| คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ? |
هل---ح------يا-ة -----رة؟
__ س__ ل_ ب_____ ا_______
-ل س-ح ل- ب-ي-د- ا-س-ا-ة-
--------------------------
هل سمح لك بقيادة السيارة؟
0
h-l -u-iḥa -----bi-q---dat--l---y---a-?
h__ s_____ l___ b_________ a___________
h-l s-m-ḥ- l-k- b---i-ā-a- a---a-y-r-h-
---------------------------------------
hal sumiḥa laka bi-qiyādat al-sayyārah?
|
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ?
هل سمح لك بقيادة السيارة؟
hal sumiḥa laka bi-qiyādat al-sayyārah?
|
| คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ? |
----مح -ك-ب-رب-الك-و-؟
__ س__ ل_ ب___ ا______
-ل س-ح ل- ب-ر- ا-ك-و-؟
-----------------------
هل سمح لك بشرب الكحول؟
0
ha-----iḥa-lak- -----urb -l-kuḥū-?
h__ s_____ l___ b_______ a________
h-l s-m-ḥ- l-k- b---h-r- a---u-ū-?
----------------------------------
hal sumiḥa laka bi-shurb al-kuḥūl?
|
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ?
هل سمح لك بشرب الكحول؟
hal sumiḥa laka bi-shurb al-kuḥūl?
|
| คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ? |
ه--سم--ل- -ا-سف---ل- -لخارج--مف---؟
__ س__ ل_ ب_____ إ__ ا_____ ب______
-ل س-ح ل- ب-ل-ف- إ-ى ا-خ-ر- ب-ف-د-؟
------------------------------------
هل سمح لك بالسفر إلى الخارج بمفردك؟
0
h----umiḥ- l-k- b-----safar-i-ā -l-k---i- b-m--radi-?
h__ s_____ l___ b__________ i__ a________ b__________
h-l s-m-ḥ- l-k- b---l-s-f-r i-ā a---h-r-j b-m-f-a-i-?
-----------------------------------------------------
hal sumiḥa laka bi-al-safar ilā al-khārij bimufradik?
|
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ?
هل سمح لك بالسفر إلى الخارج بمفردك؟
hal sumiḥa laka bi-al-safar ilā al-khārij bimufradik?
|
| อนุญาต / ...ได้ |
يسمح--- /----ن-أن
ي___ أ_ / ي___ أ_
ي-م- أ- / ي-ك- أ-
-----------------
يسمح أن / يمكن أن
0
yusm-ḥ an / -u---n an
y_____ a_ / y_____ a_
y-s-a- a- / y-m-i- a-
---------------------
yusmaḥ an / yumkin an
|
อนุญาต / ...ได้
يسمح أن / يمكن أن
yusmaḥ an / yumkin an
|
| เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? |
ه- ---- --ا ب-----ي- ه-ا؟
ه_ ي___ ل__ ب_______ ه___
ه- ي-م- ل-ا ب-ل-د-ي- ه-ا-
-------------------------
هل يسمح لنا بالتدخين هنا؟
0
ha---u-ma- --nā-bi--l--adk-ī--hu--?
h__ y_____ l___ b____________ h____
h-l y-s-a- l-n- b---l-t-d-h-n h-n-?
-----------------------------------
hal yusmaḥ lanā bi-al-tadkhīn hunā?
|
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ?
هل يسمح لنا بالتدخين هنا؟
hal yusmaḥ lanā bi-al-tadkhīn hunā?
|
| ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ? |
ه- ---دخ-ن مسمو- ---؟
ه_ ا______ م____ ه___
ه- ا-ت-خ-ن م-م-ح ه-ا-
---------------------
هل التدخين مسموح هنا؟
0
hal -l-t--k-ī- masmūḥ h-nā?
h__ a_________ m_____ h____
h-l a---a-k-ī- m-s-ū- h-n-?
---------------------------
hal al-tadkhīn masmūḥ hunā?
|
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ?
