คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ? |
О --ши---з-п-э--фит ----г--?
О м_____ з_____ ф__ у_______
О м-ш-н- з-п-э- ф-т у-ъ-г-а-
----------------------------
О машинэ зепфэн фит ухъугъа?
0
O-ma-hin---z--f--- f-t-u---a?
O m_______ z______ f__ u_____
O m-s-i-j- z-p-j-n f-t u-u-a-
-----------------------------
O mashinje zepfjen fit uhuga?
|
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ?
О машинэ зепфэн фит ухъугъа?
O mashinje zepfjen fit uhuga?
|
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ? |
О-ш-он --уач-э-уе--онэу -и- ух-у---?
О ш___ к______ у_______ ф__ у_______
О ш-о- к-у-ч-э у-ш-о-э- ф-т у-ъ-г-а-
------------------------------------
О шъон кIуачIэ уешъонэу фит ухъугъа?
0
O--h-n-kI--c-I-e---s--n-eu---t -h--a?
O s___ k________ u________ f__ u_____
O s-o- k-u-c-I-e u-s-o-j-u f-t u-u-a-
-------------------------------------
O shon kIuachIje ueshonjeu fit uhuga?
|
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ?
О шъон кIуачIэ уешъонэу фит ухъугъа?
O shon kIuachIje ueshonjeu fit uhuga?
|
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ? |
О --з--ъоу-хэгъэ-ум у-кIы-эу --- ухъу--а?
О у_______ х_______ у_______ ф__ у_______
О у-з-к-о- х-г-э-у- у-к-ы-э- ф-т у-ъ-г-а-
-----------------------------------------
О уизакъоу хэгъэгум уикIынэу фит ухъугъа?
0
O--i-a--u-h--gj-gum--i-Iy-je--f-t u-ug-?
O u______ h________ u________ f__ u_____
O u-z-k-u h-e-j-g-m u-k-y-j-u f-t u-u-a-
----------------------------------------
O uizakou hjegjegum uikIynjeu fit uhuga?
|
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ?
О уизакъоу хэгъэгум уикIынэу фит ухъугъа?
O uizakou hjegjegum uikIynjeu fit uhuga?
|
อนุญาต / ...ได้ |
фи- / хъ-щт
ф__ / х____
ф-т / х-у-т
-----------
фит / хъущт
0
fi-------h-t
f__ / h_____
f-t / h-s-h-
------------
fit / hushht
|
อนุญาต / ...ได้
фит / хъущт
fit / hushht
|
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? |
М-- -уты- т-щ-шъ----у-т-?
М__ т____ т______ х______
М-щ т-т-н т-щ-ш-о х-у-т-?
-------------------------
Мыщ тутын тыщешъо хъущта?
0
My--h t---- -ys-h--h- -ush---?
M____ t____ t________ h_______
M-s-h t-t-n t-s-h-s-o h-s-h-a-
------------------------------
Myshh tutyn tyshhesho hushhta?
|
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ?
Мыщ тутын тыщешъо хъущта?
Myshh tutyn tyshhesho hushhta?
|
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ? |
М---------у-е-ъ- -ъ--т-?
М__ т____ у_____ х______
М-щ т-т-н у-е-ъ- х-у-т-?
------------------------
Мыщ тутын ущешъо хъущта?
0
M-shh ----- u----s----u--ht-?
M____ t____ u_______ h_______
M-s-h t-t-n u-h-e-h- h-s-h-a-
-----------------------------
Myshh tutyn ushhesho hushhta?
|
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ?
Мыщ тутын ущешъо хъущта?
Myshh tutyn ushhesho hushhta?
|
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ? |
Кр-ди- карт--- --кIэ-п-ы хъ----?
К_____ к______ ы____ п__ х______
К-е-и- к-р-к-э ы-к-э п-ы х-у-т-?
--------------------------------
Кредит карткIэ ыпкIэ пты хъущта?
0
Kre------r-kI-e--p-----pt---u-hhta?
K_____ k_______ y_____ p__ h_______
K-e-i- k-r-k-j- y-k-j- p-y h-s-h-a-
-----------------------------------
Kredit kartkIje ypkIje pty hushhta?
|
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ?
Кредит карткIэ ыпкIэ пты хъущта?
Kredit kartkIje ypkIje pty hushhta?
|
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ? |
Че--Iэ-ып--- п-- -ъущ--?
Ч_____ ы____ п__ х______
Ч-к-I- ы-к-э п-ы х-у-т-?
------------------------
ЧеккIэ ыпкIэ пты хъущта?
0
C-ekkIje-y-kIj- p-y ---hht-?
C_______ y_____ p__ h_______
C-e-k-j- y-k-j- p-y h-s-h-a-
----------------------------
ChekkIje ypkIje pty hushhta?
|
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ?
ЧеккIэ ыпкIэ пты хъущта?
ChekkIje ypkIje pty hushhta?
|
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ? |
Ах-щэ I-ры---ь- к--д-- -----п-I---тынэ- з--эщ-ты-?
А____ I________ к_____ а__ ы____ п_____ з_________
А-ъ-э I-р-л-х-э к-о-ы- а-а ы-к-э п-ы-э- з-р-щ-т-р-
--------------------------------------------------
Ахъщэ Iэрылъхьэ къодый ара ыпкIэ птынэу зэрэщытыр?
0
A-s--je -j--y-h'j- kodyj------pkIj---ty-jeu -jerjeshh--yr?
A______ I_________ k____ a__ y_____ p______ z_____________
A-s-h-e I-e-y-h-j- k-d-j a-a y-k-j- p-y-j-u z-e-j-s-h-t-r-
----------------------------------------------------------
Ahshhje Ijerylh'je kodyj ara ypkIje ptynjeu zjerjeshhytyr?
|
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ?
Ахъщэ Iэрылъхьэ къодый ара ыпкIэ птынэу зэрэщытыр?
Ahshhje Ijerylh'je kodyj ara ypkIje ptynjeu zjerjeshhytyr?
|
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? |
Т-лефо-к-э с--е--къо-ы--- х-у---?
Т_________ с____ к_______ х______
Т-л-ф-н-I- с-т-о к-о-ы-м- х-у-т-?
---------------------------------
ТелефонкIэ сытео къодыемэ хъущта?
0
T-l---------s-t-o kod--m-e-hushht-?
T__________ s____ k_______ h_______
T-l-f-n-I-e s-t-o k-d-e-j- h-s-h-a-
-----------------------------------
TelefonkIje syteo kodyemje hushhta?
|
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
ТелефонкIэ сытео къодыемэ хъущта?
TelefonkIje syteo kodyemje hushhta?
|
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? |
З----эм-с--ъы-I---ч-- -ъо--е-э--л--кI---а?
З______ с____________ к_______ с__________
З-г-р-м с-к-ы-I-у-ч-э к-о-ы-м- с-ъ-к-ы-т-?
------------------------------------------
Зыгорэм сыкъыкIэупчIэ къодыемэ слъэкIыщта?
0
Z-gor-e--syk--I-eup----e k--y--je-s------shh-a?
Z_______ s______________ k_______ s____________
Z-g-r-e- s-k-k-j-u-c-I-e k-d-e-j- s-j-k-y-h-t-?
-----------------------------------------------
Zygorjem sykykIjeupchIje kodyemje sljekIyshhta?
|
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
Зыгорэм сыкъыкIэупчIэ къодыемэ слъэкIыщта?
Zygorjem sykykIjeupchIje kodyemje sljekIyshhta?
|
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? |
З--о-э къа-I- к----ем- -ъущ-а?
З_____ к_____ к_______ х______
З-г-р- к-а-I- к-о-ы-м- х-у-т-?
------------------------------
Зыгорэ къасIо къодыемэ хъущта?
0
Z-g-rje k-s-o -od----e -----ta?
Z______ k____ k_______ h_______
Z-g-r-e k-s-o k-d-e-j- h-s-h-a-
-------------------------------
Zygorje kasIo kodyemje hushhta?
|
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
Зыгорэ къасIо къодыемэ хъущта?
