| คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ? |
-בר מ-תר-ל- ל-הו-----ו-ית-
___ מ___ ל_ ל____ ב________
-ב- מ-ת- ל- ל-ה-ג ב-כ-נ-ת-
----------------------------
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
0
kv----uta--l----/--kh -i---g --me--o-i-?
k___ m____ l_________ l_____ b__________
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ?
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
| คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ? |
כבר מו-- ל- לש--ת--לכ-ה--?
___ מ___ ל_ ל____ א________
-ב- מ-ת- ל- ל-ת-ת א-כ-ה-ל-
----------------------------
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
0
kva- m-t-----kh--l-k- -is-----al-oh--?
k___ m____ l_________ l______ a_______
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ?
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
| คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ? |
כב-----ר לך ל-סוע--ב- ---ל-
___ מ___ ל_ ל____ ל__ ל_____
-ב- מ-ת- ל- ל-ס-ע ל-ד ל-ו-?-
-----------------------------
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
0
k--- m---r-l-kh--lak---in---a--ev-- l----?
k___ m____ l_________ l______ l____ l_____
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ?
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
| อนุญาต / ...ได้ |
מ--ר
_____
-ו-ר-
------
מותר
0
m--ar
m____
m-t-r
-----
mutar
|
อนุญาต / ...ได้
מותר
mutar
|
| เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? |
------נו ל-שן--א--
____ ל__ ל___ כ____
-ו-ר ל-ו ל-ש- כ-ן-
--------------------
מותר לנו לעשן כאן?
0
m---r l-nu --'as--- --'n?
m____ l___ l_______ k____
m-t-r l-n- l-'-s-e- k-'-?
-------------------------
mutar lanu le'ashen ka'n?
|
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ?
מותר לנו לעשן כאן?
mutar lanu le'ashen ka'n?
|
| ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ? |
מ--ר-ל-----אן-
____ ל___ כ____
-ו-ר ל-ש- כ-ן-
----------------
מותר לעשן כאן?
0
m---r ---a--e- k--n?
m____ l_______ k____
m-t-r l-'-s-e- k-'-?
--------------------
mutar le'ashen ka'n?
|
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ?
מותר לעשן כאן?
mutar le'ashen ka'n?
|
| จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ? |
-פ-ר לשל- --ר-י---שר-י-
____ ל___ ב_____ א______
-פ-ר ל-ל- ב-ר-י- א-ר-י-
-------------------------
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
0
ef---r le-ha--m----a--i- ---ra--?
e_____ l_______ b_______ a_______
e-s-a- l-s-a-e- b-k-r-i- a-h-a-i-
---------------------------------
efshar leshalem bekartis ashra'i?
|
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ?
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
efshar leshalem bekartis ashra'i?
|
| จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ? |
-פשר -ש-----’ק-
____ ל___ ב_____
-פ-ר ל-ל- ב-’-?-
-----------------
אפשר לשלם בצ’ק?
0
ef--a- ---hale- b-c-eq?
e_____ l_______ b______
e-s-a- l-s-a-e- b-c-e-?
-----------------------
efshar leshalem b'cheq?
|
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ?
אפשר לשלם בצ’ק?
efshar leshalem b'cheq?
|
| จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ? |
-ות- ל-ל---מ-ו-- -לב--
____ ל___ ב_____ ב_____
-ו-ר ל-ל- ב-ז-מ- ב-ב-?-
------------------------
מותר לשלם במזומן בלבד?
0
m-t-- l----l-m-b-mzuman-b--vad?
m____ l_______ b_______ b______
m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-?
-------------------------------
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ?
מותר לשלם במזומן בלבד?
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
| ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? |
--תר ל-----פן-
____ ל_ ל______
-ו-ר ל- ל-ל-ן-
----------------
מותר לי לטלפן?
0
mut-- -i-l-t--p--?
m____ l_ l________
m-t-r l- l-t-l-e-?
------------------
mutar li letalpen?
|
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
מותר לי לטלפן?
mutar li letalpen?
|
| ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? |
-פ------------ו?
____ ל____ מ_____
-פ-ר ל-א-ל מ-ה-?-
------------------
אפשר לשאול משהו?
0
e--h-r lish-ol----h--u?
e_____ l______ m_______
e-s-a- l-s-'-l m-s-e-u-
-----------------------
efshar lish'ol mashehu?
|
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
אפשר לשאול משהו?
efshar lish'ol mashehu?
|
| ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? |
א-שר---מ--מש-ו-
____ ל___ מ_____
-פ-ר ל-מ- מ-ה-?-
-----------------
אפשר לומר משהו?
0
e-s--r-lo--r---she-u?
e_____ l____ m_______
e-s-a- l-m-r m-s-e-u-
---------------------
efshar lomar mashehu?
|
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
אפשר לומר משהו?
efshar lomar mashehu?
|
| เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้ |
א-ור לו-ל---ן -פא--.
____ ל_ ל____ ב______
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-א-ק-
----------------------
אסור לו לישון בפארק.
0
a-u--l--li--on -a--'r-.
a___ l_ l_____ b_______
a-u- l- l-s-o- b-p-'-q-
-----------------------
asur lo lishon bapa'rq.
|
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้
אסור לו לישון בפארק.
asur lo lishon bapa'rq.
|
| เขานอนในรถไม่ได้ |
א----לו-ל---- -מ---ית-
____ ל_ ל____ ב________
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-כ-נ-ת-
------------------------
אסור לו לישון במכונית.
0
asu- lo--i-h----a--k-o-it.
a___ l_ l_____ b__________
a-u- l- l-s-o- b-m-k-o-i-.
--------------------------
asur lo lishon bamekhonit.
|
เขานอนในรถไม่ได้
אסור לו לישון במכונית.
asur lo lishon bamekhonit.
|
| เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้ |
-ס-- ל- ל---ן--תחנת ה-כבת-
____ ל_ ל____ ב____ ה______
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-ח-ת ה-כ-ת-
----------------------------
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
0
asu------is-on b-t------ -ar-ke-e-.
a___ l_ l_____ b________ h_________
a-u- l- l-s-o- b-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------
asur lo lishon betaxanat harakevet.
|
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
asur lo lishon betaxanat harakevet.
|
| เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ? |
----- י---י--ל----
_____ י_____ ל_____
-נ-נ- י-ו-י- ל-ב-?-
--------------------
אנחנו יכולים לשבת?
0
anax-u-y'k--li- l-s----t?
a_____ y_______ l________
a-a-n- y-k-o-i- l-s-e-e-?
-------------------------
anaxnu y'kholim lashevet?
|
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ?
אנחנו יכולים לשבת?
anaxnu y'kholim lashevet?
|
| เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ? |
-פשר-לק-ל א--ה------
____ ל___ א_ ה_______
-פ-ר ל-ב- א- ה-פ-י-?-
----------------------
אפשר לקבל את התפריט?
0
e------l--a-el-----at---it?
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-?
---------------------------
efshar leqabel et hatafrit?
|
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ?
אפשר לקבל את התפריט?
efshar leqabel et hatafrit?
|
| เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ? |
-פ-ר ל--ם---פ---
____ ל___ ב______
-פ-ר ל-ל- ב-פ-ד-
------------------
אפשר לשלם בנפרד?
0
e-sh-r -es--l-m -e-if--d?
e_____ l_______ b________
e-s-a- l-s-a-e- b-n-f-a-?
-------------------------
efshar leshalem benifrad?
|
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ?
אפשר לשלם בנפרד?
efshar leshalem benifrad?
|