คู่มือสนทนา

th (ได้รับ)อนุญาต / ...ได้   »   ad Хъущт (фитын)

73 [เจ็ดสิบสาม]

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

73 [тIокIищрэ пшIыкIущырэ]

73 [tIokIishhrje pshIykIushhyrje]

Хъущт (фитын)

[Hushht (fityn)]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ภาษาอะดีเกยา เล่น มากกว่า
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ? О --ши---з-п-э--фит ----г--? О м_____ з_____ ф__ у_______ О м-ш-н- з-п-э- ф-т у-ъ-г-а- ---------------------------- О машинэ зепфэн фит ухъугъа? 0
O-ma-hin---z--f--- f-t-u---a? O m_______ z______ f__ u_____ O m-s-i-j- z-p-j-n f-t u-u-a- ----------------------------- O mashinje zepfjen fit uhuga?
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ? О-ш-он --уач-э-уе--онэу -и- ух-у---? О ш___ к______ у_______ ф__ у_______ О ш-о- к-у-ч-э у-ш-о-э- ф-т у-ъ-г-а- ------------------------------------ О шъон кIуачIэ уешъонэу фит ухъугъа? 0
O--h-n-kI--c-I-e---s--n-eu---t -h--a? O s___ k________ u________ f__ u_____ O s-o- k-u-c-I-e u-s-o-j-u f-t u-u-a- ------------------------------------- O shon kIuachIje ueshonjeu fit uhuga?
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ? О --з--ъоу-хэгъэ-ум у-кIы-эу --- ухъу--а? О у_______ х_______ у_______ ф__ у_______ О у-з-к-о- х-г-э-у- у-к-ы-э- ф-т у-ъ-г-а- ----------------------------------------- О уизакъоу хэгъэгум уикIынэу фит ухъугъа? 0
O--i-a--u-h--gj-gum--i-Iy-je--f-t u-ug-? O u______ h________ u________ f__ u_____ O u-z-k-u h-e-j-g-m u-k-y-j-u f-t u-u-a- ---------------------------------------- O uizakou hjegjegum uikIynjeu fit uhuga?
อนุญาต / ...ได้ фи- / хъ-щт ф__ / х____ ф-т / х-у-т ----------- фит / хъущт 0
fi-------h-t f__ / h_____ f-t / h-s-h- ------------ fit / hushht
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? М-- -уты- т-щ-шъ----у-т-? М__ т____ т______ х______ М-щ т-т-н т-щ-ш-о х-у-т-? ------------------------- Мыщ тутын тыщешъо хъущта? 0
My--h t---- -ys-h--h- -ush---? M____ t____ t________ h_______ M-s-h t-t-n t-s-h-s-o h-s-h-a- ------------------------------ Myshh tutyn tyshhesho hushhta?
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ? М---------у-е-ъ- -ъ--т-? М__ т____ у_____ х______ М-щ т-т-н у-е-ъ- х-у-т-? ------------------------ Мыщ тутын ущешъо хъущта? 0
M-shh ----- u----s----u--ht-? M____ t____ u_______ h_______ M-s-h t-t-n u-h-e-h- h-s-h-a- ----------------------------- Myshh tutyn ushhesho hushhta?
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ? Кр-ди- карт--- --кIэ-п-ы хъ----? К_____ к______ ы____ п__ х______ К-е-и- к-р-к-э ы-к-э п-ы х-у-т-? -------------------------------- Кредит карткIэ ыпкIэ пты хъущта? 0
Kre------r-kI-e--p-----pt---u-hhta? K_____ k_______ y_____ p__ h_______ K-e-i- k-r-k-j- y-k-j- p-y h-s-h-a- ----------------------------------- Kredit kartkIje ypkIje pty hushhta?
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ? Че--Iэ-ып--- п-- -ъущ--? Ч_____ ы____ п__ х______ Ч-к-I- ы-к-э п-ы х-у-т-? ------------------------ ЧеккIэ ыпкIэ пты хъущта? 0
C-ekkIje-y-kIj- p-y ---hht-? C_______ y_____ p__ h_______ C-e-k-j- y-k-j- p-y h-s-h-a- ---------------------------- ChekkIje ypkIje pty hushhta?
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ? Ах-щэ I-ры---ь- к--д-- -----п-I---тынэ- з--эщ-ты-? А____ I________ к_____ а__ ы____ п_____ з_________ А-ъ-э I-р-л-х-э к-о-ы- а-а ы-к-э п-ы-э- з-р-щ-т-р- -------------------------------------------------- Ахъщэ Iэрылъхьэ къодый ара ыпкIэ птынэу зэрэщытыр? 0
A-s--je -j--y-h'j- kodyj------pkIj---ty-jeu -jerjeshh--yr? A______ I_________ k____ a__ y_____ p______ z_____________ A-s-h-e I-e-y-h-j- k-d-j a-a y-k-j- p-y-j-u z-e-j-s-h-t-r- ---------------------------------------------------------- Ahshhje Ijerylh'je kodyj ara ypkIje ptynjeu zjerjeshhytyr?
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? Т-лефо-к-э с--е--къо-ы--- х-у---? Т_________ с____ к_______ х______ Т-л-ф-н-I- с-т-о к-о-ы-м- х-у-т-? --------------------------------- ТелефонкIэ сытео къодыемэ хъущта? 0
T-l---------s-t-o kod--m-e-hushht-? T__________ s____ k_______ h_______ T-l-f-n-I-e s-t-o k-d-e-j- h-s-h-a- ----------------------------------- TelefonkIje syteo kodyemje hushhta?
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? З----эм-с--ъы-I---ч-- -ъо--е-э--л--кI---а? З______ с____________ к_______ с__________ З-г-р-м с-к-ы-I-у-ч-э к-о-ы-м- с-ъ-к-ы-т-? ------------------------------------------ Зыгорэм сыкъыкIэупчIэ къодыемэ слъэкIыщта? 0
Z-gor-e--syk--I-eup----e k--y--je-s------shh-a? Z_______ s______________ k_______ s____________ Z-g-r-e- s-k-k-j-u-c-I-e k-d-e-j- s-j-k-y-h-t-? ----------------------------------------------- Zygorjem sykykIjeupchIje kodyemje sljekIyshhta?
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? З--о-э къа-I- к----ем- -ъущ-а? З_____ к_____ к_______ х______ З-г-р- к-а-I- к-о-ы-м- х-у-т-? ------------------------------ Зыгорэ къасIо къодыемэ хъущта? 0
Z-g-rje k-s-o -od----e -----ta? Z______ k____ k_______ h_______ Z-g-r-e k-s-o k-d-e-j- h-s-h-a- ------------------------------- Zygorje kasIo kodyemje hushhta?
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้ Ар ----л-фы--- -ар-ым щ-чъ--н ---эп. А_ (__________ п_____ щ______ ф_____ А- (-ъ-л-ф-г-) п-р-ы- щ-ч-ы-н ф-т-п- ------------------------------------ Ар (хъулъфыгъ) паркым щычъыен фитэп. 0
A- (hulf--)--a-ky--s--yc-ye- fi---p. A_ (_______ p_____ s________ f______ A- (-u-f-g- p-r-y- s-h-c-y-n f-t-e-. ------------------------------------ Ar (hulfyg) parkym shhychyen fitjep.
เขานอนในรถไม่ได้ А---хъ---фыг-- ма-и-эм и--ыихь-н---тэп. А_ (__________ м______ и________ ф_____ А- (-ъ-л-ф-г-) м-ш-н-м и-ъ-и-ь-н ф-т-п- --------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) машинэм ичъыихьан фитэп. 0
A---hu-fy-- m----njem -c-----a- -it-ep. A_ (_______ m________ i________ f______ A- (-u-f-g- m-s-i-j-m i-h-i-'-n f-t-e-. --------------------------------------- Ar (hulfyg) mashinjem ichyih'an fitjep.
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้ Ар--х-у-ъф--ъ- --к-а--м-щычъы-- -ит--. А_ (__________ в_______ щ______ ф_____ А- (-ъ-л-ф-г-) в-к-а-ы- щ-ч-ы-н ф-т-п- -------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) вокзалым щычъыен фитэп. 0
Ar (-u---g- vok-alym -h--c-yen fi--e-. A_ (_______ v_______ s________ f______ A- (-u-f-g- v-k-a-y- s-h-c-y-n f-t-e-. -------------------------------------- Ar (hulfyg) vokzalym shhychyen fitjep.
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ? Т--Iы----хъ-щт-? Т_______ х______ Т-т-ы-м- х-у-т-? ---------------- ТытIысмэ хъущта? 0
TytIys--e--ush--a? T________ h_______ T-t-y-m-e h-s-h-a- ------------------ TytIysmje hushhta?
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ? Меню--т--------х--щта? М____ т_______ х______ М-н-м т-х-п-ъ- х-у-т-? ---------------------- Менюм тыхаплъэ хъущта? 0
M-n--- t-hapl-- -ushht-? M_____ t_______ h_______ M-n-u- t-h-p-j- h-s-h-a- ------------------------ Menjum tyhaplje hushhta?
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ? Ш---аф-ш-хь--эу-ы-к-э--ъ-т-ы хъ-щ--? Ш______________ ы____ к_____ х______ Ш-х-а---ъ-ь-ф-у ы-к-э к-э-т- х-у-т-? ------------------------------------ Шъхьаф-шъхьафэу ыпкIэ къэтты хъущта? 0
Shh-af-s-h'a---u-y-k--e--j--ty hu---t-? S_______________ y_____ k_____ h_______ S-h-a---h-'-f-e- y-k-j- k-e-t- h-s-h-a- --------------------------------------- Shh'af-shh'afjeu ypkIje kjetty hushhta?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -