คู่มือสนทนา

th (ได้รับ)อนุญาต / ...ได้   »   uz biror narsa qilishga ruxsat berilgan

73 [เจ็ดสิบสาม]

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

73 [etmish uch]

biror narsa qilishga ruxsat berilgan

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อุสเบกิสถาน เล่น มากกว่า
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ? Si-g- a-l-----o----------a r-x-a- --r--ga-mi? S____ a_________ h________ r_____ b__________ S-z-a a-l-q-c-o- h-y-a-h-a r-x-a- b-r-l-a-m-? --------------------------------------------- Sizga allaqachon haydashga ruxsat berilganmi? 0
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ? Ha-- s--rt----ch-ml------ic--sh-a-ru-s-t-b-ril-an--? H___ s______ i__________ i_______ r_____ b__________ H-l- s-i-t-i i-h-m-i-l-r i-h-s-g- r-x-a- b-r-l-a-m-? ---------------------------------------------------- Hali spirtli ichimliklar ichishga ruxsat berilganmi? 0
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ? Ch-t--l---y---iz -o-a-ola--z-i? C___ e___ y_____ b___ o________ C-e- e-g- y-l-i- b-r- o-a-i-m-? ------------------------------- Chet elga yolgiz bora olasizmi? 0
อนุญาต / ...ได้ ru-sat-b---l-an r_____ b_______ r-x-a- b-r-l-a- --------------- ruxsat berilgan 0
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? Bu-yer-- --e---h-mi--m--ki--i? B_ y____ c__________ m________ B- y-r-a c-e-i-h-m-z m-m-i-m-? ------------------------------ Bu yerda chekishimiz mumkinmi? 0
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ? B- y-------e--s--m-----mi? B_ y____ c______ m________ B- y-r-a c-e-i-h m-m-i-m-? -------------------------- Bu yerda chekish mumkinmi? 0
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ? K--d-t k-rta -ilan-to-a------i--i? K_____ k____ b____ t____ o________ K-e-i- k-r-a b-l-n t-l-y o-a-i-m-? ---------------------------------- Kredit karta bilan tolay olasizmi? 0
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ? Che- --qa-i-t-la--o-a-i--i? C___ o_____ t____ o________ C-e- o-q-l- t-l-y o-a-i-m-? --------------------------- Chek orqali tolay olasizmi? 0
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ? Faq-- na-d -u- ----y-o--si-m-? F____ n___ p__ t____ o________ F-q-t n-q- p-l t-l-y o-a-i-m-? ------------------------------ Faqat naqd pul tolay olasizmi? 0
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? M-n----n---ki---l--o- ----am-b---dim-? M__ s________ t______ q_____ b________ M-n s-u-c-a-i t-l-f-n q-l-a- b-l-d-m-? -------------------------------------- Men shunchaki telefon qilsam boladimi? 0
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? S-zda- bi--nars- sora--m-mayli--? S_____ b__ n____ s______ m_______ S-z-a- b-r n-r-a s-r-s-m m-y-i-i- --------------------------------- Sizdan bir narsa sorasam maylimi? 0
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? Bi-or -a-s- ay-sa- ma----i? B____ n____ a_____ m_______ B-r-r n-r-a a-t-a- m-y-i-i- --------------------------- Biror narsa aytsam maylimi? 0
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้ Un-n----rk-- ---ash-ga--u---- be-il-a-a-. U____ p_____ u________ r_____ b__________ U-i-g p-r-d- u-l-s-i-a r-x-a- b-r-l-a-a-. ----------------------------------------- Uning parkda uxlashiga ruxsat berilmagan. 0
เขานอนในรถไม่ได้ U--a-h-n-da-u---- ol---d-. U m________ u____ o_______ U m-s-i-a-a u-l-y o-m-y-i- -------------------------- U mashinada uxlay olmaydi. 0
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้ Ung- vo--a--a u-lashi-mu---- --as. U___ v_______ u______ m_____ e____ U-g- v-k-a-d- u-l-s-i m-m-i- e-a-. ---------------------------------- Unga vokzalda uxlashi mumkin emas. 0
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ? B---a --y--l----ola-imi? B____ j__ o___ b________ B-z-a j-y o-s- b-l-d-m-? ------------------------ Bizga joy olsa boladimi? 0
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ? Menyuni o------i? M______ o________ M-n-u-i o-a-i-m-? ----------------- Menyuni olamizmi? 0
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ? Al-hi-a ---ashi--z--u--inm-? A______ t_________ m________ A-o-i-a t-l-s-i-i- m-m-i-m-? ---------------------------- Alohida tolashimiz mumkinmi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -