข้าวสวยใช่ไหม ครับ / คะ?
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
misi ruzi dīẖumi delīẖumo?
|
| คุณต้องการทานกับพาสต้าใช่ไหม ครับ / คะ? |
ም- ፓስታ ዲ-- -ሊኹሞ?
ም_ ፓ__ ዲ__ ደ____
ም- ፓ-ታ ዲ-ም ደ-ኹ-?
----------------
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
0
mi-i-pas-t- d-------de-ī-----?
m___ p_____ d_____ d________
m-s- p-s-t- d-h-u-i d-l-h-u-o-
------------------------------
misi pasita dīẖumi delīẖumo?
|
คุณต้องการทานกับพาสต้าใช่ไหม ครับ / คะ?
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
misi pasita dīẖumi delīẖumo?
|
| คุณต้องการทานกับมันฝรั่งใช่ไหม ครับ / คะ? |
ምስ-ድ-- -ኹ- -ሊ--?
ም_ ድ__ ዲ__ ደ____
ም- ድ-ሽ ዲ-ም ደ-ኹ-?
----------------
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
0
m-si d-n-sh- dīẖ-m---el-ẖ-m-?
m___ d______ d_____ d________
m-s- d-n-s-i d-h-u-i d-l-h-u-o-
-------------------------------
misi dinishi dīẖumi delīẖumo?
|
คุณต้องการทานกับมันฝรั่งใช่ไหม ครับ / คะ?
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
misi dinishi dīẖumi delīẖumo?
|
| รสชาติไม่อร่อย |
እ- ንዓይ-ኣ-ጥዓመን--።
እ_ ን__ ኣ______ ።
እ- ን-ይ ኣ-ጥ-መ-ን ።
----------------
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
0
i-ī --‘a-i-a---’-----nin--።
i__ n_____ a_____________ ።
i-ī n-‘-y- a-i-’-‘-m-n-n- ።
---------------------------
izī ni‘ayi ayit’i‘amenini ።
|
รสชาติไม่อร่อย
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
izī ni‘ayi ayit’i‘amenini ።
|
| อาหารเย็นชืด |
እ--ምግ- -ሑል-እዩ።
እ_ ም__ ዝ__ እ__
እ- ም-ቢ ዝ-ል እ-።
--------------
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
0
it----gib- zih---i -yu።
i__ m_____ z_____ i___
i-ī m-g-b- z-h-u-i i-u-
-----------------------
itī migibī ziḥuli iyu።
|
อาหารเย็นชืด
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
itī migibī ziḥuli iyu።
|
| ผม / ดิฉันไม่ได้สั่งจานนี้ |
ነዚ ኣ-ኮ--ን-ጠሊበ-።
ነ_ ኣ_____ ጠ__ ።
ነ- ኣ-ኮ-ኩ- ጠ-በ ።
---------------
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
0
ne-- ----on-kuni t-elī-- ።
n___ a__________ t______ ።
n-z- a-i-o-i-u-i t-e-ī-e ።
--------------------------
nezī ayikonikuni t’elībe ።
|
ผม / ดิฉันไม่ได้สั่งจานนี้
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
nezī ayikonikuni t’elībe ።
|