คู่มือสนทนา

th การนัดหมาย   »   cs Schůzka

24 [ยี่สิบสี่]

การนัดหมาย

การนัดหมาย

24 [dvacet čtyři]

Schůzka

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เช็ก เล่น มากกว่า
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ? U--l-ti ---o-u-? U___ t_ a_______ U-e- t- a-t-b-s- ---------------- Ujel ti autobus? 0
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ Č---l-/ -e--la-j-em n- t------- --din-. Č____ / Č_____ j___ n_ t___ p__ h______ Č-k-l / Č-k-l- j-e- n- t-b- p-l h-d-n-. --------------------------------------- Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny. 0
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ? Nem-š - s--e m-b-l? N____ u s___ m_____ N-m-š u s-b- m-b-l- ------------------- Nemáš u sebe mobil? 0
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! P----- při-ď-p-e---! P_____ p____ p______ P-í-t- p-i-ď p-e-n-! -------------------- Příště přijď přesně! 0
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ! P-í-tě -i--e--i-t--i! P_____ s_ v____ t____ P-í-t- s- v-z-i t-x-! --------------------- Příště si vezmi taxi! 0
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ! Př--t--s--ve-mi deš-ník! P_____ s_ v____ d_______ P-í-t- s- v-z-i d-š-n-k- ------------------------ Příště si vezmi deštník! 0
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ Zí--- -----o-no. Z____ m__ v_____ Z-t-a m-m v-l-o- ---------------- Zítra mám volno. 0
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ? S-jde-- -e-zí-r-? S______ s_ z_____ S-j-e-e s- z-t-a- ----------------- Sejdeme se zítra? 0
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ Zítr-------e- ---ohu. Z____ b______ n______ Z-t-a b-h-ž-l n-m-h-. --------------------- Zítra bohužel nemohu. 0
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ? M-š-na----end --co v-plánu? M__ n_ v_____ n___ v p_____ M-š n- v-k-n- n-c- v p-á-u- --------------------------- Máš na víkend něco v plánu? 0
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ? N--o-m---už -ěc- do-luv-n-? N___ m__ u_ n___ d_________ N-b- m-š u- n-c- d-m-u-e-o- --------------------------- Nebo máš už něco domluveno? 0
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์ N----u-i, abyc-o- se -e-k-li --s-tka-- - -í-en-u. N________ a______ s_ s______ / s______ o v_______ N-v-h-j-, a-y-h-m s- s-t-a-i / s-t-a-y o v-k-n-u- ------------------------------------------------- Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu. 0
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ? N--dě---- pikni-? N________ p______ N-u-ě-á-e p-k-i-? ----------------- Neuděláme piknik? 0
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ? Ne-oj-deme n- plá-? N_________ n_ p____ N-p-j-d-m- n- p-á-? ------------------- Nepojedeme na pláž? 0
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ? Ne-aj-de----o hor? N_________ d_ h___ N-z-j-d-m- d- h-r- ------------------ Nezajedeme do hor? 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน Vyzv-dn---- ---anc--á--. V_______ t_ z k_________ V-z-e-n- t- z k-n-e-á-e- ------------------------ Vyzvednu tě z kanceláře. 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน V--v--nu-tě ---e----oma. V_______ t_ u t___ d____ V-z-e-n- t- u t-b- d-m-. ------------------------ Vyzvednu tě u tebe doma. 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร Vyz--dnu -ě na-au--b-so-é----t----. V_______ t_ n_ a_________ z________ V-z-e-n- t- n- a-t-b-s-v- z-s-á-c-. ----------------------------------- Vyzvednu tě na autobusové zastávce. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -