คู่มือสนทนา

th (ได้รับ)อนุญาต / ...ได้   »   am ሊፈቀድለት ይችላል

73 [เจ็ดสิบสาม]

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

73 [ሰባ ሶስት]

73 [ሰባ ሶስት]

ሊፈቀድለት ይችላል

fik’adi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อัมฮาริก เล่น มากกว่า
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ? እ-ድትነ-/ጂ ፍ-- አ---ካል--ል? እ_______ ፍ__ አ_________ እ-ድ-ነ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል- ----------------------- እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? 0
in-dit--eda/-- -ik’--- ā--nyit-kali/--al-? i_____________ f______ ā__________________ i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------ iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ? አልኮ--እን-ት--/--ፍቃድ አ--ተካል-ሻ-? አ___ እ_______ ፍ__ አ_________ አ-ኮ- እ-ድ-ጠ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል- ---------------------------- አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? 0
ā----li -n-dit--’-t-a/c-----i-’-d--āgi-yiteka-i-s---i? ā______ i_________________ f______ ā__________________ ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------ ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ? ብቻ-ን/-- -------ገ---ሄ- ፍቃድ---ኝ--ል/ሻል? ብ______ ወ_ ሌ_ ሃ__ መ__ ፍ__ አ_________ ብ-ህ-/-ን ወ- ሌ- ሃ-ር መ-ድ ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል- ------------------------------------ ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? 0
b--ha-ini----n- --d--lē-a-----r- -e--d--fi--a-i --i--it----i/---l-? b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________ b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------------------- bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
อนุญาต / ...ได้ ፈ-ድ ፈ__ ፈ-ድ --- ፈቃድ 0
fek’-di f______ f-k-a-i ------- fek’adi
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? እ-- ---ስ----ድልናል? እ__ ለ___ ይ_______ እ-ህ ለ-ጨ- ይ-ቀ-ል-ል- ----------------- እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል? 0
iz--i-l---c-’-si-yife-’e-ili--l-? i____ l_________ y_______________ i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i- --------------------------------- izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ? እ---ማ-ስ---ፈ-- ነ-? እ__ ማ__ የ____ ነ__ እ-ህ ማ-ስ የ-ፈ-ደ ነ-? ----------------- እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው? 0
i-----mach’--i ye---ek’-d- --w-? i____ m_______ y__________ n____ i-ī-i m-c-’-s- y-t-f-k-e-e n-w-? -------------------------------- izīhi mach’esi yetefek’ede newi?
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ? በ--ክ--ር--መ--ል--ፈ---? በ___ ካ__ መ___ ይ_____ በ-ን- ካ-ድ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል- -------------------- በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል? 0
b-ba-iki--ar--i -e--fel- --f--’e-a--? b_______ k_____ m_______ y___________ b-b-n-k- k-r-d- m-k-f-l- y-f-k-e-a-i- ------------------------------------- bebaniki karidi mekifeli yifek’edali?
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ? በቼ- መ--ል----ዳል? በ__ መ___ ይ_____ በ-ክ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል- --------------- በቼክ መክፈል ይፈቀዳል? 0
bec--k- m-k-f----yif-k’e-a-i? b______ m_______ y___________ b-c-ē-i m-k-f-l- y-f-k-e-a-i- ----------------------------- bechēki mekifeli yifek’edali?
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ? በጥ--ገ--ብ-ብቻ መ-ፈ- --ቀ--? በ__ ገ___ ብ_ መ___ ይ_____ በ-ሬ ገ-ዘ- ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል- ----------------------- በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል? 0
bet’-rē-gen-z-bi b--ha --kif--- y-fe-’ed-li? b______ g_______ b____ m_______ y___________ b-t-i-ē g-n-z-b- b-c-a m-k-f-l- y-f-k-e-a-i- -------------------------------------------- bet’irē genizebi bicha mekifeli yifek’edali?
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? አ-- መ----ይፈቀድልኛ-? አ__ መ___ ይ_______ አ-ዴ መ-ወ- ይ-ቀ-ል-ል- ----------------- አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል? 0
ān--ē--ede-el----f---edi----a--? ā____ m_______ y________________ ā-i-ē m-d-w-l- y-f-k-e-i-i-y-l-? -------------------------------- ānidē medeweli yifek’edilinyali?
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? አ-ዴ---- ነ-ር -ጠ-- -ፈቀ-ልኛ-? አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______ አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-የ- ይ-ቀ-ል-ል- ------------------------- አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል? 0
ā--dē t--k’īt- -e-e---m--’--ek-i----ek-ed-l-n----? ā____ t_______ n_____ m_________ y________________ ā-i-ē t-i-’-t- n-g-r- m-t-e-e-’- y-f-k-e-i-i-y-l-? -------------------------------------------------- ānidē t’ik’īti negeri met’eyek’i yifek’edilinyali?
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? አ-------ነ-- መናገ--ይ-ቀ-ልኛ-? አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______ አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-ገ- ይ-ቀ-ል-ል- ------------------------- አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል? 0
ā-i-- t--k’-t---eger---e----ri-yi-ek--d-----a-i? ā____ t_______ n_____ m_______ y________________ ā-i-ē t-i-’-t- n-g-r- m-n-g-r- y-f-k-e-i-i-y-l-? ------------------------------------------------ ānidē t’ik’īti negeri menageri yifek’edilinyali?
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้ እሱ በ----ው-- እን--ኛ--ልተ----ት-። እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________ እ- በ-ር- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም- ---------------------------- እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። 0
i-u-be---i-u-w-sit’i in--īt-nya ālitefek’-d--eti-i. i__ b_______ w______ i_________ ā__________________ i-u b-p-r-k- w-s-t-i i-i-ī-e-y- ā-i-e-e-’-d-l-t-m-. --------------------------------------------------- isu bepariku wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
เขานอนในรถไม่ได้ እሱ-በመኪ---ስ---ንዲተኛ-----ቀ-ለትም። እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________ እ- በ-ኪ- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም- ---------------------------- እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። 0
isu----ek-n- wisi-’- --id-te--a ā-itef-k’edel--i-i. i__ b_______ w______ i_________ ā__________________ i-u b-m-k-n- w-s-t-i i-i-ī-e-y- ā-i-e-e-’-d-l-t-m-. --------------------------------------------------- isu bemekīna wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้ እሱ በ--- --ያ---ጥ-እን-ተ--አ---ቀ-ለ--። እ_ በ___ ጣ__ ው__ እ____ አ_________ እ- በ-ቡ- ጣ-ያ ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም- -------------------------------- እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። 0
isu beba-ur-------ya--isi-’- ---dīte--a-------------leti--. i__ b_______ t______ w______ i_________ ā__________________ i-u b-b-b-r- t-a-ī-a w-s-t-i i-i-ī-e-y- ā-i-e-e-’-d-l-t-m-. ----------------------------------------------------------- isu bebaburi t’abīya wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ? መ-መ- --ቀ--ና-? መ___ ይ_______ መ-መ- ይ-ቀ-ል-ል- ------------- መቀመጥ ይፈቀድልናል? 0
m-k--met-i y----’--il--a-i? m_________ y_______________ m-k-e-e-’- y-f-k-e-i-i-a-i- --------------------------- mek’emet’i yifek’edilinali?
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ? የምግ---ርዝር ማውጫ--ግ-ት-ይ---ል--? የ___ ዝ___ ማ__ ማ___ ይ_______ የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ ማ-ኘ- ይ-ቀ-ል-ል- --------------------------- የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል? 0
yemi---i-z-----r------ch’a---g--ye----if------l----i? y_______ z_______ m_______ m________ y_______________ y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- m-g-n-e-i y-f-k-e-i-i-a-i- ----------------------------------------------------- yemigibi ziriziri mawich’a maginyeti yifek’edilinali?
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ? ለየብ----ፈል---ቀድ-ናል? ለ___ መ___ ይ_______ ለ-ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-ል- ------------------ ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል? 0
le---ic-a--e-if--- y-f-k’e--lina-i? l________ m_______ y_______________ l-y-b-c-a m-k-f-l- y-f-k-e-i-i-a-i- ----------------------------------- leyebicha mekifeli yifek’edilinali?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -