คู่มือสนทนา

th การสอบถามทาง   »   uz Yolni sorang

40 [สี่สิบ]

การสอบถามทาง

การสอบถามทาง

40 [qirq]

Yolni sorang

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อุสเบกิสถาน เล่น มากกว่า
ขอโทษ ครับ / คะ! Ke--ir-siz! K__________ K-c-i-a-i-! ----------- Kechirasiz! 0
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ? Me-ga-y-rdam ---a--l--i--i? M____ y_____ b___ o________ M-n-a y-r-a- b-r- o-a-i-m-? --------------------------- Menga yordam bera olasizmi? 0
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ? Bu-ye-d- y----i re------ ---erda? B_ y____ y_____ r_______ q_______ B- y-r-a y-x-h- r-s-o-a- q-y-r-a- --------------------------------- Bu yerda yaxshi restoran qayerda? 0
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ Ch-pd-g- bu-c--k-i--yl--i- ---qi-g. C_______ b________ a______ c_______ C-a-d-g- b-r-h-k-i a-l-n-b c-i-i-g- ----------------------------------- Chapdagi burchakni aylanib chiqing. 0
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ K---n-to-ri-------r---l---g- -ori-g. K____ t_____________ o______ b______ K-y-n t-g-i-a---o-r- o-d-n-a b-r-n-. ------------------------------------ Keyin togridan-togri oldinga boring. 0
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ K--in-ong---y-- ---r yu-i--. K____ o____ y__ m___ y______ K-y-n o-g-a y-z m-t- y-r-n-. ---------------------------- Keyin ongga yuz metr yuring. 0
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้ Si--a---b--d- --- --i--i-giz----k-n. S__ a________ h__ o_________ m______ S-z a-t-b-s-a h-m o-i-h-n-i- m-m-i-. ------------------------------------ Siz avtobusda ham olishingiz mumkin. 0
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้ Si- ---m---g--ha- bo-i-h-n-i--m-mk-n. S__ t________ h__ b__________ m______ S-z t-a-v-y-a h-m b-r-s-i-g-z m-m-i-. ------------------------------------- Siz tramvayga ham borishingiz mumkin. 0
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้ S----am-shuncha-i m-ni ku---is-i-g-z-m--k-n. S__ h__ s________ m___ k____________ m______ S-z h-m s-u-c-a-i m-n- k-z-t-s-i-g-z m-m-i-. -------------------------------------------- Siz ham shunchaki meni kuzatishingiz mumkin. 0
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ? Fu--o--st-d---i-a -and-y b---sh m-----? F_____ s_________ q_____ b_____ m______ F-t-o- s-a-i-n-g- q-n-a- b-r-s- m-m-i-? --------------------------------------- Futbol stadioniga qanday borish mumkin? 0
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ! Ko----d-n-o-i-g! K________ o_____ K-p-i-d-n o-i-g- ---------------- Koprikdan oting! 0
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ! Tu--el---qal--yur-n-! T_____ o_____ y______ T-n-e- o-q-l- y-r-n-! --------------------- Tunnel orqali yuring! 0
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ U--i--h- s-e-o----- b-r--g. U_______ s_________ b______ U-h-n-h- s-e-o-o-g- b-r-n-. --------------------------- Uchinchi svetoforga boring. 0
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ Keyin o-g-agi --r-n--i--och-g- --ri--. K____ o______ b_______ k______ b______ K-y-n o-g-a-i b-r-n-h- k-c-a-a b-r-n-. -------------------------------------- Keyin ongdagi birinchi kochaga boring. 0
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป K---n -eyi--- ch-r---adan--og-i---ing. K____ k______ c__________ t____ o_____ K-y-n k-y-n-i c-o-r-h-d-n t-g-i o-i-g- -------------------------------------- Keyin keyingi chorrahadan togri oting. 0
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? Kechi-as-z,-a-ro--r--a--a--ay-b-r-s--m-mumkin? K__________ a_________ q_____ b_______ m______ K-c-i-a-i-, a-r-p-r-g- q-n-a- b-r-s-i- m-m-i-? ---------------------------------------------- Kechirasiz, aeroportga qanday borishim mumkin? 0
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน Met-o---k-tg---ng-z--a-shiro-. M______ k__________ y_________ M-t-o-a k-t-a-i-g-z y-x-h-r-q- ------------------------------ Metroda ketganingiz yaxshiroq. 0
ออกที่สถานีสุดท้าย F-qat-ox---- --an-----g-----ing. F____ o_____ s__________ b______ F-q-t o-i-g- s-a-t-i-a-a b-r-n-. -------------------------------- Faqat oxirgi stantsiyaga boring. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -