คู่มือสนทนา

th การเรียนภาษาต่างชาติ   »   uz Chet tillarini organing

23 [ยี่สิบสาม]

การเรียนภาษาต่างชาติ

การเรียนภาษาต่างชาติ

23 [yigirma uch]

Chet tillarini organing

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อุสเบกิสถาน เล่น มากกว่า
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ? Isp-n ti-i-i q-y--da----angan--z? I____ t_____ q______ o___________ I-p-n t-l-n- q-y-r-a o-g-n-a-s-z- --------------------------------- Ispan tilini qayerda organgansiz? 0
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ? Siz-ham p-rtugal--a--ap-r-s---i? S__ h__ p__________ g___________ S-z h-m p-r-u-a-c-a g-p-r-s-z-i- -------------------------------- Siz ham portugalcha gapirasizmi? 0
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย H-, m-n --m-i-a----ch- ---i-a---a---. H__ m__ h__ i_________ g_____ o______ H-, m-n h-m i-a-y-n-h- g-p-r- o-a-a-. ------------------------------------- Ha, men ham italyancha gapira olaman. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก Menimc--, --- j--a--a-s-i -a-i-a--z. M________ s__ j___ y_____ g_________ M-n-m-h-, s-z j-d- y-x-h- g-p-r-s-z- ------------------------------------ Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. 0
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก T-ll-r-ju-a --sh---. T_____ j___ o_______ T-l-a- j-d- o-s-a-h- -------------------- Tillar juda oxshash. 0
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี M-n --i ya--hi tu----- o-a--n. M__ u__ y_____ t______ o______ M-n u-i y-x-h- t-s-u-a o-a-a-. ------------------------------ Men uni yaxshi tushuna olaman. 0
แต่การพูดและการเขียนมันยาก A------pirish-va-yoz--h-qiyi-. A___ g_______ v_ y_____ q_____ A-m- g-p-r-s- v- y-z-s- q-y-n- ------------------------------ Ammo gapirish va yozish qiyin. 0
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก M-n ha-- -a--k-- x------ --lama-. M__ h___ h__ k__ x______ q_______ M-n h-l- h-m k-p x-t-l-r q-l-m-n- --------------------------------- Men hali ham kop xatolar qilaman. 0
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ I--i---, h---d-im--e-i-t-g----n-. I_______ h__ d___ m___ t_________ I-t-m-s- h-r d-i- m-n- t-g-i-a-g- --------------------------------- Iltimos, har doim meni togrilang. 0
การออกเสียงของคุณดีมาก Si--in---ala-fuzi-gi--ju---y--sh-. S______ t____________ j___ y______ S-z-i-g t-l-f-u-i-g-z j-d- y-x-h-. ---------------------------------- Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. 0
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย Si--a oz---a-aks--- b--. S____ o_____ a_____ b___ S-z-a o-g-n- a-s-n- b-r- ------------------------ Sizda ozgina aksent bor. 0
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน Si- qa----an --l---in---ni-k-ri--in--- m--k-n. S__ q_______ k____________ k__________ m______ S-z q-y-r-a- k-l-a-i-g-z-i k-r-s-i-g-z m-m-i-. ---------------------------------------------- Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. 0
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ? Si--i-g--n--ti----i- -aysi? S______ o__ t_______ q_____ S-z-i-g o-a t-l-n-i- q-y-i- --------------------------- Sizning ona tilingiz qaysi? 0
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ? Ti- k--si-i---las----? T__ k______ q_________ T-l k-r-i-i q-l-s-z-i- ---------------------- Til kursini qilasizmi? 0
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ? Qa-s- d-r-l-k----foy-al--as--? Q____ d_________ f____________ Q-y-i d-r-l-k-a- f-y-a-a-a-i-? ------------------------------ Qaysi darslikdan foydalanasiz? 0
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ? H--i---u-n--a--e--ata-i-hin- bilmaym-n. H____ b_ n___ d__ a_________ b_________ H-z-r b- n-m- d-b a-a-i-h-n- b-l-a-m-n- --------------------------------------- Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. 0
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ S-r--vha------a--ylay -l---man. S_______ h_____ o____ o________ S-r-a-h- h-q-d- o-l-y o-m-y-a-. ------------------------------- Sarlavha haqida oylay olmayman. 0
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ M-- -uni u---d--. M__ b___ u_______ M-n b-n- u-u-d-m- ----------------- Men buni unutdim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -