| คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ? |
כ-- מ--ר -- לנ-ו- -מכ--ית?
___ מ___ ל_ ל____ ב________
-ב- מ-ת- ל- ל-ה-ג ב-כ-נ-ת-
----------------------------
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
0
k-a--mu--r-l--ha----h---n-og b--e----i-?
k___ m____ l_________ l_____ b__________
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ?
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
| คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ? |
-ב---ות- לך--ש-ו--א--וה-ל-
___ מ___ ל_ ל____ א________
-ב- מ-ת- ל- ל-ת-ת א-כ-ה-ל-
----------------------------
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
0
k-a---u-ar-l--h--l----lis-tot a--o-o-?
k___ m____ l_________ l______ a_______
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ?
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
| คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ? |
-בר--ו-ר לך ----ע-לב--לח-ל-
___ מ___ ל_ ל____ ל__ ל_____
-ב- מ-ת- ל- ל-ס-ע ל-ד ל-ו-?-
-----------------------------
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
0
kv-- m--ar --k-a-lak--l----’- l--ad -ex-l?
k___ m____ l_________ l______ l____ l_____
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ?
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
| อนุญาต / ...ได้ |
-ות-
_____
-ו-ר-
------
מותר
0
mut-r
m____
m-t-r
-----
mutar
|
อนุญาต / ...ได้
מותר
mutar
|
| เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? |
---- -נ- --ש- --ן-
____ ל__ ל___ כ____
-ו-ר ל-ו ל-ש- כ-ן-
--------------------
מותר לנו לעשן כאן?
0
mu-a- ---u--e--s-en--a--?
m____ l___ l_______ k____
m-t-r l-n- l-'-s-e- k-'-?
-------------------------
mutar lanu le'ashen ka'n?
|
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ?
מותר לנו לעשן כאן?
mutar lanu le'ashen ka'n?
|
| ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ? |
מות-----ן כא--
____ ל___ כ____
-ו-ר ל-ש- כ-ן-
----------------
מותר לעשן כאן?
0
m-----le'--h-- k-'n?
m____ l_______ k____
m-t-r l-'-s-e- k-'-?
--------------------
mutar le'ashen ka'n?
|
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ?
מותר לעשן כאן?
mutar le'ashen ka'n?
|
| จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ? |
-פ-ר --לם----ט---א-רא--
____ ל___ ב_____ א______
-פ-ר ל-ל- ב-ר-י- א-ר-י-
-------------------------
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
0
e---ar --s--lem b---rtis-ashr-'i?
e_____ l_______ b_______ a_______
e-s-a- l-s-a-e- b-k-r-i- a-h-a-i-
---------------------------------
efshar leshalem bekartis ashra'i?
|
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ?
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
efshar leshalem bekartis ashra'i?
|
| จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ? |
-פ------ם -צ-ק-
____ ל___ ב_____
-פ-ר ל-ל- ב-’-?-
-----------------
אפשר לשלם בצ’ק?
0
ef-har -e--ale--b-ch-q?
e_____ l_______ b______
e-s-a- l-s-a-e- b-c-e-?
-----------------------
efshar leshalem b'cheq?
|
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ?
אפשר לשלם בצ’ק?
efshar leshalem b'cheq?
|
| จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ? |
מו-ר ל--ם ב-זומ- --בד-
____ ל___ ב_____ ב_____
-ו-ר ל-ל- ב-ז-מ- ב-ב-?-
------------------------
מותר לשלם במזומן בלבד?
0
m-t-r--e-hal-m------m-n-bi-v-d?
m____ l_______ b_______ b______
m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-?
-------------------------------
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ?
מותר לשלם במזומן בלבד?
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
| ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? |
---ר -י--טל-ן?
____ ל_ ל______
-ו-ר ל- ל-ל-ן-
----------------
מותר לי לטלפן?
0
mu-a- l- l----p-n?
m____ l_ l________
m-t-r l- l-t-l-e-?
------------------
mutar li letalpen?
|
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
מותר לי לטלפן?
mutar li letalpen?
|
| ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? |
--ש- -ש-ול מ--ו-
____ ל____ מ_____
-פ-ר ל-א-ל מ-ה-?-
------------------
אפשר לשאול משהו?
0
e-sha- l-s-----mashe--?
e_____ l______ m_______
e-s-a- l-s-'-l m-s-e-u-
-----------------------
efshar lish'ol mashehu?
|
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
אפשר לשאול משהו?
efshar lish'ol mashehu?
|
| ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? |
-פשר ------שה-?
____ ל___ מ_____
-פ-ר ל-מ- מ-ה-?-
-----------------
אפשר לומר משהו?
0
efs--r -oma---as-ehu?
e_____ l____ m_______
e-s-a- l-m-r m-s-e-u-
---------------------
efshar lomar mashehu?
|
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
אפשר לומר משהו?
efshar lomar mashehu?
|
| เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้ |
--ו- ל- --שון-ב----.
____ ל_ ל____ ב______
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-א-ק-
----------------------
אסור לו לישון בפארק.
0
as-r -o -i-ho--b-p-'rq.
a___ l_ l_____ b_______
a-u- l- l-s-o- b-p-'-q-
-----------------------
asur lo lishon bapa'rq.
|
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้
אסור לו לישון בפארק.
asur lo lishon bapa'rq.
|
| เขานอนในรถไม่ได้ |
--ור-ל- -ישון-ב-כ-נ-ת-
____ ל_ ל____ ב________
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-כ-נ-ת-
------------------------
אסור לו לישון במכונית.
0
as-r-lo --s--n-b-m--honit.
a___ l_ l_____ b__________
a-u- l- l-s-o- b-m-k-o-i-.
--------------------------
asur lo lishon bamekhonit.
|
เขานอนในรถไม่ได้
אסור לו לישון במכונית.
asur lo lishon bamekhonit.
|
| เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้ |
א----לו ---ו- בתחנ- -ר----
____ ל_ ל____ ב____ ה______
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-ח-ת ה-כ-ת-
----------------------------
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
0
asur -o--------be---a-a- -ar-k-v--.
a___ l_ l_____ b________ h_________
a-u- l- l-s-o- b-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------
asur lo lishon betaxanat harakevet.
|
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
asur lo lishon betaxanat harakevet.
|
| เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ? |
אנח-- -כ-לים ל-בת?
_____ י_____ ל_____
-נ-נ- י-ו-י- ל-ב-?-
--------------------
אנחנו יכולים לשבת?
0
a--x-- y'-h--i- l--he-et?
a_____ y_______ l________
a-a-n- y-k-o-i- l-s-e-e-?
-------------------------
anaxnu y'kholim lashevet?
|
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ?
אנחנו יכולים לשבת?
anaxnu y'kholim lashevet?
|
| เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ? |
-פ-ר ל-ב---- התפר---
____ ל___ א_ ה_______
-פ-ר ל-ב- א- ה-פ-י-?-
----------------------
אפשר לקבל את התפריט?
0
e-s--r ---abel--- hataf---?
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-?
---------------------------
efshar leqabel et hatafrit?
|
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ?
אפשר לקבל את התפריט?
efshar leqabel et hatafrit?
|
| เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ? |
א-שר-לש-ם -נפר-?
____ ל___ ב______
-פ-ר ל-ל- ב-פ-ד-
------------------
אפשר לשלם בנפרד?
0
ef-h-r-l-sh-le--b-n-fra-?
e_____ l_______ b________
e-s-a- l-s-a-e- b-n-f-a-?
-------------------------
efshar leshalem benifrad?
|
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ?
אפשר לשלם בנפרד?
efshar leshalem benifrad?
|