Zygorje kasIo kodyemje hushhta?
|
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้ |
Ар ----л-фы--- -ар-ым щ-чъ--н ---эп.
А_ (__________ п_____ щ______ ф_____
А- (-ъ-л-ф-г-) п-р-ы- щ-ч-ы-н ф-т-п-
------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) паркым щычъыен фитэп.
0
A- (hulf--)--a-ky--s--yc-ye- fi---p.
A_ (_______ p_____ s________ f______
A- (-u-f-g- p-r-y- s-h-c-y-n f-t-e-.
------------------------------------
Ar (hulfyg) parkym shhychyen fitjep.
|
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้
Ар (хъулъфыгъ) паркым щычъыен фитэп.
Ar (hulfyg) parkym shhychyen fitjep.
|
เขานอนในรถไม่ได้ |
А---хъ---фыг-- ма-и-эм и--ыихь-н---тэп.
А_ (__________ м______ и________ ф_____
А- (-ъ-л-ф-г-) м-ш-н-м и-ъ-и-ь-н ф-т-п-
---------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) машинэм ичъыихьан фитэп.
0
A---hu-fy-- m----njem -c-----a- -it-ep.
A_ (_______ m________ i________ f______
A- (-u-f-g- m-s-i-j-m i-h-i-'-n f-t-e-.
---------------------------------------
Ar (hulfyg) mashinjem ichyih'an fitjep.
|
เขานอนในรถไม่ได้
Ар (хъулъфыгъ) машинэм ичъыихьан фитэп.
Ar (hulfyg) mashinjem ichyih'an fitjep.
|
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้ |
Ар--х-у-ъф--ъ- --к-а--м-щычъы-- -ит--.
А_ (__________ в_______ щ______ ф_____
А- (-ъ-л-ф-г-) в-к-а-ы- щ-ч-ы-н ф-т-п-
--------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) вокзалым щычъыен фитэп.
0
Ar (-u---g- vok-alym -h--c-yen fi--e-.
A_ (_______ v_______ s________ f______
A- (-u-f-g- v-k-a-y- s-h-c-y-n f-t-e-.
--------------------------------------
Ar (hulfyg) vokzalym shhychyen fitjep.
|
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้
Ар (хъулъфыгъ) вокзалым щычъыен фитэп.
Ar (hulfyg) vokzalym shhychyen fitjep.
|
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ? |
Т--Iы----хъ-щт-?
Т_______ х______
Т-т-ы-м- х-у-т-?
----------------
ТытIысмэ хъущта?
0
TytIys--e--ush--a?
T________ h_______
T-t-y-m-e h-s-h-a-
------------------
TytIysmje hushhta?
|
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ?
ТытIысмэ хъущта?
TytIysmje hushhta?
|
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ? |
Меню--т--------х--щта?
М____ т_______ х______
М-н-м т-х-п-ъ- х-у-т-?
----------------------
Менюм тыхаплъэ хъущта?
0
M-n--- t-hapl-- -ushht-?
M_____ t_______ h_______
M-n-u- t-h-p-j- h-s-h-a-
------------------------
Menjum tyhaplje hushhta?
|
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ?
Менюм тыхаплъэ хъущта?
Menjum tyhaplje hushhta?
|
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ? |
Ш---аф-ш-хь--эу-ы-к-э--ъ-т-ы хъ-щ--?
Ш______________ ы____ к_____ х______
Ш-х-а---ъ-ь-ф-у ы-к-э к-э-т- х-у-т-?
------------------------------------
Шъхьаф-шъхьафэу ыпкIэ къэтты хъущта?
0
Shh-af-s-h'a---u-y-k--e--j--ty hu---t-?
S_______________ y_____ k_____ h_______
S-h-a---h-'-f-e- y-k-j- k-e-t- h-s-h-a-
---------------------------------------
Shh'af-shh'afjeu ypkIje kjetty hushhta?
|
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ?
Шъхьаф-шъхьафэу ыпкIэ къэтты хъущта?
Shh'af-shh'afjeu ypkIje kjetty hushhta?
|