هل التدخين مسموح هنا؟
hal al-tadkhīn masmūḥ hunā?
|
| จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ? |
هل--م-نن--ا-د-ع ع---ريق-ب-اقة-ا----ما-؟
ه_ ي_____ ا____ ع_ ط___ ب____ ا________
ه- ي-ك-ن- ا-د-ع ع- ط-ي- ب-ا-ة ا-ا-ت-ا-؟
---------------------------------------
هل يمكنني الدفع عن طريق بطاقة الائتمان؟
0
h-l y-mkin--ī a--da-- --n-----q bi-āq-- ------imān?
h__ y________ a______ ‘__ ṭ____ b______ a__________
h-l y-m-i-u-ī a---a-‘ ‘-n ṭ-r-q b-ṭ-q-t a---i-i-ā-?
---------------------------------------------------
hal yumkinunī al-daf‘ ‘an ṭarīq biṭāqat al-aitimān?
|
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ?
هل يمكنني الدفع عن طريق بطاقة الائتمان؟
hal yumkinunī al-daf‘ ‘an ṭarīq biṭāqat al-aitimān?
|
| จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ? |
ه--ي-ك----ال--ع-با---ك؟
ه_ ي_____ ا____ ب______
ه- ي-ك-ن- ا-د-ع ب-ل-ي-؟
-----------------------
هل يمكنني الدفع بالشيك؟
0
h-l --mki--nī -l-da-‘ bi----s---?
h__ y________ a______ b__________
h-l y-m-i-u-ī a---a-‘ b---l-s-ī-?
---------------------------------
hal yumkinunī al-daf‘ bi-al-shīk?
|
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ?
هل يمكنني الدفع بالشيك؟
hal yumkinunī al-daf‘ bi-al-shīk?
|
| จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ? |
ه---مك-ني الدف- ن-داً؟
ه_ ي_____ ا____ ن____
ه- ي-ك-ن- ا-د-ع ن-د-ً-
----------------------
هل يمكنني الدفع نقداً؟
0
h-l-yu-k-n--- al-d--‘ --qdan?
h__ y________ a______ n______
h-l y-m-i-u-ī a---a-‘ n-q-a-?
-----------------------------
hal yumkinunī al-daf‘ naqdan?
|
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ?
هل يمكنني الدفع نقداً؟
hal yumkinunī al-daf‘ naqdan?
|
| ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? |
هل------ي--------كا--- ه--ف-ة؟
ه_ ي_____ إ____ م_____ ه______
ه- ي-ك-ن- إ-ر-ء م-ا-م- ه-ت-ي-؟
------------------------------
هل يمكنني إجراء مكالمة هاتفية؟
0
h-- y-m-i-un- -j-ā’--ukā---a- hā---iy-ah?
h__ y________ i____ m________ h__________
h-l y-m-i-u-ī i-r-’ m-k-l-m-h h-t-f-y-a-?
-----------------------------------------
hal yumkinunī ijrā’ mukālamah hātifiyyah?
|
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
هل يمكنني إجراء مكالمة هاتفية؟
hal yumkinunī ijrā’ mukālamah hātifiyyah?
|
| ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? |
ه---مكن-ي--- أسأ-ك شيئ-ً؟
ه_ ي_____ أ_ أ____ ش____
ه- ي-ك-ن- أ- أ-أ-ك ش-ئ-ً-
-------------------------
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟
0
hal---mkinunī a- a---a- s-a---n?
h__ y________ a_ a_____ s_______
h-l y-m-i-u-ī a- a-a-a- s-a-’-n-
--------------------------------
hal yumkinunī an asalak shay’an?
|
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟
hal yumkinunī an asalak shay’an?
|
| ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? |
ه--يمك-ني-أن--ق-ل-ش-ئ--؟
ه_ ي_____ أ_ أ___ ش____
ه- ي-ك-ن- أ- أ-و- ش-ئ-ً-
------------------------
هل يمكنني أن أقول شيئاً؟
0
h-l---m-i-u-ī an aqū- -----a-?
h__ y________ a_ a___ s_______
h-l y-m-i-u-ī a- a-ū- s-a-’-n-
------------------------------
hal yumkinunī an aqūl shay’an?
|
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
هل يمكنني أن أقول شيئاً؟
hal yumkinunī an aqūl shay’an?
|
| เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้ |
ل- --م---- -ال-و- -ي ا--دي--.
ل_ ي___ ل_ ب_____ ف_ ا_______
ل- ي-م- ل- ب-ل-و- ف- ا-ح-ي-ة-
-----------------------------
لا يسمح له بالنوم في الحديقة.
0
lā yu-ma- la-u bi-a----w- -ī a--ḥa-īq-h.
l_ y_____ l___ b_________ f_ a__________
l- y-s-a- l-h- b---l-n-w- f- a---a-ī-a-.
----------------------------------------
lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī al-ḥadīqah.
|
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้
لا يسمح له بالنوم في الحديقة.
lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī al-ḥadīqah.
|
| เขานอนในรถไม่ได้ |
ل---س---له--الن-- -- ا---ا--.
ل_ ي___ ل_ ب_____ ف_ ا_______
ل- ي-م- ل- ب-ل-و- ف- ا-س-ا-ة-
-----------------------------
لا يسمح له بالنوم في السيارة.
0
lā yusmaḥ ---u--i-al-nawm-fī-a---a----a-.
l_ y_____ l___ b_________ f_ a___________
l- y-s-a- l-h- b---l-n-w- f- a---a-y-r-h-
-----------------------------------------
lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī al-sayyārah.
|
เขานอนในรถไม่ได้
لا يسمح له بالنوم في السيارة.
lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī al-sayyārah.
|
| เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้ |
لا ي-مح -- بال-وم--ي--حطة الق-ا-.
__ ي___ ل_ ب_____ ف_ م___ ا______
-ا ي-م- ل- ب-ل-و- ف- م-ط- ا-ق-ا-.
----------------------------------
لا يسمح له بالنوم في محطة القطار.
0
lā y-sm-ḥ---hu bi-a---a-- f--m---ṭṭ-t ---qi-ār.
l_ y_____ l___ b_________ f_ m_______ a________
l- y-s-a- l-h- b---l-n-w- f- m-ḥ-ṭ-a- a---i-ā-.
-----------------------------------------------
lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī maḥaṭṭat al-qiṭār.
|
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้
لا يسمح له بالنوم في محطة القطار.
lā yusmaḥ lahu bi-al-nawm fī maḥaṭṭat al-qiṭār.
|
| เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ? |
هل-ي--ننا-ا-ج---؟
ه_ ي_____ ا______
ه- ي-ك-ن- ا-ج-و-؟
-----------------
هل يمكننا الجلوس؟
0
ha- y--ki-u-ā----ju-ū-?
h__ y________ a________
h-l y-m-i-u-ā a---u-ū-?
-----------------------
hal yumkinunā al-julūs?
|
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ?
هل يمكننا الجلوس؟
hal yumkinunā al-julūs?
|
| เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ? |
هل يم-----ا-ح-----------م--ا--ع-م؟
ه_ ي_____ ا_____ ع__ ق____ ا______
ه- ي-ك-ن- ا-ح-و- ع-ى ق-ئ-ة ا-ط-ا-؟
----------------------------------
هل يمكننا الحصول على قائمة الطعام؟
0
h-- y-m--n--ā--l-ḥu--l ‘al- q--i--t -l--a---?
h__ y________ a_______ ‘___ q______ a________
h-l y-m-i-u-ā a---u-ū- ‘-l- q-’-m-t a---a-ā-?
---------------------------------------------
hal yumkinunā al-ḥuṣūl ‘alā qā’imat al-ṭa‘ām?
|
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ?
هل يمكننا الحصول على قائمة الطعام؟
hal yumkinunā al-ḥuṣūl ‘alā qā’imat al-ṭa‘ām?
|
| เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ? |
هل--مك-نا ا--فع --كل -ن-ص-؟
ه_ ي_____ ا____ ب___ م_____
ه- ي-ك-ن- ا-د-ع ب-ك- م-ف-ل-
---------------------------
هل يمكننا الدفع بشكل منفصل؟
0
ha---------n---l-d-f‘ b-sh-----un-a---?
h__ y________ a______ b______ m________
h-l y-m-i-u-ā a---a-‘ b-s-a-l m-n-a-i-?
---------------------------------------
hal yumkinunā al-daf‘ bishakl munfaṣil?
|
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ?
هل يمكننا الدفع بشكل منفصل؟
hal yumkinunā al-daf‘ bishakl munfaṣil?
|